Текст книги "Интересно жить на свете"
Автор книги: Алексей Ирошников
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
П е р е п е л к и н (вполголоса). Э, семь бед – один ответ. (Оладьеву.) Я…
О л а д ь е в (перебивая его). Что «я»?!
П е р е п е л к и н. Я отвез скульптуру на выставку.
И л ь я. Ты?!
О л а д ь е в. Вы?
П е р е п е л к и н. Я. (Подставляя грудь.) Режьте, колите!
О л а д ь е в. Ну, Геннадий… (Кричит.) Да как вы смели?
П е р е п е л к и н (серьезно). Осмелился! «Рожденные бурей» – талантливая вещь! Она поразила меня своим благородством, захватила пластической выразительностью, и я…
О л а д ь е в (прерывая его). Да вы знаете, как это называется! Кража! Понимаете, кража!
П е р е п е л к и н. Теоретически возможно и так, но практически? Вы же не станете меня привлекать к ответственности?
О л а д ь е в (ударяя кулаком по столу). А вот привлеку!
П е р е п е л к и н. Ну что ж. Тогда уж заодно привлекайте и автора этой гениальной идеи… (Жест в сторону Анны Тимофеевны, которая появилась на веранде.)
О л а д ь е в (опешив). Мама?!
В комнату входит В а л е р и я.
В а л е р и я (возбужденно). Платон, а я тебя ищу. Ты слышал? Оказывается, есть уже решение.
О л а д ь е в (раздраженно). Какое решение?!
В а л е р и я. Мою вазу посылают в Москву.
О л а д ь е в. Кто тебе сказал?
В а л е р и я. Геннадий Алексеевич.
О л а д ь е в. Кто-о? (Перепелкину.) Ну, молодой человек, вы поплатитесь за ваши проделки! Я в институт напишу…
Продолжительный телефонный звонок. Анна Тимофеевна, стоящая ближе к телефону, снимает трубку.
А н н а Т и м о ф е е в н а (в телефон). Слушаю… Из области?.. Да, Оладьева… Поздравляете? Триумф? А-а… Платоша, тебя. (Протягивает ему трубку.)
О л а д ь е в (срываясь с места). «Триумф»? Слышите?! Ага-а! (Бросает победоносный взгляд в сторону Ильи и Перепелкина.)
В а л е р и я. Ой, Платон… (Подбегает к телефону, перехватывает трубку.) Это я, автор «Триумфа», Туровская… Что-о?.. (Упавшим голосом.) Платон… (Передает трубку Оладьеву. Пошла по направлению к веранде. В дверях остановилась, прислонилась к косяку.)
О л а д ь е в (берет трубку). Оладьев слушает… Здравствуйте… А я и не сомневался в «Триумфе»… Виноват – что?.. Простите, повторите, пожалуйста… Ах, «Рожденные бурей»? Утвердили?..
П е р е п е л к и н (Илье). Слышишь? Где Надя? (Убегает в сад.)
О л а д ь е в. Да, это большая честь для нашего завода. Да, они оба здесь… Когда им выезжать?.. Немедленно?..
И л ь я (взволнованным шепотом). Куда, куда?
О л а д ь е в. Сначала к вам, а потом в Москву?.. Понимаю.
Вбегают Н а д я и П е р е п е л к и н.
И л ь я. Надя, нас с тобой в Москву!
Н а д я. В Москву?!
А н н а Т и м о ф е е в н а. Да тише вы!
О л а д ь е в. Хорошо, завтра же выедут. А как же с другими экспонатами? С вазой Туровской?.. Да-да, Валерии Туровской?.. Решили воздержаться? Позвольте, как же так?.. Она представлена нашим заводом… Подражательно?.. Гм… гм… А мне казалось… Жаль. Очень жаль. До свидания. (Опускает трубку.)
Н а д я. Геннадий, милый! Как кстати сегодня ваши розы!
О л а д ь е в. Что?! Он еще и мои розы украл?.. Ну знаете, молодой человек!..
В а л е р и я (подошла к Оладьеву). Розы сегодня по праву принадлежат Наде.
О л а д ь е в (Наде и Илье). Что ж, собирайтесь в Москву. (Валерии, ласково.) А мы с тобой, Лерочка, еще поработаем. Художник должен всю жизнь искать.
А н н а Т и м о ф е е в н а. Найдешь, Платон. И ты, Валерия, найдешь. Обязательно найдете. (Наде.) Что стоишь? Где чемодан?
З а н а в е с.
А ЛЯГУШКИ КВАКАЛИ…
Водевиль

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Г у с е в а – член правления колхоза «Степное приволье».
М а т р е н к и н а П р а с к о в ь я – колхозница.
