Текст книги "Путь тёмного мага (СИ)"
Автор книги: Алексей Золотарёв
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
Глава 8
Попав в город, Ичиро спросил о проклятом доме и направился в нужную сторону. Покрутившись по улицам, он подошёл к особняку. Здание без должного ухода за прошедшие года изрядно обветшало. Ставни перекосило а некоторые вообще висели на одной петле. Несколько окон было выбито. Черепица в паре мест отсутствовала и в отверстиях довольно гурчали голуби. Но в целом дом выглядел хорошим. Крепким и просторным, что и было нужно магу. Присутствия онрё не ощущалось, но это ни о чём не говорило. Если войти внутрь, дух наверняка проявит себя. Вдоволь насмотревшись маг направился в центр Астейна.
Маг вошёл в здание городского совета и остановился возле входа. Первый этаж был заставлен столами. Из-за груд свитков были видны лишь макушки писцов. Джигаты усердно царапали перьями пачкая коричневатый пергамент.
– Вам что-то нужно? – сидевшая за ближайшим столиком девушка подняла голову и посмотрела на мага красными глазами.
– Я по поводу дома с онрё, – сказал маг.
– А, всё понятно, – протянула девушка, – идите на второй этаж и постучитесь в первую дверь слева.
Поблагодарив её, маг пошёл на второй этаж. Поднявшись по лестнице он постучал в дверь, и заглянул внутрь. Сидевший за столом старик, махнул рукой подзывая его.
– Зачем пожаловал? – дребезжащим голосом спросил он.
– Я слышал, в городе завёлся дух, и за его избавление в качестве оплаты отдают дом, – ответил маг прикрыв дверь, – я хочу заключить договор.
Договор, – с кряхтеньем поднялся старик и проковыляв к стене вынул из отделения два свитка.
Развернув один он быстро прочёл написанное и посмотрел на мага:
– Подпиши здесь и здесь, – ткнул он пальцем.
Ознакомившись с договором, Ичиро подмахнул бумаги. Там значилось, что если он успокоит духа, дом переходит в его собственность после проведённой проверки. Этот пункт смутил Ичиро и он решил уточнить детали.
– Вы же знаете, – кашлянул маг и вопросительно посмотрел на старика.
Тот правильно понял его заминку и представился:
– Моё имя Ракатош. И не нужно изысканных оборотов. Я джигат простой.
– Вы же знаете Ракатош, что онрё нельзя изгнать насовсем?
– Откуда мне это знать? – со смешком ответил он, – но коль так, это действительно проблема.
– Я могу успокоить духа. Но он никуда не денется, – продолжил маг
– Хмм, – задумался старик, – если ты сможешь прекратить ночные вопли, и пообещаешь что онрё перестанет убивать забредших пьяниц, тогда Совет пойдёт навстречу и отдаст дом. Это я обещаю. Тем более, дом с притаившимся в углу онрё, нахер никому не нужен. Хе-хе-хе, – дребезжащим смехом рассмеялся Ракатош, – иди уже, победитель духов. И надеюсь тебе повезёт.
– Кто погиб в доме? – спросил маг не обращая внимания на слова Ракатоша.
– Семья дворянина из рода Шакхай. Они приходились дальними родственниками нынешнему князю. Предполагают, что леди Райха и стала духом наводящим ужас на город. Печальная история, – покачал головой старик.
– Спасибо. Это ценные сведения, – поклонился маг.
Ичиро вышел из кабинета и в раздумьях покинул здание. Успокоить подобного духа, непростая задача даже для него. Цель у любого онрё одна – месть! Все погибшие лишь случайности. Они вошли в дом, и пали жертвами разгневанного духа. Но если пообещать найти убийцу возможно и удастся договориться. Только сначала нужно как следует подготовиться к разговору.
– Эй малец. Хочешь монету? – Ичиро свистнул мальчонку крутившегося возле лавки булочника.
– А что нужно сделать? – спросил чумазый мальчуган опасаясь подходить ближе.
– Покажи где лавка местных магов, – усмехнулся Ичиро, – и не бойся. Я тебя не съем.
– А и не боюсь, – с вызовом посмотрел мальчишка, и шмыгнув сопливым носом утерся рукавом.
– Веди тогда, – крутанул серебрушку Ичиро.
