Текст книги "Интересно жить на свете"
Автор книги: Алексей Ирошников
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
Пауза. Входит Р у к а в и ш н и к о в. Он в превосходном настроении.
Р у к а в и ш н и к о в. А где же Запевалов? (Очень оживленно.) А, товарищ Запевалова! Здравствуйте, здравствуйте, наш грозный санинспектор! Из командировки? Ну как там, в районе, сангигиена? На высшем уровне?
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Нашла чудесное место для нового консервного завода.
Р у к а в и ш н и к о в. Где?
Н и н а Л е о н т ь е в н а. В Добрянках, рядом с совхозом.
Р у к а в и ш н и к о в (покосившись). Нет, нет, будем строить в городе.
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Не будете!
Р у к а в и ш н и к о в. Будем. Проект уже готов.
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Загрязнение воздушного бассейна в городе? Не выйдет!
Р у к а в и ш н и к о в. Слушайте… (Садится за стол. Добродушно.) Что вы за человек? Красивая, интересная женщина… вам бы нашего брата мужчин увлекать, зачаровывать, романы заводить, а вы… заводите споры!
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Да как же с вами не спорить, когда вы – как сказала бы милиция – нарушаете?
Р у к а в и ш н и к о в. Я? Что я нарушаю?
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Обещания свои. (Напористо.) Помните, год назад вы выступали у нас, в красном уголке? Вы, тогда еще кандидат в депутаты горсовета, что обещали избирателям? Открыть новые ясли и детские сады.
Р у к а в и ш н и к о в. И откроем! В титульных списках будущего года…
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Да вот же, вот этот самый дом вы хотели отдать под ясли. Забыли?
Р у к а в и ш н и к о в (с кислым видом). Наметка была, помню… Но есть еще постановление. Нет, нет, здесь будет ресторан. (Улыбаясь.) А директором его…
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Иван Сергеевич, ресторанов у нас в городе предостаточно. Кому нужен еще один роскошный ресторан? Разве что моему супругу.
Р у к а в и ш н и к о в. Странно вы рассуждаете, товарищ Запевалова! Общественное питание несет вам же, женщинам, раскрепощение от кухни, от очередей, от мелочных забот. (С нотой гордости.) А мы по количеству посадочных мест общепита выходим на первое место в области! На первое!
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Хотите прославиться?
Р у к а в и ш н и к о в. Конечно.
Н и н а Л е о н т ь е в н а. А вам не приходила в голову мысль – прославиться яслями, детскими садами?
Р у к а в и ш н и к о в. Яслями? (Хохочет.) Нина Леонтьевна, вы меня рассмешили. (Закуривает.) У меня мечта, если хотите знать, построить в нашем городе Дворец спорта! Хоккей, балетные представления на льду… цирковые феерии… Вот тогда о нашем городе заговорили бы!
Н и н а Л е о н т ь е в н а. А вы постройте бассейн. Гигантских размеров. Этакий водно-прогулочный, купально-моечный комбинат.
Р у к а в и ш н и к о в (загораясь). Бассейн?! А что? (Вздохнув.) Бассейн того… соседи у нас уже перехватили.
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Так как же все-таки, Иван Сергеевич?
Р у к а в и ш н и к о в (поднялся). Что? Ни-ни-ни. Вопрос решен. Слушали – постановили. Ну где же Запевалов? (Громко.) Андрей Васильевич!.. (Уходит.)
Пауза. Появляется м о л о д а я ж е н щ и н а в косынке, с детской коляской, вкатывает ее прямо в кабинет.
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Простите, вам кого?
Ж е н щ и н а с к о л я с к о й. Не узнали? (Смеется.) Нина Леонтьевна, это я!
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Зоя?!
Ж е н щ и н а с к о л я с к о й (шутливо рапортуя). Актриса Зоя Максимова прибыла по вашему вызову. И не одна, а вот… (Вынимает из колясочки малютку-куклу, показывает ее.) Очаровательный ребенок, не правда ли?
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Хорош. Но что вы задумали?
М а к с и м о в а (тихо). Рукавишников приехал? (Прячет куклу обратно в коляску.)
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Приехал, здесь.
М а к с и м о в а. А ясли открывать не собирается? Так вот тогда… (Оглянувшись и убедившись, что они одни, изображает мать, принесшую ребенка в ясли.) Вот, прошу, первым принимайте моего ребеночка! Что? Нет, ждать больше не могу! Год целый ожидала! А мне на работу. Препоручаю, товарищ Рукавишников, вам персонально, под вашу личную ответственность!
Н и н а Л е о н т ь е в н а (хохочет). Зоенька, молодец! Давайте, давайте, ловко придумали! А он вас не знает?