Г а л я – доярка.
К о н ь к о в Е г о р – колхозник.
С т е п а – механизатор.
В е ч о р к и н а – радиофоторепортер.
Время действия – наши дни.
Осень в богатом колхозе. Слева за кулисой – новенький, только что отстроенный дом; зрителям видна лишь часть палисадника перед домом – не крашенный еще штакетник, куст поблекшей желтой акации, скамейка.
Посредине штакетника – ствол дерева с прибитой к нему дощечкой-указателем: «Улица Молодоженов, дом № 1».
На сцене Г у с е в а и К о н ь к о в. Она издали придирчиво осматривает постройку, он стоит с малярной кистью.
К о н ь к о в. Неслыханное дело! Дом, новехонький дом, задарма в приданое!
Г у с е в а (весело). Прибавь – с полной обстановкой.
К о н ь к о в. Ух ты! Ну, правленцы, вылетите вы в трубу!
Г у с е в а. Не вылетим. Мы подсчитывать умеем. (Показывая рукой.) А по обкладочке-то пусти полоску охрой.
К о н ь к о в. Полоска тут, Арина Лукинична, не к месту. Говорил – наличники резные ставьте. Чего прибеднялись?
Г у с е в а. Наличники нынче не в моде. Может, прянички изобразишь?
К о н ь к о в. Пряники – тоже старина.
Г у с е в а. Ну, придумай сам чего. Чтобы глаз радовало, криулинку какую-нибудь. Ты же у нас, Данилыч, доморощенный художник. (Шутливо.) Расписал бы, к примеру, ночь под рождество…
К о н ь к о в. Так и расписал бы! Кабы знал, что дом-то племяшу моему достанется. А вы же все скрытничаете…
Г у с е в а. А тут карниз неряшливо подшили.
К о н ь к о в. Ну скажи по чести, Арина Лукинична, разве ж мой Степан не первейший кандидат на приданое?
Г у с е в а. Вот пристал! Сам прекрасно знаешь: колхоз решил создать свадебный фонд, в год семь таких домов, дарить их с полной обстановкой будем самым достойным людям колхоза. Не этот, так другой твоему Степану достанется.
К о н ь к о в. Так Степан должен быть первый. Ведь прославился на всю округу!
Г у с е в а. До конца года приданое получит одна только пара новобрачных. Заявлений же у нас немало. (Похлопывает Конькова по плечу.) Не страдай! Сегодня правление решит.
К о н ь к о в. Председатель Степану обещал. Они с Галиной уж пировать в новом доме готовятся.
Г у с е в а. Ну и дай бог. В палисадничке прибрать нужно. Штакетник покрасить. Гости сегодня приедут к нам, начальство разное. Из радиокомитета обещали. Телевидение тоже.
К о н ь к о в (себе). Вот баба! Раскуси – за кого она? (Гусевой.) Значит, шум-гром пойдет на всю область?
Г у с е в а. Пойдем крылечко поглядим.
Оба уходят за угол дома.
Появляется М а т р е н к и н а – женщина довольно миловидной внешности, весьма оборотистая, с плутовскими глазами, часто говорит залпом.
М а т р е н к и н а (смотрит в сторону дома). Ай, домик! Но-мен-кла-тура! Как подумаю, а может, мне жить в нем – по ночам не сплю. Пройдет какой прохожий мимо дома и спросит: «А скажите, люди добрые, кто в этом доме благоденствует?» А ему ответят: «Здесь живет Матренкина Прасковья Тимофеевна с дочкой и выдающимся ее супругом». Вот кто живет!
Г у с е в а (вышла). Ну что, Матренкина? Все любуешься?
М а т р е н к и н а. Мимо шла… Слыхала я, Арина, сегодня заседать-то будете? Тебя у нас директором этого самого свадебного фонда называют. Так уж ты замолви словечко за Галю-то мою. Чай, подружки мы с тобой давние.
Г у с е в а (с досадой). Ну вот. То Коньков мне в уши жужжал, теперь ты…
М а т р е н к и н а (залпом). Да кому ж, как не мне, матери, можно сказать, за падчерицу-то свою заступиться? Где ж еще-то такую доярку вы сыщете? Где найдете еще такую литрами известную? Где? И не просто ведь доярка-то она, а эта, как ее… операторша! Днем с огнем такую не сыскать! А уж сколько раз Галину сманивали и в «Теплые ключи», и в «Веселый труд»… Устояла! Потому как я настояла! А частушки какие она поет! Соловей!
Г у с е в а (усмехаясь). Да ты ее перепоешь.
М а т р е н к и н а. За родной колхоз душой болеет, за план страдает, за технику переживает…
Г у с е в а (в сторону дома). Не забудь, Данилыч, ступеньки покрасить.