Лавка ближайшего мага находилась на соседней улице. На вывеске красовалась колба из которой выходил зелёный пар.
– Вот лавка мага Шасиора, – кашлянул мальчишка.
– Держи, – Ичиро кинул монету мальчишке.
Тот ловко поймал её и неуверенно спросил:
– Вы очень щедры. А ещё работы нет?
«Пожалуй помощник мне будет не лишним,» – решил маг посмотрев на мальчишку:
– Пойдём. Поможешь унести покупки.
В лавке мага оказалось темно и душно. Маленькие оконца почти не давали света, а магических светильников не было и в помине. Ичиро это очень не понравилось. Несмотря на то что он практиковал тёмную магию, ему по душе были светлые открытые помещения. В тесноте он задыхался.
– Кто там? – визгливый голос донёсся из-за полок заставленных пузырьками, – я занят изысканиями! Приходите позже!
– Жди здесь, – приказал Ичиро.
Оставив парня возле входа, маг медленно пошёл вглубь лавки. На полочках стояли заспиртованные насекомые и зверьки. Ичиро с любопытством разглядывал самые интересные экземпляры.
– Я же сказал что занят! – на звук шагов из дальней двери выкатился пузатый коротышка. Недовольно вперив взгляд в мага, он заорал, – Прочь из моей лавки ничтожество! Ещё бы здесь не шарились мерзкие полукровки!
– Как ты сказал? – зло ответил маг, и приблизившись схватил недоростка за воротник, – я отрежу твой язык за такие слова.
– Кххх… Я маг! – пустил петуха дёргающийся пузан, – ты не знаешь, что я с тобой сотворю!
Ичиро сжал покрепче затрещавший воротник и вынув из ножен дагу приблизил клинок к лицу торговца.
Увидев сталь, тот побледнел и проблеял извиняющимся тоном:
– П-п-прости благородный воин, из-извини меня.
Из толстячка будто выпустили воздух. Он обречёно обвис в руках Ичиро.
– Хорошо, – зло сказал маг и бросил Шасиора на пол. Он ударился о шкаф и на пол упало несколько колб. Из расколовшихся склянок вывались насекомые. В воздухе запахло спиртом.
– Мне нужны некоторые ингредиенты, – отступил от лужи Ичиро, – и молись чтобы они у тебя были.
– Получай! – взвизгнул сидевший в луже толстяк и пустил в мага золотистую искорку.
Ичиро рефлекторно поставил щит. Искра заклинания ткнулась в него и погасла. Ичиро ожидавший хоть какого то эффекта, был разочарован. Этого коротышку даже адептом было нельзя назвать а его считали полноценным магом.
– Маг…настоящий маг, – проскулил в ужасе Шасиор. Он отталкивался ногами пытаясь отползти от мрачно взиравшего Ичиро, но стоявший позади шкаф не давал этого сделать.
– Поднимайся, – процедил Ичиро едва сдерживающийся чтобы не раздавить слизняка. Только маячившая перспектива проблем с властями не давала ему этого сделать..
– Чттто вам нужно? – поднялся трясущийся торговец. Весь вид толстяка выражал услужливость, и лишь злобные огоньки в глазах не давали поверить в его искренность.
Позади раздался шорох. Ичиро вскинул руку, и сдержал готовое сорваться заклинание. Из-за шкафов выглядывал мальчишка. Открыв рот он смотрел на униженного Шасиора.
– Он со мной, – буркнул Ичиро развеивая заклятие.
– И что вам нужно? – повторил вопрос торговец. Ему плохо удавалось изображать раболепие. Привыкший ходить с задратым носом, он плохо перенёс такой удар по самолюбию.
– Корни Астрелии призрачной, вытяжка Астароуса, важно чтобы растению было не менее трёх лет, сушёный стебель Акама, кристаллизованные выделения жуков Дастана, сок сонного древа Шем-ха, кровь рыбки Муутури, морскую соль, кусок известняка, набор алхимических красок…
Ичиро набрал ингредиентов с запасом. К сожалению некоторых вещей у торговца не было. Алхимическая посуда также была дрянного качества, но за неимением пришлось брать и её.
– Положи всё в мешок, – сказал Ичиро.
Торговец понятливо кивнув выудил из-за прилавка потрёпанный мешочек. Сложив ингредиенты он протянул его магу.
– Сколько с меня? – поинтересовался Ичиро.