М а к с и м о в а. Что вы! Где ему всех актеров нашего театра упомнить?
Н и н а Л е о н т ь е в н а (прислушивается). Погодите, не Рукавишников ли? (Выглянула за дверь кабинета.) Он! Ну, действуйте, желаю успеха! А я – исчезаю! (Скрывается.)
Появляется Р у к а в и ш н и к о в.
Р у к а в и ш н и к о в (недовольно). Где он запропастился? Меня не встретил… (Замечает Максимову.) Что такое? В чем дело?
М а к с и м о в а (скороговоркой). Во-первых, здравствуйте, во-вторых, прощайте! Опаздываю, ужасающе опаздываю на работу. (Подкатывает колясочку с «ребенком» к Рукавишникову.) А мне ехать еще на автобусе с двумя пересадками…
Р у к а в и ш н и к о в. Позвольте, гражданка… куда вы пришли?
М а к с и м о в а. Никогда не ошибаюсь. Здесь был «Горлесдревтехснаб»?
Р у к а в и ш н и к о в. Да, а теперь…
М а к с и м о в а. …а теперь ясли и детсад.
Р у к а в и ш н и к о в. Да откуда вы это взяли?!
М а к с и м о в а. Никогда не ошибаюсь. Горсовет обещал. Сам товарищ Рукавишников заверял. И, говорят, клялся избирателям и даже сказал: «Провалиться мне на этом месте, если я…» А вы кто – врач? Педиатр?
Р у к а в и ш н и к о в. Какой я педиатр? Ей-богу, она с неба свалилась! (Откатывает от себя коляску.) Забирайте, забирайте отсюда вашего… этого, как его…
М а к с и м о в а. Никуда не заберу. Бабушки у меня нету, дедушки нету, соседи все как один работают, нынче даже и пенсионеры…
Р у к а в и ш н и к о в (теряя терпение). Но здесь же не ясли! Понимаете? Не ясли!!
М а к с и м о в а (безапелляционно). А с сегодняшнего дня – ясли!.. А если я принесла ребенка первая…
Р у к а в и ш н и к о в. Да кто, кто вас сюда направил?..
М а к с и м о в а. Комиссия. Вам путевочку? Есть, есть. На тумбочке, дома, забыла.
Р у к а в и ш н и к о в (сбит с толку). Как?.. Уже и путевки сюда выдают?.. Послушайте, гражданка, вы все перепутали!
М а к с и м о в а. Никогда не ошибаюсь. Ой! Опаздываю! Вы тут разбирайтесь, а я побежала. (У входа.) А за него (кивает на коляску) не беспокойтесь. Он – тихонький, смирненький, плакать не умеет. (Скрывается.)
Р у к а в и ш н и к о в (вслед ей). Стойте! Остановитесь! Убежала… Ничего не понимаю! (Грозно.) Нет, вы мне объясните, что здесь происходит?!
Телефонный звонок. Косясь на детскую колясочку и обходя ее стороной, Рукавишников подходит к телефону.
(Сняв трубку.) Да… Кого? Рукавишникова! Гм… Ну, предположим, что я… Спасибо – мне? За что? Откуда говорят? Из фабкома швейной фабрики. Работницы благодарят меня за… новые ясли?.. (Про себя.) Что за мистика! (В телефон.) Э-э-э… собственно, открыть мы их, конечно, предполагаем… но конкретно пока, видите ли… яслей еще нет, так что благодарить меня безусловно рано… Что? За мою поддержку благодарите? (Подняв плечи в удивлении, слушает.) Да нет, не за что, честное слово, не за что… Привет. Взаимно. (Опускает трубку. Вытирает платком пот со лба. Разводит руками.) Что за история?..
Входит Н и н а Л е о н т ь е в н а.
Ага, вот вы очень кстати. Пожалуйста, займитесь… Тут уже каких-то детей приносят, привозят…
Снова звонит телефон.
Меня здесь нет! (Косясь, отходит подальше от телефона, снова обходя стороной детскую коляску.)
Н и н а Л е о н т ь е в н а (сняв трубку). Слушаю. Да… Да… Сейчас подойдет. (Рукавишникову.) Вас. Из редакции газеты.
Р у к а в и ш н и к о в. Откуда они все знают, что я здесь? (Берет трубку.) Слушаю. Корреспондент Калашникова? Добрый день. От меня интервью? Какое интервью? Фу, опять… да нет же, нет – открыт будет новый ресторан… (Слушает.) Детский сад? (Слушает.) Поддерживаете мнение ЖЭКа? Газета выступит… С критикой? И вам поручили статью написать?.. (Пауза.) Ну, что ж… Одно могу сказать: не надо, друзья мои, торопиться… Я говорю – не нужно. Почему? Да потому что… ресторан еще не открыт. Сейчас идет ремонт здания. И если мы найдем, изыщем средства на детский сад…
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Предприятия охотно помогут.