М а т р е н к и н а. А зять, зять?.. Сам первый секретарь, как приедет, за ручку со Степой здоровается… «Наш пан Степан!»
Г у с е в а. А зять тоже поет?
М а т р е н к и н а. Народный артист самодеятельности. А где живет? В каких номенклатурных условиях? В общежитии мается!
Г у с е в а. Возьми его к себе в дом.
М а т р е н к и н а. Да где же… Дом ремонту требует, на подпорках держится…
Г у с е в а. Хитрющая ты баба, подружка моя.
М а т р е н к и н а. Говоришь – пусти зятя! А мне, может, еще выйдет судьба – хозяина настоящего в дом заполучу. И где ж он жить станет? А я еще молодая… Цыганка намедни гадала – беспременно, говорит, встретишь еще своего нареченного…
Г у с е в а (посмеиваясь). Мы и без цыганки знаем дорожку ту, к кому она ведет. (Подмигивает в сторону дома, где работает Коньков.) Тайна не велика. (Уходит.)
М а т р е н к и н а. Вот люди! А? (Помолчав.) Погадать, что ли? (Закрыв глаза, гадает на пальцах.) Дадут… не дадут… Подарят… не подарят… Подарят!
Появляются С т е п а К о н ь к о в и Г а л я.
Г а л я. Мама, опять ты здесь? К тебе с фермы пришли.
М а т р е н к и н а. Иду, иду. Ах, хоромы-то!.. Такие только во сне приснятся! (Степе.) Ходил, Степан, в правление-то? Напомнил?
С т е п а. Неудобно, Прасковья Тимофеевна. Знают ведь.
М а т р е н к и н а. Ишь ты! Ему «неудобно»! Интеллигенция! Да разве ж можно упустить эдакое-то приданое?
Г а л я. Ну хватит тебе, мама.
М а т р е н к и н а. «Хватит»! А вот как не ухватите дом-то, чего будете тогда говорить? Модники. (Ушла.)
С т е п а. Ох и мамаша у тебя, то есть мачеха… До чего прилипчивая.
Г а л я (нахмурилась). Ну, твой дядя тоже, знаешь…
С т е п а. Что – тоже?
Г а л я. С приветом.
С т е п а (обидчиво). Это уж ты слишком!..
Г а л я. Зажимаешь критику?
С т е п а. Ладно, Галка, мир.
Г а л я (строго). Галка?..
С т е п а (нежно). Га-лоч-ка… (Подходит к ней.) А ты знаешь, мы сегодня с тобой ни разу не поцеловались. (Быстро целует.)
Чуть раньше появившаяся д е в у ш к а – р е п о р т е р фотографирует молодых людей.
В е ч о р к и н а. Благодарю! Не смущайтесь, ребятки! Превосходный кадр.
Г а л я (вспыхнув). Послушайте, какое право…
В е ч о р к и н а (прерывая, живо). Радиотелефоторепортер Люда Вечоркина. А вы – молодожены Коньковы?
Г а л я. Откуда вы знаете?
В е ч о р к и н а. Для нас, журналистов, тайн не существует. (Показывая рукой в сторону нового дома.) Здесь, на улице Молодоженов, вы будете жить! Разрешите по этому случаю взять у вас маленькое интервью. (Быстро приготовила аппаратуру.) Расскажите нашим слушателям, друзья молодожены, как вы станете жить в новом доме? (Передает микрофон Степану.)
С т е п а (смущен). Галка, говори ты.
Г а л я. Степик, лучше ты…
С т е п а (откашливаясь). Ну что я могу сказать? Ну, устроим новоселье…
В е ч о р к и н а. Чудесно. Кого пригласите?
С т е п а. Своих товарищей трактористов, всю бригаду…
Г а л я. Подожди, а моих доярок?
С т е п а. Ну, и твоих…
В е ч о р к и н а. Дом вы получите с обстановкой. А что еще приобретете?
С т е п а. Мотоцикл.
Г а л я. Нет, нет, нет! Швейную машину.
С т е п а. Здрасте! Может, еще корову?
Вечоркина прикрывает ладонью микрофон.
Г а л я. Козочку, конечно… Пару овечек…
С т е п а (язвительно). Ягнят полдюжины… Бе-е, бе-еее…
Г а л я. А что? И курочек разведем.
С т е п а. Никакой живности! Купим надувную лодку!
Г а л я. А я ее проткну!
В е ч о р к и н а (прикрывая микрофон). Ребятки, ребятки…
С т е п а. Нет, каково? Как будто дом ей дают…
Г а л я. А кому же? Тебе?
С т е п а. Ну ясно – мне. Я – колхозный инженер.