Шасиор замялся. Жадность боролась со здравомыслием, но здравый смыл всё таки победил.
– Продам по себестоимости, – чуть не плача выдавил он, – два золотых.
Ичиро молча достал из сумки монеты и положив на прилавок пошёл к выходу.
– Господин, – окликнул торговец, – прошу, не рассказывайте никому о произошедшем. Репутация очень важна для меня.
Ичиро кивнул и вышел из лавки.
– Ну как вы его! – едва они отошли выпалил мальчишка. Он подпрыгнул в воздухе и ударил воображаемого врага, – он против вас и сделать ничего не смог! А ещё магом называется! Эх, и никто ведь не поверит, – приуныл он.
– Не рассказывай о случившемся, – бросил маг, – понял? И держи мешок, зря я тебя оставил что ли.
– А куда мы идём? – шмыгнул носом мальчуган.
– Смотрю где можно купить одежду. А затем нужно где-то остановиться, – покрутил головой маг, – не знаешь такое место?
– А как же, господин маг, – горделиво выпятил грудь мальчишка – пойдёмте, я знаю подходящий рёкан.
– Тебя звать то как, чумазый демонёнок, – усмехнулся маг.
– Сареш, – перехватив поудобнее мешок, мальчишка шмыгнул и вытер под носом рукавом. Ичиро поморщился от этого зрелища.
В рёкане Ичиро снял одну комнату на двоих. Поразмыслив, он решил оставить Сареша. Посыльный будет весьма кстати. Не самому же бегать по мелким делам. Да и малец был не против подобного расклада.
Управляющий оказался мужчиной, он подробно расспрашивал гостей о их предпочтениях. На намёк Ичиро о том, что ему нужно будет заняться алхимией, он сначала ответил решительным отказом. Однако один из драгоценных камней заставил его изменить мнение, и он отвёл мага на задний двор где разрешил заниматься зельеварением. После этого улыбчивая девушка провела гостей на второй этаж в уже подготовленную для заселения комнату.
Скинув вещи маг потащил мальчишку в купальню. Тот упирался и орал что его вера не позволяет мыться. Пришлось надавать подзатыльников и пригрозить выкинуть на улицу. Только после этого сорванец сдался, и поплёлся за магом повесив голову.
Освежившись они облачились в кимоно, и вернулись в номер куда через пару минут принесли чай, рис и нарезанную кусочками рыбу. Ичиро с удовольствием перекусил и зевнув покосился в окно. До вечера ещё есть время, можно и вздремнуть. Наложив охранные чары на комнату маг завалился спать.
Посмотрев на мага, Сареш последовал его примеру. Вечером никто из них не проснулся.
Наутро Ичиро проснулся от храпа. Маленький засранец сопел как трое легионеров. Поднявшись маг толкнул мальчишку ногой. Тот открыл глаза и непонимающе уставился сонным взглядом.
– Поднимайся Сареш, – сказал Ичиро натягивая одежду, – сейчас поедим и отправимся по делам.
Неохотно поднявшись, мальчишка начал одеваться.
Спустившись на первый этаж они позавтракали, и Ичиро отправил Сареша за мешком. Сам же он пошёл на задний двор. Дождавшись мальчишки Ичиро подпёр дверь палкой, чтобы никто его не отвлекал.
Пока Сареш разжигал костёр, Ичиро достал котелок и набрав воды из бочки, подвесил его над огнём подавив раздражение. Покрытый огнестойкой краской котелок и дождевая вода, не совсем то что он желал бы использовать при варке эликсира. Да и ингредиенты не высшего качества. Есть отчего злиться.
Закипела вода, и Ичиро начал сбрасывать компоненты в котелок. Кристаллики из жуков растворились, и жидкость пожелтела. Следом он бросил щепоть соли, и из котелка взметнулось облачко пара. При добавлении корня Астрелии, зелье изменило цвет и стало напоминать клубящийся туман приобретающий причудливые очертания. Затем в котёл упало несколько капель Муутури, и багровая мгла закружилась в котле. Последним ингредиентом стала вытяжка Астароуса. Пошёл синеватый думок. Зелье заволновалось и стало обычной водой в которой плавала мутная взвесь.