Р у к а в и ш н и к о в. Вот здесь подсказывают – предприятия, дескать, пойдут навстречу. Я думаю, мы, в горсовете, пересмотрим этот вопрос. (Громче.) Пересмотрим, говорю. Так и скажите редактору. Что? А вот тогда уж… и приходите за интервью. В среду исполком. Будьте здоровы. (Опустил трубку. Молчание. К Нине Леонтьевне.) Ну и дотошный же вы народ, женщины! Все равно настоите на своем. (Пауза.) А у меня, знаете… мелькнула одна мысль. Делать – так уж с размахом. В таком здании можно оборудовать показательный детский сад… (Щедро.) На пятьдесят детей. А может, персон на сто?! И именно образцово-показательный! А? Такой, какого нет и в области! Что?..
Н и н а Л е о н т ь е в н а (с улыбкой). Сильны человеческие слабости.
Вбегает З а п е в а л о в.
З а п е в а л о в. Товарищ Рукавишников, вы здесь?! А я вас в вестибюле дожидаюсь. Там маляры…
Р у к а в и ш н и к о в. «Космос», Запевалов, отпадает.
З а п е в а л о в (не понимая). Простите, что отпадает?
Н и н а Л е о н т ь е в н а. Дом пойдет под ясли, Андрюша.
З а п е в а л о в (ошеломлен). То есть как?! Иван Сергеевич…
Р у к а в и ш н и к о в (вздохнув). Да. Общественность. Вот супруга ваша смешала нам все карты. (Философски.) Вообще… Что можно сказать о дочерях Евы? Женщины – сила! (Похлопывает Запевалова по плечу.) Ничего, Запевалов, мы свое еще возьмем. Директором будешь. А сейчас с рестораном, пожалуй, действительно придется подождать. (Нине Леонтьевне.) Пойдемте посмотрим здание. Ежели делать здесь ясли, детский сад… (Вдруг.) Слушайте, а что, если устроить детскую железную дорогу, а? Поезд с вагонами, миниатюрный тепловоз, дети-диспетчеры… Рядом же огромная территория! А ну, Запевалов, идемте с нами!
Рукавишников и Нина Леонтьевна уходят. Запевалов пошел было за ними, но остановился.
З а п е в а л о в (сокрушенно). Все пропало! А ведь как шло гладко… И кто все порушил? Жена! Собственная жена! (К зрителям, доверительно.) С того самого дня, как стала она носить туфли из крокодиловой кожи, характер у нее определенно изменился. Явное влияние кроко… (Вдруг вспомнив, охватывает голову руками.) Товарищи, я же сестру из Вологды вызвал телеграммой!
Вбегает М и к а.
М и к а (возбужденно). Андрей Васильевич, до чего здорово получается… в моей оригинальной инструментовке. Пойдемте, послушайте… (Хватает Запевалова за руку.)
З а п е в а л о в (отстраняясь, кричит). Оставьте меня в покое!..
М и к а (отшатнувшись). Что случилось?
З а п е в а л о в. Ресторан рухнул.
М и к а (ошарашен). Как – рухнул? Ремонт еще не начинали, а уже…
З а п е в а л о в. Тетю свою благодари.
М и к а. Нину Леонтьевну?!
З а п е в а л о в. Добилась своего. Вместо ресторана будут детский садик и ясельки.
М и к а. Не может быть!
З а п е в а л о в. Если женщина захочет – все может быть! Потоп, землетрясение, запой у трезвенника…
За сценой шумно заиграл эстрадный оркестр.
М и к а (кричит за кулисы). Прекратите!!! Слышите!..
Но музыка продолжается. Мика бежит к выходу. У дверей наталкивается на входящую ж е н щ и н у солидных габаритов. Женщина, в замысловатой шляпке и пальто, держит в руках чемоданы. Следом за ней появляются д е в о ч к а и м а л ь ч и к, тоже нагруженные вещами. Это приехала сестра Запевалова с детьми. С возгласом «Здравствуй, братец! Вот мы и приехали!» она, раскрыв объятия, устремляется к брату. За сценой продолжается музыка. Запевалов в испуге пятится назад.
Немая сцена.
З а н а в е с.
ДОГОНЯЯ МЕЧТУ
Комедия в одном действии

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Б у р л а к о в П е т р К у з ь м и ч – директор совхоза «Салют», лет 45.
Л у к о в н и к о в а М а р и я Д е м ь я н о в н а – председатель колхоза «Родимый край», лет 36—37.