Г а л я. Подумаешь, «инженер»! Приданое мне дают: я – оператор!
С т е п а. Ты доярка!
Г а л я. Я управляю целым агрегатом, дою пятьдесят коров!
В е ч о р к и н а. Пятьдесят?! Говорите, говорите! (Подставляет Гале микрофон.)
С т е п а. Правильно! А кто наладил электродоильные аппараты? Кто придумал электропастуха?
В е ч о р к и н а. Электропастух?.. Говорите, говорите… (Подносит микрофон Степе.)
С т е п а. Что бы ты делала без меня?
Г а л я. Чуренкова позвала бы. Он для меня не доильную площадку, а электростанцию целую построил бы!
С т е п а (ревниво). Чуренков? Чего ж ты за него замуж не пошла?!
В е ч о р к и н а (прикрывает микрофон). Ребятки, прошу, вернитесь к электропастуху – это актуально!
Г а л я. Да как он смеет…
С т е п а. Только слез еще не хватает!
В е ч о р к и н а (укоряюще). Товарищи… Я же записываю!
Г а л я (вдруг запальчиво). А вот я не поеду в этот дом, и все! Тебе его дали? Въезжай в него один. (Со слезами.) Один, один, один… (Убегает.)
В е ч о р к и н а. Сорвали беседу!.. (Степе.) Ну, что вы стоите как пень?! Догоните, просите прощения…
С т е п а (кричит). Галя! Галочка!!! А, черт меня побери… (Убегает.)
В е ч о р к и н а (сокрушаясь). Электропастух, приданое, новый дом, улица Молодоженов… И – нате вам!
Из-за угла дома вышел Е г о р К о н ь к о в.
Скажите, эти молодожены часто ссорятся?
К о н ь к о в. Почитай, семь раз в неделю. Ровно дети.
В е ч о р к и н а. А вы Степин дядя?
К о н ь к о в. Точно так.
В е ч о р к и н а. Очень приятно! (Представляется.) Спецфоторадиотелекорреспондент Люда Вечоркина. Разрешите вас сфотографировать на фоне колхозного приданого. (Делает снимок.) Благодарю. Теперь сниму дом еще со стороны крыльца. (Уходит.)
Вбегает взволнованная М а т р е н к и н а.
М а т р е н к и н а. Данилыч! (Видит Конькова, все еще стоящего в позе фотографируемого.) Что ты стоишь как гусь на льду?.. Молодые наши опять поссорились!
К о н ь к о в. Слыхал. При мне дело было.
М а т р е н к и н а. При тебе? И ты не вступился? Галина заявляет, что назло Степану не поедет в новый дом!
К о н ь к о в. Подуется и поедет.
М а т р е н к и н а. Узнают в правлении – дом другим отдадут, чуешь?
К о н ь к о в. Так ведь неизвестно еще, кому предоставят…
М а т р е н к и н а. Упустить эдакий дом! Красотища-то какая! Они, телята, не понимают.
К о н ь к о в (беспомощно). А мы чего можем сделать?
М а т р е н к и н а (воинственно). Мы?! Поди сюда! Глянь… (Вкрадчиво.) Вот ежели к этой стене да терраску пристроить, а?
К о н ь к о в. Кто въедет, захочет, пристроит.
М а т р е н к и н а (передразнивая). «Захочет», «пристроит»! Мы, мы с тобой захочем. Понял? Мы с тобой пристроим! (Сладостно.) А по стенке вьюна с цветком пустим.
К о н ь к о в. Вьюна?
М а т р е н к и н а. Ага! А насупротив терраски – георгины…
К о н ь к о в. Ты что же, с молодыми жить тут собираешься?
М а т р е н к и н а. Молодые Коньковы не желают – другие Коньковы не откажутся.
К о н ь к о в (недоумевая). Какие – другие Коньковы?
М а т р е н к и н а. Мы с тобой.
К о н ь к о в. Ты что? Того?..
М а т р е н к и н а. А чем мы с тобой недостойные? Чем не знатные? Кто наше «Степное приволжье» закладывал? Не ты? Не я столько лет на ферме? А что тайну нашу – про любовь – откроем, так все одно, ее не утаишь…
К о н ь к о в. Ну, Прасковья, это ж такое придумать, а?..
М а т р е н к и н а. До сей поры брак наш законный мы откладывали, а нынче объявим. Самое время. Будьте добреньки – нам приданое!
К о н ь к о в. Да ты понимаешь, что затеяла?
М а т р е н к и н а (доверительно). Слушай, Данилыч, слушай, загадала я: ежель на Николу лягушки будут квакать – жить нам с тобой в новом доме!
К о н ь к о в (с усмешкой). И что же?