Всё это время Ичиро помешивал эликсир деревянной палочкой, и бормотал заклинания в нужные моменты напитывая зелье маной и эфиром. Наконец он снял котелок с огня и пристально рассмотрев его содержимое сунул туда палец.
Смотревший за работой Сареш негромко вскрикнул. Однако маг втащил палец и осмотрев его вытер о рубаху.
– Оно холодное. Не смотри так, – подмигнул Ичиро, – подай лучше склянки.
– Всё получилось, господин? – спросил мальчишка.
– Не совсем. Зелье должно быть полностью прозрачным. Но на коленке такого результата не достичь. Так что можно сказать, что получилось, – разливая эликсир произнёс маг, – теперь идём в комнату. Натрёшь меня и пойдём изгонять онрё.
– Онрё!? – глаза мальчишки широко распахнулись, – но господин, из того дома никто не выходил живым!
– Не волнуйся, ты со мной не пойдёшь. Подождёшь на улице, – усмехнулся маг.
– Как скажете, господин, – облегчённо выдохнул Сареш.
Поднявшись наверх Ичиро открыл флакон и намочив тряпку подал мальчишке. Тот начал растирать ему спину.
– А чем опасен онрё? – после минуты молчания спросил Сареш.
– Онрё очень опасный дух, – ответил Ичиро, – души джигатов погибших в неистовой ярости, страсти или ненависти не могут покинуть мир. Даже Шакиры – верные спутникик Сагаты не могут справиться с ними. Оставшись в нашем слое реальности, духи начать жестоко мстить убийце. Если они не могут до него добраться, онрё начинают злиться и насылать проклятия на человека или место, создавая широкий круг разорения. Однако уничтожив цель, они не утоляет жажду мести и несут разрушения уже невиновным людям.
– А уничтожить их нельзя?
– К сожалению нет, – вздохнул маг, – но можно его обмануть и попробовать запечатать. Надеюсь у меня получится. Достаточно Сареш. Пойдём.
– А что это за зелье? – полюбопытствовал мальчишка.
– Защита от физических атак, – подмигнул Ичиро, – мне вовсе не хочется быть разорванным на клочки.
Спустя час парочка остановилась возле дома в котором обитал злобный дух. Скрипнув калиткой Ичиро вошёл в небольшой сад. Каменные дорожки были завалены перепревшей листвой, и из-за этого в саду стоял тяжёлый удушливый запах. Обгаженый птицами фонтан возле беседки, не работал. Территория вокруг особнячка была заросшей и заброшенной. Здесь никто не появлялся уже много лет.
Потемневший от времени дом смотрел на Ичиро пыльными окнами. Стёкла на втором этаже местами выбили хулиганы, бравирующие друг перед другом, и теперь окна напоминали жадную пасть чудовища. Войдя в сад Ичиро почувствовал, что в доме таится могучая сущность.
Маг обернулся. Сареш стоял возле калитки с побледневшим лицом, и не сводил с него взгляда.
Ичиро прочёл заклинание и по телу прокатилась горячая волна. Это поможет от проклятий, или снизит эффект если дух окажется слишком мощным. Успокоив бьющееся сердце, Ичиро по скрипучим ступенькам поднялся ко входу и взявшись за дверную ручку потянул на себя. Противный звук, напоминающий мяуканье кошки разнёсся по всему дому.
Широко распахнув дверь Ичиро проморгался, давая глазам привыкнуть к полумраку. Широкий холл утопал в пыли. Длинные занавески от дуновения слегка шевельнулись, и потревоженная пыль взмыла в воздух, кружась в полосе света бьющего из дверей.
Ичиро сделал несколько шагов и остановился. Дальше он идти не собирался. Если дело запахнет жареным, всегда лучше иметь выход поближе. Дух не давал о себе знать. Наверняка ждёт пока маг войдёт подальше. Нет, играть по его правилам, Ичиро был не намерен.
– Выходи. Я знаю что ты рядом, – негромко сказал маг приготовившись к атаке. И она не заставила себя ждать.
C громким хлопком дверь закрылась, и со второго этажа к Ичиро метнулся дух женщины. Вытянув вперёд когтистые руки она попыталась вцепиться в лицо мага. Однако стоило ей коснуться лица, они превратились в сизый думок. С шипением отскочив назад онрё злобно посмотрела на Ичиро. Расплывшиеся кисти рук вновь приобрели свою форму.