З о р и й Б а р м и н – научный сотрудник, 28—30 лет.
Ч в а н к и н Т е р е н т и й Ф о м и ч – экономист, лет под 40.
Л и д а К л ё н о в а – художник-дизайнер, 25 лет.
Наши дни. Лето в разгаре.
Контора совхоза «Салют» в селе Звонцы. Кабинет директора. На стенах плакаты-девизы. Автор предлагает их на выбор: «Будь всегда активен, инициативен», «Имей чувство юмора и цени его у других», «Не бойся опыта, эксперимента», «Будь краток, умей слушать других», «Силен не тот, кто кричит, а тот, кто молчит», «Не раздражайся, лучше улыбнись».
За письменным столом Б у р л а к о в, перед ним Л и д а К л ё н о в а показывает эскизы, наброски.
Б у р л а к о в. Ну что ж, художница, все, что ты тут сотворила, мне нравится. Умница, умница. (Он привык иной раз повторять сказанное.)
Л и д а. Вот еще один интерьер для Дома культуры. Как? Смотрится? Хотелось бы еще, Петр Кузьмич, приобрести большое панно. К односельчанам в гости приехал земляк-космонавт.
Звонит телефон.
Б у р л а к о в. Погоди-ка. (Берет трубку.) Я, Бурлаков. Овец стадо? Ко мне? Это тех, что со всего района понасбирали? Не приму! (Кипятясь.) Не приму – беспородные. Романовских, шубных, чистопородных – могу. Чье распоряжение? А-а… Фамилия – звонкая, но не больше. Ни одного хвоста овечьего не приму. Не приму-у!! Обращайтесь, ваше право. (Опускает трубку. Раздраженно.) Нашли, понимаешь, на кого собак – тьфу! – овец этих вешать…
Л и д а (кивнула на плакат). «Лучше улыбнись».
Б у р л а к о в. Что? А? Совершенно верно. (Встал, прошелся.) Так говоришь – космонавт в гостях? Подумаем, подумаем. У новоселов была?
Л и д а. Была.
Б у р л а к о в. Кому чего присоветовала?
Л и д а. У Гараничевых была, у Сидоркиных, к Завьяловым заходила. Решали, как мебель переставить. Какие занавески повесить. В общем, чтоб удобнее, уютнее было. Света побольше.
Б у р л а к о в. Теперь, дизайнер, подумай, как нам выставку оформить. Областная будет.
Л и д а. Понимаю, Петр Кузьмич. Вы говорите о стендах «Салюта»?
Б у р л а к о в. Совхоз наш надо представить во всей красе. И мощности. Путь его развития. Установи контакт с фотографами. Особо надо отметить «Салют» в период Великой Отечественной войны. Не забудьте ветеранов войны, наших передовиков. И, конечно, наших отважных партизан. Словом, чтоб все было на самом высоком уровне!
Л и д а. Задача понятна.
Б у р л а к о в. Вот только жаль, что не сможем мы блеснуть автоматизацией производства. По этой части мы отстали.
Л и д а. А почему, Петр Кузьмич, вам не связаться с каким-нибудь научным учреждением?
Б у р л а к о в. Да все как-то не успеваю. Ничего, придет время, и мы лицом в грязь не ударим. А пока что, милая девушка, рисуй, изображай. (Посмотрел в окно.) Жизнь прекрасна и велик человек! (Пауза. Вспомнил.) Да, вот что: выбери время, съезди в Певуши. Луковникова очень просила. Наведи там в домах колхозников красоту. «Родимый край» – наш сосед, не откажешь.
Л и д а. С удовольствием.
Б у р л а к о в. В гараже скажи, чтоб машину дали.
Появляется З о р и й Б а р м и н.
Зорий – молодой научный сотрудник, руководитель группы одного из научно-исследовательских институтов. Эмоциональный, рациональный, современный. В руках плащ и чемодан.
З о р и й (с порога, весело). Разрешите, товарищ директор?
Б у р л а к о в. А-а, прибыл, месяц ясный! (Выходит из-за стола.) Ну, давай, племяш, как Тарас Бульба… («Обрушивается» на Зория с кулаками. Тот защищается.) А теперь – почеломкаемся!
Обнимаются.
Тебя встретили?
З о р и й. Все в порядке. Спасибо.
Б у р л а к о в. Знакомься, Лидия Клёнова. Наш художник. (С гордостью.) В штате. Художник-дизайнер, слышишь?! (Лиде.) Мой племянник.
З о р и й. Очень рад. Зорий Бармин.
Б у р л а к о в. Даю справку: Клёнова слывет у нас, в Звонцах, первой красавицей.