М а т р е н к и н а (упоенно). Квакали!
К о н ь к о в. Ох и дремучая ты женщина! Темнота.
М а т р е н к и н а. Ты у меня – светлота. (Гладит его плешивую голову.) Погляди на себя, ты еще богатырь…
К о н ь к о в. Скажешь…
М а т р е н к и н а. Не скажу, что Илья Муромец. Но за Алешу Поповича сойдешь. Да и я еще… (Проходит по сцене павой, стуча каблучками.) Чем мы не жених и невеста? (Повелительно.) Пошли в правление!
К о н ь к о в. Но молодые-то что скажут? Мы вроде, получается, их предаем. Иуды искариотские.
М а т р е н к и н а (поправляет его). Не предаем, а передаем. Ихним дом потом будет. Это только маневр такой.
К о н ь к о в. «Маневр»! Смотри, командующая какая объявилась… Генерал-майор или подымай выше?
М а т р е н к и н а. Эх, нет у тебя воображения… Мечты.
К о н ь к о в. Это какого же воображения? Какой еще мечты?
М а т р е н к и н а. Закаты вечерние любишь?
К о н ь к о в (недоумевая). За-ка-ты?..
М а т р е н к и н а. Вот представь, на терраске этой, как заходит солнышко, сидим мы с тобой. На столе самоварчик пыхтит, чайком балуемся… Я – в садочке тебе малинку к чайку собираю… А какую я настойку делаю из смородины! От одного духа с ног валит… А утречком-то какие оладушки горячие тебе поднесу! По субботам баньку тебе с веничком приготовлю…
К о н ь к о в. Ну, расписала… Ворожея!
М а т р е н к и н а. Ступай, Егорушка, ступай!
К о н ь к о в. Куда?
М а т р е н к и н а. К Гусевой. Так, мол, и так, скажи – женились мы и ждем от вас приданого.
К о н ь к о в. Э-эх!.. Чего душой кривить – люба ты мне! С каких пор… А к Гусевой иди ты, Прасковьюшка, язык у тебя повострее.
М а т р е н к и н а. Ладно. Переоденься. Надень ту пару суконную, что на Первое мая надевал. Галстук не забудь. Иди, не мешкай. Картуз у тебя неказистый. (Погладила его по голове.) Волос-то кот начихал. С загривка бы занял, что ли… Ну, ни пуха ни пера! Я побежала. (Исчезает.)
К о н ь к о в. Ой, хвостокрутка… Запудрила мне мозги. Жених я! Вы слышите?
Вбегает встревоженный С т е п а н.
С т е п а. Дядя Егор, дядя Егор!..
К о н ь к о в. Что случилось?
С т е п а. Поссорился я опять с Галиной…
К о н ь к о в. Эх ты, парень! Не умеешь жену в рукавицах держать. Из-за чего повздорили-то?
С т е п а. Да из-за ничего. Я сказал – купим мотоцикл, а она…
К о н ь к о в. Ты не уступай, не то заарканит.
С т е п а. Да ведь не сегодня-завтра въезжать нам в новый дом!
К о н ь к о в. За дом – не тревожься. Все одно хату свою вы уже проворонили.
С т е п а. То есть как это – проворонили?..
К о н ь к о в. Слушай, племяш, доверю я тебе одну тайну… Вышло тут, как бы выразиться… одно обстоятельство…
С т е п а (закипая). Какое еще «обстоятельство»?!
К о н ь к о в (неудержимо). Женюсь я, Степа.
С т е п а. Что-о? (Прыснул.) Деваться некуда! На ком же?
К о н ь к о в. На теще твоей.
С т е п а. Мамочки-батюшки. Шутишь, дядя Егор?..
К о н ь к о в. Думали-гадали… значит… решились.
С т е п а. Ума вы решились! Вот это точно. Но при чем здесь дом?
К о н ь к о в. Не понимаешь? Хе-хе. Мы с Прасковьей Тимофеевной, стало быть, молодожены, к тому же, сказать, заслуженные.
С т е п а. Да вы еще и не расписались.
К о н ь к о в. За этим дело не станет. Слушай далее. Что нам положено? Приданое. Где оно? Вот оно. (Кивнул в сторону дома.) Ты только не серчай. Это – маневр такой. В твою пользу, Степа.
С т е п а (растерян). Хорошее дело… (Вдруг взвиваясь.) Мне никаких ваших маневров не требуется! Я, дядя Егор, не согласен! Слышишь?
К о н ь к о в. Извиняюсь – не слышу, очень, понимаешь, тороплюсь. (Уходит.)
С т е п а. Нет, каково? Тоже мне жених нашелся! Черт знает что! (Увидел появившуюся за деревом Галю.) Ой, Галочка, как ты вовремя.