– Маг, зачем пожаловал в мой дом? – шипящим голосом спросила женщина, – а может, ты привёл моего убийцу?
После этих слов дух яростно взвыл, и кровожадно посмотрел на Ичиро. Ещё немного, и он вновь бросится в атаку.
Глава 9
– Скоро приведу, леди Райха, – поспешил сказать маг, – скажите мне его имя!
– Леди Райха… – ледяным голосом произнесла женщина, – когда то, меня и вправду так звали…
Ичиро внимательно смотрел на дворянку. Белоснежное кимоно покрывали кровавые пятна, оставшиеся от ударов ножом. Левая половина лица была вспорота ударом клинка, и в глубине раны были видны осколки зубов. Красивое лицо несло на себе печать гнева и тоски.
Дух спустился ниже и коснувшись пола, пошёл вокруг мага не оставляя следов.
– Непосредственные убийцы уже наказаны, – наконец произнесла женщина, – они сгнили вместе с семьями. Проклятие настигло их. Но вот Рё`Кудзиро, братец моего мужа, здравствует и поныне. Но я убью и его!
Гримаса ненависти исказила лицо духа. Оно пылало от ненависти и маниакального желания растерзать убийцу.
Ичиро попятился к двери. Он узнал всё что хотел, а по хорошему договориться с духом явно не выйдет. Слишком много безумия в его взгляде.
– Куда собрался, маг, – прохрипела Райха, – тебя наверняка послал Кудзиро, в надежде справиться со мной и избавиться от проклятия.
Ичиро рванул к двери но не добежал до неё всего пары шагов. Тело охватил жар и он споткнулся. Проклятый дух попробовал проклясть мага, и судя ощущениям, подобной силой могли похвастаться немногие. Насколько же велико желание мести этого онрё.
Увидев что ничего не вышло, дух взвыл и бросился к магу. Однако в этот раз он действовал умнее. Онрё не стал касаться кожи, а зацепившись за одежду швырнул мага через весь зал. Скользя по полу Ичиро проделал чистую дорожку и сильно ударился о стену. Пыль взмыла в воздух и затянула помещение. В серой завесе ничего не было видно.
Маг со стоном перекатился в сторону и вскочив похромал к выходу. Дух оказался весьма сообразительным, и нашёл средство как достать его. Следовало как можно быстрее выбираться отсюда.
Призрак вылетел неожиданно. С диким воем показалось искажённое лицо и маг едва успел упасть на пол. Когти захватили пустоту и дух вновь скрылся из виду. Ичиро наугад швырнул заклинание рассеивания, и судя по вою куда то попал.
Он снова почти добрался до выхода. Но тяжёлый удар по спине выбил из лёгких весь воздух. Дух швырнул в него статуэткой, сбив с ног. Тяжело кашляя Ичиро пополз к двери. Только он коснулся дерева, как его подняло в воздух.
Скользнув пальцами по двери он смотрел на удаляющийся пол. Его швырнуло влево и ударившись о стенку он ощутил как внутри что-то хрустнуло. Рот наполнился кровью. Не прошло и пары секунд как мага вновь потащили по полу. Снеся столик он врезался лицом в ступеньки разбив лоб Его поволокли наверх, но он сумел произнести заклинание.
Тело мага окутала чёрная дымка. Онрё завопил от боли, и взметнувшись вверх отшвырнул от себя противника.
Ичиро повезло. На его пути оказалось окно. Врезавшись в штору он выбил стекло и вылетел из дома под истошные вопли духа. Приземление вышло жёстким. Кувыркаясь по каменной плитке маг врезался в дерево и остановился. Путаясь в ткани он пытался выбраться наружу но проклятая штора и не думала распутываться. Наконец он сообразил вытащить клинок и распороть ткань.
Кашляя от набившейся в лёгкие пыли он упал на колени. И посмотрел на дом. Онрё вопил внутри, но скоро он может последовать за ним.
– Пойдёмте скорее, господин, – Сареш заскочил в сад и подхватил под руку мага помогая подняться, – чудовище вот-вот наброситься на нас!
Из окна выглянул разгневанный дух. Он отчего то медлил не решаясь напасть.
Ичиро сплёл заклинание и бросил в онрё. Однако дух не стал ждать удара и скрылся в глубине дома.