Л и д а (взорвалась, покраснела). Петр Кузьмич, ну что вы такое несете?.. (Спохватившись.) Ой, простите, пожалуйста…
З о р и й (быстро). Не смущайтесь, девушка. Все нормально. Момент истины. Мой дядя – реалист.
Л и д а (торопливо). Я пойду, Петр Кузьмич?.. (Уходя, Зорию.) Вы тоже – реалист?
З о р и й. Я? Романтик. (Довольно игриво.) Но если вам больше нравятся реалисты, то я…
Л и д а (независимо). А мне никто не нравится. (Ушла.)
Б у р л а к о в. Что? Съел?..
З о р и й (вытянув губу). Похоже… нокаут?
Б у р л а к о в. Она у нас строгая. Смотри, племяш, случайно не влюбись. (Рассматривает Зория.) Ну, покажись-ка, покажись… Недурен, недурен. Правда, не Менделеев, не Тимирязев… Но факт – молодой ученый! (Весомо.) Жрец науки!
З о р и й (смеясь). Я больше жрец… флотского борща.
Б у р л а к о в. Тоже неплохо. Как долго у меня погостишь?
З о р и й. Если не стесню – весь свой отпуск. У меня к вам, дядя Петя, имеется одно дело.
Б у р л а к о в. О делах успеется. Скажи, как сестра моя? Совсем писать мне перестала.
З о р и й. Мама болеет. А медицина – вакуум.
Б у р л а к о в. Я Серафиму вылечу. Получше всяких профессоров. С тобой пошлю ей одно средство. Чудодейственное! Ступай ко мне домой. Там тетя Нюра тебя накормит. Располагайся в моем кабинете. А я тут одного обследователя поджидаю.
З о р и й. Социолог?
Б у р л а к о в. Да нет – экономист он, зануда. Чернильная душа. (Вспомнив.) Одну минуту! (Набирает номер по телефону.) Охапкин? За комбикормами едешь? Скажи на заводе, пусть не безобразничают! Почему корма обедняют витаминами? Иск предъявим, предъявим! Не забудь. (Кладет трубку.)
З о р и й. Ревизует вас?
Б у р л а к о в. Проверяет, как ссуды банковские использовали.
З о р и й. Сражение предстоит?
Б у р л а к о в (усмехаясь). О поле, поле, кто тебя усеял… бездумными главами?..
З о р и й. Щит и меч вам, дядя Петя! (Уходит.)
Небольшая пауза.
Входит Ч в а н к и н. Человек довольно невзрачного вида, но преисполненный кесарева достоинства. Не прочь съязвить. Неудержимо лысеет. Грузоподъемный портфель при нем.
Ч в а н к и н. Можно к вам, товарищ Бурлаков?
Б у р л а к о в. Жду, жду вас, товарищ Чванкин. Прошу.
Ч в а н к и н. Ну-с, что же… Вроде всюду у вас побывал. Охватил, образно говоря, всю вашу акваторию.
Б у р л а к о в. Каков улов? Давайте по порядку.
Ч в а н к и н. Если по порядку, то, извините, в хозяйстве вашем наличествует… беспорядок.
Б у р л а к о в. Ценю ваш юмор. Велики ли греховности? Имеется ли список грехов?
Ч в а н к и н (роется в папках, извлеченных из портфеля). А как же!
Б у р л а к о в (вызывающе весело). Перед кем же дне грехи замаливать?
Ч в а н к и н (насмешливо). Откуда ж мне знать? Попробуйте перед папой римским.
Б у р л а к о в (снова весело). Но я – не католик!
Ч в а н к и н. Тогда перед патриархом всея Руси.
Б у р л а к о в. Но я – атеист!
Ч в а н к и н (и строго, и благоговейно). Ну, значит, перед самим товарищем Белоусом!
Звонит телефон.
Б у р л а к о в. Извините. (Взял трубку.) Я. Кто? А, здравствуйте, Павел Николаевич. Да, отказался. Никакого недоразумения. Овечьего сборища не приму. Совхозу прямой убыток. Все подсчитано. Почему бодаюсь? (Посмеиваясь.) Очевидно, влияние окружающей среды. Они у меня все тут рогатые. Шучу не к месту? Возможно. Простите, ко мне товарищ из «Сельхозтехники» приехал, утрясаем… вопрос с электропастухом. (Кладет трубку.)
Ч в а н к и н (насторожился). С кем?..
Б у р л а к о в (махнул рукой). Пусть не мешают. Далее!
Ч в а н к и н. Далее… (Выпаливает.) Ссуды банка расходуете не по назначению!
Б у р л а к о в (помолчав). Честно – случай такой был. Вынудила крайняя необходимость. Через месяц восстановили.
Ч в а н к и н. Но вот что для вас характерно: несвойственность, несовместимость, необычайность.