Г а л я (из-за дерева). Не подходи ко мне.
С т е п а. Галка, тут такие события… Ну, прости, я виноват…
Г а л я. Не прощаю!
С т е п а. Да ты послушай только – они решили жениться.
Г а л я. Кто решил жениться?
С т е п а. Мой дядька. Твоя мамаша, то бишь мачеха, выходит за него замуж! И дом, вот этот самый дом…
Г а л я. Что-о?!
С т е п а. Гром в ясном небе! На него заявляют.
Г а л я. Не может быть!
С т е п а. Это дело рук твоей мачехи.
Г а л я. Здравствуй! Придумал! Это дядя Егор ее околдовал. Не все мачехи – злыдни. Ты мне назло говоришь! Всегда, всегда наперекор…
С т е п а. Пойми, Галочка, у нас с тобой должен быть единый фронт! Мы должны дать предкам дружный отпор! Дескать, руки прочь от этого дома.
Г а л я. Подожди, подожди… А если у них… настоящая любовь?
С т е п а (с недоверием). Настоящая любовь?
Г а л я. Если сердце заговорило?
С т е п а. Не вовремя заговорило! Пусть подождут, пока мы не получим наше приданое. Галочка, оно же – наше! Другое дело – мы можем пригласить их жить с нами.
Г а л я. Степик, ты, кажется, прав.
С т е п а. А я всегда говорил, что ты – умница. Да будет мир!
Г а л я. Мир!
Степа целует Галю. Как из-под земли выросшая В е ч о р к и н а снова их фотографирует.
В е ч о р к и н а (шутливо). Попались…
Г а л я. Ой, извините, мы так спешим…
С т е п а. Мы очень торопимся…
В е ч о р к и н а. Нет уж, простите, я должна закончить с вами беседу. Одна минута. Внимание! (Подносит микрофон.) Итак, как начнется ваша жизнь в новом доме? Что приобретете?
С т е п а (в микрофон). Корову!
Г а л я. Нет, нет, мотоцикл.
С т е п а. Но ты же хотела купить именно корову и потом козу. (В микрофон.) Разведем кур, гусей, уток.
Г а л я. Что ты? Кто из нас станет возиться с курами? (В микрофон.) Мы купим лодку с подвесным мотором. От нас рукой подать до Волги. Туристы, приезжайте к нам в гости! (К Степе.) Что еще сказать, Степа?
С т е п а. Скажи туристам – пусть приезжают посмотреть самую красивую доярку на Волге Галину Конькову!
В е ч о р к и н а (в микрофон). Приятно слышать ласковое слово из уст молодого супруга. А скажите, Степа, как у вас с повышением образования? (Подносит микрофон.)
С т е п а. Весной буду сдавать экзамен на инженера-механика.
Г а л я. А я зубрю английский язык. По телевидению.
В е ч о р к и н а (в микрофон). Спасибо вам, ребята. Редакция «Сельских новостей» желает вам счастья в супружеской жизни. (Выключает микрофон.)
Появляется М а т р е н к и н а – она несет горшок с фикусом, ухват, эмалированный таз, какие-то узлы. За ней тащится К о н ь к о в, в чистой рубахе и в пиджачной паре. Он нагружен парой венских стульев через плечо, поверх стульев одеяла, подушки…
М а т р е н к и н а. Погоди, Егор, отдышись. А перина где? Потерял?
К о н ь к о в. Вот она. Ну зачем нам это барахло? Ведь обстановку-то новенькую дадут.
М а т р е н к и н а. Наша собственная-то лучше.
Г а л я (поражена). Мама, что все это значит?..
С т е п а. Дядя Егор, да вы что?..
М а т р е н к и н а. А то и значит: прошу любить и жаловать. (Жест в сторону Конькова.) Законный супруг мой. Собственный.
В е ч о р к и н а. Как? Еще одна пара новобрачных?! Мне чертовски везет!
М а т р е н к и н а (командует). Егорушка, вноси вещи в дом!
С т е п а. Остановись! Дядя Егор!..
В е ч о р к и н а. Любопытно, хотя ничего не понимаю…
Г а л я. Мама, не срамите нас перед людьми!
М а т р е н к и н а (Степану). Ты что хочешь, чтобы другие въехали?
С т е п а. Чудаки вы! Мы с Галей давно уже помирились.
Г а л я. Все село теперь смеяться над нами станет.
М а т р е н к и н а. Да вы больше народ смешите – ссорятся каждую минуту… Вы нам еще спасибо скажете!
В е ч о р к и н а. Минуточку! (К Матренкиной и Конькову.) Новобрачные, не желаете ли вы сказать несколько слов перед микрофоном?