Маг смотрел на белого от страха мальчишку и думал, чтобы броситься на помощь нужна немалая смелость. Сареш заслуживает если не доверия, то хотя бы уважения.
– Господин, пойдёмте скорее, вам нужна помощь, – сорванец обеспокоенно озирался по сторонам.
– Можешь звать меня Ичиро, – кашлянул маг, – ты заслужил это право.
Ичиро отстранил мальчишку и направился к рёкану. Нужно зализать раны и начать вторую часть плана. Проклятый дух оказался слишком сильным, да и он допустил ошибку не пропитав одежду эликсиром. Вот из-за таких мелочей и гибнет большинство магов.
Добравшись до рёкана Ичиро первым делом залез в купальни, а Сареша отправил вниз за обедом. Когда маг вернулся в комнату, его уже ждал поднос на котором стояло множество аппетитно пахнущих тарелочек.
– Присаживайся, – великодушно махнул маг Сарешу, – для одного здесь слишком много еды.
Из небольшого отверстия в углу выскользнула Бусинка. Поведя носом она заскочила на колени магу и облизнувшись уставилась на поднос.
– Держи, – насыпал маг мяса на пол, и схватившись за бок выругался.
Зверёк недоумённо протрещал, и до мага донеслись эмоции заботы и растерянности. Бусинка засветилась зеленоватым светом и в Ичиро начала перетекать пневма. Через секунду всё прекратилось, и маг почувствовал себя лучше.
Сареш смотрел на процесс с разинутым ртом, забыв о еде. Магия была для мальчишки в диковинку, и он смотрел на Ичиро словно на ожившее божество. Временами магу было даже неловко.
– Рот закрой, мух наловишь, – отмахнулся маг.
– Она что, тоже магичить может? – наконец ожил мальчишка восторженно смотря на зверя.
– Да. Не раз мне жизнь спасала, – взъерошил шерсть на питомце Ичиро и едва отдёрнул руку от клацнувших зубов, – хотя характер у неё ещё тот.
Задрав кимоно он осмотрел бок. Синяк почти исчез, оставив желтоватые разводы. Да и с лица спала опухоль. Отлично, не придётся тратить время на изготовление целебных зелий.
– Ешь давай, – Ичиро подцепил двузубой вилкой мясо и закинул в рот, прищурившись от удовольствия.
– Как скажете господин, – не стал отказываться мальчишка шмыгнув носом.
– Можешь звать меня Ичиро, – повторил маг.
– Мне привычнее называть вас господином, – невнятно пробурчал мальчишка набитым ртом.
– Как хочешь, – не стал спорить маг, – что у тебя с носом? Ты соплями уже все рукава уделал.
– Простуда, – покраснел Сареш, – ночёвки под открытым небом привели к подобному.
– Ты бездомный? – взял пучок зелени маг.
– Сколько себя помню, – шмыгнул Сареш, – мать бросила меня ещё маленьким.
– Отлично, – подвёл итог маг через десяток минут, заканчивая обед, – а теперь не шевелись. И маг ткнул пальцем между бровей мальчишки. Из пальца потянулась чёрная дымка уйдя внутрь головы подростка.
Сареш заорал. Из его носа хлынул поток. Мальчишка упал на пол схватившись за голову. Ичиро с интересом наблюдал за ним. Глупцы те, кто считает что тёмная магия может лишь разрушать. Ею можно и исцелять, только вот ощущения для мага и его пациента не очень приятны. Особенно для пациента.
Наконец Сареш встал, и ошеломлённо посмотрел на мага. Из его глазах текли слёзы, а лицо перекосило от обиды.
– Не обижайся, – подмигнул маг, – я подлечил тебя. Твоё вечное шмыганье начало надоедать мне. А с тем что мне не нравится, я поступаю лишь двумя способами.
Сареш сдержанно поблагодарил мага ощупывая нос. Уточнять что Ичиро делает с теми кто ему не нравится он не стал.
– Прибери тут всё, а затем сходи умойся, – скомандовал Ичиро, – и да, знаешь некоего Кудзиро?
– Кудзиро? – мальчишка по привычке вытер нос, – знаю. Он живёт на южной стороне города. Занимается торговлей. Но дела у него идут не очень.
– Это неудивительно, – рассмеялся маг словно Сареш выдал отличную шутку, – ступай. Скоро мы отправимся к его дому.