Б у р л а к о в. Вы имеете в виду подсобные промыслы?
Ч в а н к и н. Именно. Знаю, они поощряются. Однако спрошу – какие, в каком хозяйстве, где их параметры?.. Развели сады… в животноводческом совхозе?! Компотами торгуете?
Б у р л а к о в. Торгуем. (Разводя руками.) Виноват в этом Стенька Разин.
Ч в а н к и н (в тупике). Какой Стенька?
Б у р л а к о в. Завод имени Степана Разина, в Матвеевке. Изготовили миллион стеклобанок – девать некуда! Я решил, дай завод выручу. Банки купили. А зачем их держать порожними? Вы наши фруктовые консервы пробовали? Ренклод «десерт»?
Ч в а н к и н. Мм-м… Не приходилось.
Б у р л а к о в. Язык проглотите!
Ч в а н к и н (покосясь). С какой стати?.. Хотя, может быть, вам это было бы на руку.
Б у р л а к о в. Ну что вы, товарищ Чванкин! Плохо обо мне думаете. Что еще вам показалось странным?
Ч в а н к и н. Кумыс. Кто вам разрешил коневодческую ферму содержать?
Б у р л а к о в. Понимаете, одно цепляется за другое. Орловских рысаков не растим, а лошади совхозу нужны. От кумыса доход невелик. Но просят больницы. Тубер-кулез-никам… М-да… А конский навоз оказался наилучшим удобрением для выращивания шампиньонов. Отвозим их в город. Рентабельная цепочка!
Ч в а н к и н (с ухмылкой). Шампиньоны?!
Б у р л а к о в. Шампиньоны. Зачем же подвалам зря пустовать? Полюбуйтесь на них. Грибы-аристократы!
Ч в а н к и н. Гм! Скажите… Ну, допустим, допустим… (Перебирает бумаги.) А вот совхоз шьет… дубленки! Мездрильную машину где-то раздобыли. Я понимаю – модно, доходно. Но ни в одном же плане дубленкой даже не пахнет!
Б у р л а к о в. А надо, чтоб запахло! Благодаря этому бывшему кожуху, а ныне завидущей шубке, мне, откровенно скажу, иной раз незачем в банке ссуду просить. А дубленки шьют девчата, шьют и песни поют. Лучших – премируем. Как нарядятся в них, пойдут на танцы – парням деваться некуда!
Ч в а н к и н (милостиво). Что ж… если эта продукция обладает свойством увеличивать число свадеб – шейте. Но когда вы практикуете промышленное производство – тут уж, знаете ли, дорогой мой…
Б у р л а к о в. Углекислота, что ли? (Засмеялся.) А что прикажете делать, ежели у нас, в совхозе, объявился доморощенный изобретатель?
Ч в а н к и н. Какой еще изобретатель?
Б у р л а к о в. Слесарь Микита Рябокляча. У нас отходы скармливаются скоту. Остается такой ценный продукт брожения, как барда. Рыбокляча придумал «бардопровод», трубу. Обогревали парниковые огурцы, а заодно выпускалась углекислота. Газ этот стали улавливать, научились сжижать. Ну и поставляем его одному заводу.
Ч в а н к и н. Чудеса в решете! Однако, товарищ Бурлаков, вы нарушаете определенные инструкции, положения… (Внушительно.) Вы получали выговоры…
Б у р л а к о в. Получал. Тут ни убавить, ни прибавить… Но все дело в том, товарищ Чванкин, с какой колокольни смотреть. Ежели, к примеру, с Ивана Великого…
Ч в а н к и н (прерывая). Ну зачем нам восходить так высоко? Мы – люди маленькие, средние, смотреть надлежит – как принято говорить – в районе… нашего района.
Б у р л а к о в (горячо). Это вы бросьте! Не согласен. Люди мы – не маленькие. И вообще маленьких людей в нашем обществе быть не должно. Для меня высшая точка зрения – партийная. Плюс деловая логика. Как руководитель хозяйства я обязан добиваться предельной эффективности. И тут лес рубят – щепки летят. Порой может приключиться и чепе, то бишь нарушение. (Вдруг, неожиданно.) А вы, товарищ Чванкин, мечтать любите?
Ч в а н к и н. Мечтать?
Б у р л а к о в. Да, мечтать умеете?
Ч в а н к и н (водит пальцем). Э нет, тут вам меня не поймать! О карьере – не мечтаю. К вещизму, что нынче в моде, отношусь отрицательно. О вашей дубленочке – опять же не мечтаю. И не нужны мне даже новенькие «Жигули». Вот пивца жигулевского – хе, хе – я бы сейчас стаканчик выпил. Так что, видите…
Б у р л а к о в. Вижу, вижу. Среди истинных мечтателей вы – чужой. Среди равнодушных – свой. А среди препятствующих осуществлению мечты – родной.