Г а л я. Этого еще только не хватало! (Вмешивается.) Товарищ репортер…
М а т р е н к и н а. Желаем. Егор Данилыч, произнеси, не трусь.
С т е п а. Товарищ корреспондент, позвольте мне внести ясность.
М а т р е н к и н а. Ты лучше вещи вноси!
К о н ь к о в. Между прочим, дом-то заперт…
Появляется Г у с е в а.
Г у с е в а. Ого, сколько тут народа собралось. (Матренкиной.) Что это за вещи?
М а т р е н к и н а (торжественно). Арина Лукинична, можешь нас поздравить. Вот мы официально заявляем… с Егором Данилычем вступаем в брак…
Г у с е в а. О-о? Новость! Когда же это вы?
М а т р е н к и н а. Вчера еще… Вернее говоря – завтра.
К о н ь к о в (подходит). Это точно.
Г у с е в а (весело). Поздравляю!
М а т р е н к и н а. По этому случаю просим правление нашего родного колхоза дать нам в приданое вот этот, значит, домик…
Г у с е в а. Вы уже и вещи притащили?
М а т р е н к и н а. Обстановка нам новая не нужна. Так что вы можете на этом средства сберечь. Обстановочка у нас своя…
Г у с е в а. Все понятно. Только зря вы, друзья, поторопились…
М а т р е н к и н а. Почему же зря?
С т е п а. Я же говорил им – первые кандидаты мы с Галей. И когда правление будет вопрос этот рассматривать…
Г у с е в а (прерывая). Решение только что состоялось. Правление колхоза рассмотрело все выдвинутые кандидатуры молодоженов и постановило в этом году вручить колхозное приданое Владимиру Бобкову – механизатору и доярке Тоне Шугаевой.
С т е п а. Как? А нас с Галей…
М а т р е н к и н а. Да что ж это такое? (К Вечоркиной.) Товарищ журналист… слышите? Вот чего запишите!
К о н ь к о в (Матренкиной). Выходит, ты обманула меня? Сказала, что Гусева разрешила въезжать?..
Г у с е в а. Тебе, Степан, придется немного подождать. Вы у нас на очереди вторые. А вам, Коньковы-старшие, и ждать не придется. У тебя, Прасковья Тимофеевна, дом с двумя верандами. Есть где и свадьбу достойно сыграть!
М а т р е н к и н а. А что? И впрямь дом у меня – не грех и позавидовать! Новый-то мы детям хотели… Маневр сделать такой. (Конькову.) Волоки назад перину.
К о н ь к о в (взваливая себе на плечи утварь, язвительно Матренкиной). Как же так получилось? Лягушки-то квакали…
З а н а в е с.
ЧЕЛОВЕК С РЮКЗАКОМ
Комедия в одном действии

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Л а р и о н о в П а в е л А н д р е е в и ч – горный инженер.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а – его жена.
В с е в о л о д – их сын.
Д м и т р и й Ф и л и п п о в и ч (дядя Митя) – инженер-геолог, брат Ксении.
Ю л и я С е р г е е в н а – художница-модельер.
Квартира Ларионовых. Из окон вид на Москву-реку. Большая светлая комната с дверью на балкон; она служит гостиной и столовой. Мебели немного, но подобрана она со вкусом. Справа дверь в кабинет Павла Андреевича, над ней большие оленьи рога, поблизости от них – чучело диковинной птицы с нежно-розовым оперением и большими черными крыльями. Дверь слева – в комнату Всеволода. На стенах картины русской природы. В углу столик с телефоном. На обеденном столе майоликовая ваза с поздними августовскими цветами.
Воскресный день.
В гостиную из передней входит К с е н и я Ф и л и п п о в н а, в руке у нее нераспечатанная телеграмма.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а (распечатав телеграмму, читает). «Четверг буду Москве. Всех обнимаю, целую. Дмитрий». (В волнении.) Едет!.. И как нарочно, именно теперь, когда… (Подходит к двери кабинета.) Павел! Павлуша! (Стучится в дверь.) Па-а-вел!
Показывается П а в е л А н д р е е в и ч, он в домашней пижаме.
Л а р и о н о в. Что случилось?..
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Читай! Едет!
Л а р и о н о в (пробежав глазами телеграмму). Дядя Митя? Ну и что ж? Я думал, землетрясение.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Хуже! При землетрясении можно спрятаться, а тут? Куда ты спрячешь Севу? Ему восемнадцатый год…
Л а р и о н о в. Ну что ты, Ксана, ей-богу, говоришь? Прятать? Зачем?
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Да ведь кто едет, кто-о?