Через пару часов они пошли на южную окраину Астейна. Мальчишка, привыкнув к Ичиро трещал без умолку, вываливая горы информации. Маг время от времени задавал уточняющие вопросы.
Город был довольно красивым. Здесь не было столь любимых магом сакур, но зато другой зелени было навалом. Возле домиков часто стояли пальмы. Центр города огораживала высокая стена. Видимо предки нынешнего князя сначала построили крепость и лишь затем вокруг разросся город. Да и в нынешнее время стена не лишняя. Особенно учитывая количество пиратов.
Да, пиратов было много. Они попадались на каждом шагу. Их можно было отличить по дерзкому виду, и количеству золотых побрякушек. В основном они крутились возле злачных мест. Из открытых дверей кабаков доносился смех, а иногда дикий рёв. Что удивительно, несмотря на мордобой, до клинков дело не доходило. Учитывая горячий нрав корсаров, это немало говорило о правителе княжества. Смахнув пот Ичиро покосился на солнце.
Жара. Она пронизывала всё вокруг. Воздух был настолько горяч, что становилось больно при каждом вздохе. Острые и пряные ароматы витавшие в нём делали его особенно невыносимым. Но приходилось терпеть.
– Господин Ичиро, – дёрнул за рукав мага Сареш, – вот здесь живёт Кудзиро.
Ичиро отошёл к дереву, и прищурившись рассмотрел жилище убийцы. Дом как дом. В меру богато. Каменную стену, огораживающую жилище убийцы, поверху усеивали острые пики. Из-за этого что находится внутри, было не рассмотреть. Из-за забора была видна лишь крыша. Крышу украшали многочисленные шагайсу. Ичиро лишь хмыкнул посмотрев на это. Ленты с письменами не защитят от гнева духа, а лишь ослабят его проклятия.
«Зря шли. Отсюда ничего не увидеть. А наобум лезть за хозяином рискованно. Может пойти в городской совет и сдать убийцу? Нет, это плохая мысль. Если за столько лет они его не нашли, значит дело сложнее чем кажется на первый взгляд. Возможно он даже подкупил кого следует чтобы убийца не был найден. Если я начну копать, то меня могут попытаться убрать. Нужно похитить его самому, и лично отдать онрё. Желательно без свидетелей. А значит, нужно поступить так.»
– Сареш, – подозвал поближе мальчишку маг, – останешься здесь и будешь следить за домом. Кто и куда во сколько уходит. Кто уезжает и приезжает. Понял меня?
Сорванец понятливо закивал головой.
– И не попадись. Держи, это тебе на еду, – Ичиро вытащил серебрушку и подал мальчишке, – когда все уснут, вернёшься в рёкан и доложишь мне. Понял?
– Всё будет сделано, господин Ичиро, – понятливо кивнул Сареш, – и не переживайте. На уличных мальчишек вроде меня никто не обращает внимания.
Ичиро кивнул и оставив Сареша пошёл по улице. Нужно было ещё заглянуть к меняле и продать один камушек. Денег почти не осталось.
Несколько дней тянулись достаточно долго. Сареш следил за домом а Ичиро варил зелья и медитировал. Потихоньку вырисовывалась следующая картина.
Кудзиро раз в три дня, ближе к вечеру, уезжал в храм. Пробыв в нём около часа, возвращался обратно. Больше он никуда не выезжал. По крайней мере, Сареш клялся что это так.
Ичиро подумал и составил план. Простой и незамысловатый, но имеющий большие шансы на успех. Осталось только приготовить некоторые мелочи.
– Господин, на дороге лежит джигат, – кучер тормознул перед лежащим на земле телом. Ящер недовольно зашипел. Удилабольно впились в губы.
– Оттащи его с дороги и двигай дальше! – крикнули из повозки, – или переедь его! К вечеру мне нужно быть дома!
Голос был странным. Он звучал то плавно, то срывался на высокие нотки, как будто у пассажира не всё в порядке с нервами.
Кучер выругался так чтобы его не было слышно в карете, и спрыгнул на землю. Он подошёл к закутанному в лохмотья телу и склонился, с отвращением схватившись за одежду. Спустя мгновение он без сознания упал на землю. Сонный порошок приготовленный магом, подействовал безотказно.