Ч в а н к и н (задет, насмешливо). Смотрите, пожалуйста, как вы ловко все расставили по местам. Чувствуется хороший организатор.
Б у р л а к о в. Представьте, о себе это как раз слышал. Говорят – «божьей милостью».
Ч в а н к и н (язвительно). Вот это блат! (Сердито.) Одно только желательно уточнить: каким это образом я могу препятствовать осуществлению ваших мечтаний?
Б у р л а к о в. Косвенно, конечно. Игрой на нервах. (Еще серьезнее.) Вы приехали в крупный совхоз-комбинат. На передовое, можно сказать, предприятие. Совхоз всегда выполняет обширный план по продаже государству мяса, молока… Мы имеем почетный диплом от ВДНХ… А вы, вместо того чтобы выявить действительные недостатки, помочь совхозу по линии производства, занимаетесь пустой формалистикой, жуете инструкцию, как резинку.
Ч в а н к и н (вскочив). Товарищ Бурлаков, вы переходите границу!..
Б у р л а к о в (помолчав). Ну, ладно! Ладно-те. Душевно мы с вами побеседовали, на сегодня, может, – все?
Ч в а н к и н. Полагаю, что все. (Аккуратно укладывает бумаги в портфель и тон меняет на вполне мирный.) Буду у вас до четверга. Докладную надо написать, акты…
Б у р л а к о в. Валяйте.
Ч в а н к и н. А? Если признаться, подышать еще воздухом здешним хочется. Воздух у вас, в Звонцах, удивительный. Опьяняет!
Б у р л а к о в (мягко). Смотрите, как бы того…
Ч в а н к и н. Чего – того?
Б у р л а к о в. Будучи опьяненным, в докладной записке напишете бог знает что!
Ч в а н к и н. Ну и шутник вы, Бурлаков! (Хмуро.) Только к добру ли шутите?
Б у р л а к о в (шумно, озорно). К полному благополучию! (Напевает.) «Арлекино! Арлекино!..»
З а т е м н е н и е.
Небольшой палисадник перед домом конторы совхоза. Куст зелени. Скамейка. Б у р л а к о в и З о р и й.
З о р и й. Все, дядя Петя, я вам объяснил, рассказал. Решайте, дадите нам заказ?
Б у р л а к о в. Це дило треба разжуваты, милок. То, над чем вы в своем институте колдуете, мне еще не ясно.
З о р и й. Группа, которой я руковожу, занимается – как я вам уже говорил – разработкой самых различных приборов, средств связи. Все они с ориентацией на сельское хозяйство. Правда, существуют уже и действуют различные автоматизированные системы управления – АСУ. И тем не менее мы с матушкой-землицей, кормилицей нашей, зачастую обращаемся не грамотнее, чем наши прадеды…
Б у р л а к о в. Бывает. Не спорю.
З о р и й (увлеченно). Мы сделаем «Салют» опытно-производственным хозяйством. Используем научные открытия нашего века физических прозрений!..
Б у р л а к о в. Ладно, хватит научной пропаганды. Ты давай конкретнее.
З о р и й. Пожалуйста! Вот здесь, к примеру, будет штаб управления. За пультом – вы. Вы принимаете информацию. На экране – машинный зал. Узнаете, как идет дойка. Интересно?
Б у р л а к о в. Еще бы!
З о р и й. Можете управлять микроклиматом во всех закрытых помещениях.
Б у р л а к о в. Микроклимат? Весьма важно!
З о р и й. Перед вами – поле. Возможно, вы сможете определить, пригодно ли оно для выпаса скота. Это уже вопрос о культурных пастбищах. Далее – приборы сообщают вам состояние семян кормовых трав. Но в первую очередь, мне кажется, вами будут использованы средства связи.
Б у р л а к о в. Не говори. Порой, бывает, кричим: «Тетя Даша, добеги до гаража, скажи Федьке, чтоб выезжал…»
З о р и й. Что еще? В обозримом будущем – трактор, работающий без тракториста.
Б у р л а к о в. В самом деле?!
З о р и й. Момент истины. Запустили как бы станок с программным управлением, и пусть себе пашет.
Б у р л а к о в (возбужденно). Эх, леший тебя возьми! Люди мечтали когда-то об этом, сны подобные видели, а вот уже все наяву? Летает «мечтоплан»?
Б у р л а к о в. Сколько же времени на это дело потребуется?
З о р и й. Сказать сейчас трудно. Это ближайшее, но все же – будущее. В процессе работы уточним.