Л а р и о н о в. Твой родной брат.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Это не мой брат, это… это просто какой-то Змей Горыныч! В каждый свой приезд он кого-нибудь похищает! Увозит в свою Сибирь, а то и на Памир безусых юнцов или девиц, начитавшихся всяких приключений.
Л а р и о н о в (посмеиваясь). Ну… способности дяди Мити – превращаться в Змея Горыныча – ты явно преувеличиваешь. Без вертолета он в небо не взмывает.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Я серьезно тебе говорю, а ты смеешься. Прошлый раз увез он Севиного товарища – Васю Куликова? Увез. А позапрошлым летом? Двух! Саша Водовозов и младший сын Кочетковых уехали с Митей. А наш Всеволод сколько раз уж порывался…
Л а р и о н о в. Да, но… все эти ребята, насколько мне известно, пишут оттуда восторженные письма.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Так в этом-то и дело! Когда год назад Сева не выдержал экзамены в институт… подумать только, из-за пустяка… Ты ведь помнишь, сколько усилий нам стоило отговорить мальчика? Он совсем уж собрался к Мите, в Кулунду… Хорошо еще, что Аллочка у нас никуда не стремится. Она и на практику не очень-то охотно поехала.
Л а р и о н о в (вертит в руке телеграмму). Интересно, проездом? Или в связи с моим проектом?
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Ты что, не знаешь нашего дядю Митю: он всегда сваливается как снег на голову. Сейчас одно ясно – наш сын в опасности.
Л а р и о н о в. Чепуха. Не вижу никакой опасности.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. А что ты видишь? Кроме своего проекта – ничего! Подожди, куда ты?.. Садись! Сейчас будем держать семейный совет.
Л а р и о н о в (кряхтя, садится). Сегодня уже третья «летучка».
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Осенью Сева поступит в институт. Думаю, на этот раз не провалится.
Л а р и о н о в. Надо полагать.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. А чтоб наш дядя Митя не вскружил Севе голову, надо его изолировать.
Л а р и о н о в. Кого – его?
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Моего драгоценного брата. (Непреклонно.) У нас он жить не будут!
Л а р и о н о в. Позволь, позволь… Дмитрий всегда гостит у нас. Ему отводится комната Севы, а Севе ставится раскладушка у меня в кабинете.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Пускай возьмет номер в гостинице. Скажу, что комнату Севы мы… сдали. К тебе приехал один инженер, твой старый друг… Ему временно и сдали.
Л а р и о н о в (мрачнеет). Но ведь это же… какая-то мистификация? Нет, такая необузданная фантазия меня не устраивает.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Моя фантазия ему не нравится! А когда наше родное детище окажется в глухих дебрях тайги – ты его найдешь?..
Л а р и о н о в. Пожалуй, что я – не инспектор Мегрэ. (Вздохнув, кротко.) Делай как знаешь. Но предупреждаю – я могу проговориться. У меня всегда, когда я хочу соврать, нос вдруг начинает кривиться в сторону.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Не беда, если и покривится. Нос у тебя не римский. Но этого мало. Севу надо изолировать.
Л а р и о н о в. Хм… Посадить под стеклянный колпак?
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Неостроумно, Павел. Мальчику нужно поехать куда-нибудь отдохнуть. Севочка давно уже мечтает побывать на озере Селигер. Это недалеко, и можно взять туда путевку на турбазу.
Л а р и о н о в. Что ж, пусть поедет. (Вспоминая.) Селигер… Когда-то, в юности, я там бродил. Нилова пустынь, бесчисленные островки…
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. А где ты не был? Если б не я, не моя настойчивость, мы с тобой до сих пор бы кочевали невесть где. Сидели б, наверно, сейчас в каком-нибудь чуме.
Л а р и о н о в. И поджарили кусок оленины? Чудо! Но ведь это, Ксаночка, вполне естественно. Мы – племя кочевое. Я инженер-геолог, человек с рюкзаком. Ты тоже когда-то шагала рядом со мной. Эх, с каким бы наслаждением я сейчас поехал…
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Куда-а?
Л а р и о н о в. Да хотя бы… на тот же Селигер, со Всеволодом. (Поднимаясь.) На этом заседании семейного совета закончилось?
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Погоди, Павлуша. Ты еще не выслушал мой план до конца. (Загадочно, с лукавством.) А наше третье противодействие будет состоять в том…
Л а р и о н о в (прерывая). Кстати, как у нас с обедом? Я бы на третье попросил кофе по-испански. А к нему вафельные трубочки с ананасной начинкой.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Видали, хорош кочевник! Подавай ему изысканное блюдо.
Л а р и о н о в. Ты права. Я – увы! – бывший кочевник. Ныне я стал сибаритом и чревоугодником. Так какое твое третье мероприятие.