После этого сидевший возле стены нищий поднялся, и быстрым шагом подошёл к карете. Приоткрыв дверку он кинул в лицо пассажира порошок, и запрыгнул следом. Через несколько секунд он выскочил, и вдвоём с мальчишкой выволок замотанного в лохмотья Кудзиро. Через пару минут на глухой улице осталась лишь пустая храмовая карета, и спящий возле неё кучер. Похищение Кудзиро прошло даже проще чем планировал Ичиро.
– Куда теперь? – Пропыхтел Сареш когда они отошли достаточно далеко.
– Сюда, – показал пальцем Ичиро.
Место, где решил спрятаться до темноты маг, подходило идеально. Два находившихся рядом трактира привлекали к себе множество нищих, и затеряться среди них было проще простого. К тому же вываливаемые в глухом проулке объедки воняли настолько сильно, что вряд ли сюда заглянет кто либо кроме бродяг.
– Намажь этим нос, – подал небольшой флакончик маг, – это приглушит запах.
Жидкость сильно пахла мятой. Дышать стало полегче.
Пробравшись поближе к смердящей куче, они привалились к стене спугнув парочку крыс. Бродяги посмотрели на них, но так как новенькие не претендовали на объедки, они им ничего не сказали.
Кудзиро начал приходить в себя, но Ичиро сыпнул щепоть порошка и он вновь затих. Так они и сидели в грязном проулке со множеством крыс и дожидались темноты. Два раза мимо пробегала стража, но заглянув в проулок бойцы зажимали нос и уходили.
Когда на улице стемнело, они выбрались из укрытия. Кудзиро начал приходить в себя, но всё ещё не понимал где находится. Порошок дурманил голову и нарушал ориентацию, поэтому пленник был словно пьян. Невнятно бормотал всякую хрень.
– Рикша! Эй, рикша! – Ичиро попытался тормознуть бегущего к трактиру извозчика. Тот взял левее намереваясь обогнуть бродягу, но маг крепко ухватился за оглоблю не давая ему пробежать мимо.
– Отпусти бродяга, или я вызову стражу! – возмутился рикша с брезгливостью смотря на мага.
– Отвезёшь нас куда следует, и получишь это, – золото тускло сверкнуло в дрожащем свете фонарей.
Рикша облизнул губы. Жёлтый металл манил, и в тоже время он боялся что в конце ему просто перережут глотку.
– Не бойся, – понял его сомнения маг, – далеко везти не потребуется. Нам нужно ближе к центру города.
Эти слова убедили извозчика. Если бы бродяги попросили отвезти их в какой-нибудь вертеп, он бы ни за что не согласился. Однако если им нужно в центр, то риск невелик. Может это вообще переодетая Тайная служба?
Подобные мысли успокоили рикшу:
– Поехали.
С извозчика сошло пять потов, прежде чем он довёз их до особняка Шакхай. Однако мысли о золотишке видимо его изрядно бодрили. По крайней мере за всю дорогу он не проронил ни слова. Рикша остановился через дорогу наискосок от особняка, возле раскидистых кустов..
Ичиро отдёрнул край занавески и посмотрел наружу. Ни одного джигата не бродило по улице. Желающих прогуливаться рядом с домом, источающим ауру ужаса не находилось и днём, а про ночь и говорить нечего.
Получив обещанный золотой рикша припустил так, будто за ним гнались Шакиры. Стук набоек медленно затихал вдали.
– Оттаскиваем его переодеваемся, – негромко сказал Ичиро хватая Кудзиро и затаскивая в кусты.
Им везло. Возле дома не горело фонарей, и поэтому часть улицы утопала в полумраке. То что нужно для таких дел.
– А зачем мы переодеваемся? – прошептал Сареш.
– Одежда пропитана эликсиром отгоняющим духа, – пояснил Ичиро раскрыв флакон и натирая тело, – действует он несколько часов, и по моим подсчётам у нас есть около полутора часов до того как он выдохнется. Этого должно хватить. И хватит болтать. Натирайся быстрее.
– Вы возьмёте меня с собой? – сглотнул мальчишка размазывая зелье по телу.
– Мне потребуется помощь, – натягивая штаны пояснил маг, – или ты хочешь уйти?
– Нет господин, – побледневший Сареш начал натягивать одежду, – я пойду с вами.
– Тогда вперёд, – взяв на руки Кудзиро, Ичиро направился к особняку. Началась заключительная часть операции.