Б у р л а к о в. Какие средства понадобятся?
З о р и й. Немалые. Институт представит смету.
Б у р л а к о в. Закавыка. Где ж я деньги возьму?
З о р и й. Дядя Петя, вы же – миллионер!
Б у р л а к о в. Я?! Ха-ха! Совхоз – миллионер. А я не какой-нибудь Форд или там… Гарри Гопкинс.
З о р и й (после паузы). Значит, пока что не договорились?
Б у р л а к о в. Не торопись. В верхах надо посоветоваться. Сказать по правде, у меня сейчас голова занята прудами. Хотим Певунью перекрыть, каскад прудов образовать. Доход от рыбы.
З о р и й (с иронией). «Доход от рыбы»… Ну что ж, выходит, «мечтоплан» – хорошо, а олени – лучше. (После паузы.) Пойду на речку. Когда-то в Певунье мальчишкой еще кувыркался, плавать учился. Омута боялся. С берега кубарем скатывался. Таких ивушек плакучих ни в каких краях я не видывал. (Уходит.)
Пауза.
Б у р л а к о в (закурил). «А олени лучше»? Гм!.. Подковырнул, племяш.
З а т е м н е н и е.
Тот же палисадник. На скамейке сидит Л у к о в н и к о в а. Ей лет 36—37, но выглядит моложе. Просматривает журнал. Появляется Ч в а н к и н.
Ч в а н к и н. Кого вижу? Мария Демьяновна!
Л у к о в н и к о в а. Привет, товарищ Чванкин.
Ч в а н к и н. По делам прикатили? Разрешите присесть?
Л у к о в н и к о в а (улыбаясь). Разрешаю.
Ч в а н к и н. За какими-нибудь редкими экземплярами, так сказать, скота?
Л у к о в н и к о в а (усмехнулась). Ясновидец. А вы здесь за какими экземплярами?
Ч в а н к и н. Задание. Обследование «Салюта» провожу.
Л у к о в н и к о в а. Понятно. Много ль блох выискали?
Ч в а н к и н. Чудно выражаетесь, Марья Демьяновна! Примите в сферу вашего внимания, я – лицо в некотором смысле официальное.
Л у к о в н и к о в а. Извините, Терентий Фомич. «Блохоискателя» беру назад. Вы, пожалуй, похожи больше на богоискателя.
Ч в а н к и н (вспылив). На кого-о?! Это какого же бога я ищу?..
Л у к о в н и к о в а. Земного. «Вездехода». Которого в подходящий момент можно поприветствовать.
Ч в а н к и н. Ох и язычок же у вас!
Л у к о в н и к о в а (притворно). А что? Пошутила, да, видно, неудачно. Ну, как жизнь? Вы, кажется, холостяк?
Ч в а н к и н. Разведенный.
Л у к о в н и к о в а. По какой причине?
Ч в а н к и н. Руфина желала, чтоб я выписал ей из тайги голубых песцов.
Л у к о в н и к о в а (смеясь). А вы выписали ей журнал «Человек и закон»? Нет, не угадала? Ничего, Терентий Фомич, еще не вечер.
Ч в а н к и н. Но и не зорька. (После паузы. Изменив тон.) А скажите, Мария Демьяновна, я заметил, что вы вроде бы как симпатизируете товарищу Бурлакову?
Л у к о в н и к о в а (усмехнулась). У вас, товарищ, отменное зрение.
Ч в а н к и н. А Бурлаков Петр Кузьмич – вам?
Л у к о в н и к о в а (легко). Господь его ведает! (Другим тоном.) Ну, а какие результаты вашего обследования? Чего раскопали? Если не тайна?
Ч в а н к и н (любезно). От вас, Мария Демьяновна, у меня тайн не существует.
Л у к о в н и к о в а. Лестно.
Ч в а н к и н. Что вам сказать? (Уксусно.) Тоска.
Л у к о в н и к о в а (удивленно). Что-о?..
Ч в а н к и н. Грустно наблюдать несоответствие, несвойственность. И вообще – полное своеволие!
Л у к о в н и к о в а. Чего, чего? Да вы что, батенька, малость угорели?! Совхоз прославился, о нем в газетах пишут, хвалят, а вы порицаете?!
Ч в а н к и н. Заслуги имеющиеся не отрицаю. План Бурлаков выполняет. Но вот эти самые подсобные промыслы… Компоты, дубленки, облепиха. Два гектара посадили!
Л у к о в н и к о в а. А вы что, не знаете? В совхозе старые рабочие, бывшие партизаны, занедужили. Потребовалось масло целебное из облепихи. Достать его нигде не смогли. Тогда Бурлаков сам поехал за саженцами на Алтай!.. И привез.








