Текст книги "Ведьма на выданье"
Автор книги: Алексей Герасимов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
– Обучалась ли ты экзорцическим молитвам и наговорам? – спросил нунций. – Не использовала ли их когда?
Ничего себе, вопросики. Да кто ж меня им обучать-то стал бы? Это один из самых охраняемых секретов церкви – не каждый иерарх их знает.
– Нет, Ваше Преподобие. В церковные таинства я не посвящена.
– Тогда, – отец Вертер прикрыл глаза, – как ты можешь объяснить тот факт, что горшочек с твоей мазью смог поразить упыря, лезшего в дом фрау Кнопф?
– А в Кирхенбурге появился упырь? – растерянно спросила я.
Глупый вопрос, конечно. Раз спрашивают – значит появился. Ответ на него, ясен пень, я не получила.
– Никак не могу. – вздохнула я и развела руками. – Разве что чистотел стал средством для борьбы с нежитью.
– Насколько мне известно, пока еще не стал. – отец Вертер едва заметно усмехнулся. – Впрочем, если освятить его, то и им нечистого гонять можно. Отец Адриан, эта госпожа не приносила вам чистотел на освящение?
– Что вы, Ваше Преподобие, – удивился Лебенау, – да мне бы и в голову не пришло читать молитвы над растением.
– Зря. – коротко бросил сэр Готфри.
Молитва… Ну конечно же!
– Э-э-э-э-э… Господа, мне кажется, я догадалась о причине столь убойного воздействия моей мази на упыря. Он ведь… упокоился?
– Теперь – да. – ответил нунций. – Сэр Готфри выследил раненую тварь сегодня утром, и добил. Так мы вас слушаем.
– Ну… Дело в том, что я несколько припозднилась с изготовлением мази, и когда отправляла ее с посыльным фрау Елизе, та еще не настоялась как следует, поэтому мне пришлось пойти на маленькую невинную хитрость. – я потупила глаза. – Передала ей, чтобы на ночь прочитала над горшочком с мазью молитву, а пользовалась ею уже с утра. Мазь к тому часу уже была бы готова.
Сэр Готфри изогнул бровь, и вновь отвернулся к окну, священники переглянулись.
– Какую молитву, дочь моя? – мягко поинтересовался отец Адриан.
– Да самую обычную, отче, – пожала я плечами, – которую все на сон читают. Молитву Ночному Ангелу.
– Значит, обманываешь покупателей, да Клархен? – откашлялся Радисфельд, до которого похоже дошло, что на костер меня не потащат, и решивший поучаствовать в обвинительном процессе. – Нехорошо, девочка.
– Не вижу никакого обмана. – сухо заметил рыцарь, даже не удостоив бургомистра взглядом. – Поступок фрау Сантана напротив, склоняет к благочестию и отвращает от суетного тщеславия и соблазнов, порождаемых мирской красотой.
Радисфельд поперхнулся и замолчал. Ничего, я тебе еще этот выпад припомню, боров карликовый.
* * *
Упырь, сунувшийся к Елизе, был еще совсем молодой, буквально в этот же день выбрался с погоста. Движимый ужасающим голодом, который заменяет этим неприятным тварям и инстинкты, и разум, упырь прокрался в Кирхенбург и бросился на поиски добычи.
Обычно молодые упыри предпочитают питаться кровью детей, поскольку те редко когда успевают понять, что же произошло и поднять крик, однако этого каким-то образом занесло в район дома фрау Елизы.
Та только помолилась на ночь и легла в постель, когда упырь полез в ее окошко, которое Елиза на ночь не закрыла. Мало того, что она еще не спала, так и упырь умудрился зацепить стоявший на подоконнике цветок, который с грохотом обрушился на пол.
Решившая, что к ней в дом залез вор, Елиза вскочила с кровати и принялась ругать ночного визитера последними словами. Упырю бы, по хорошему, сбежать, но близость живого человеческого тела окончательно лишила его рассудительности, и он с ревом бросился на фрау Кнопф.
Елиза обладала настолько дурным характером, что ей и в голову не пришло пугаться ночного гостя, тем более что в темноте ей было не видно, кто ее посетил. Схватив первое, что попалось под руку, а оказался это горшочек с мазью, старая мегера запустила им в голову упыря. Эффект от попадания свеженамоленой мази оказался просто потрясающим – кровосос рухнул на пол, ухватился руками за лицо и издал такой леденящий душу вой, что поверг в дрожь даже Елизу.
Тут в комнату влетел слуга со светильником, и в его неверном свете Кнопф увидала щуплую лысую остроухую тварь в саване, лицо которой отваливалось кусками прямо на глазах. От визга Елизы проснулись даже те соседи, которые остались в постели после крика упыря.
Тот же, рванулся с места к окну, и вылетел на улицу вместе еще с парой цветочных горшков. Падение на брусчатку со второго этажа его, естественно, не убило, а вот фикусам пришел безвременный конец.
Елиза Кнопф, едва придя в себя от ужаса, немедленно послала за отцом Адрианом. Нельзя сказать, что наш городской священник сильно обрадовался тому, что его подняли посреди ночи, однако к новости отнесся более чем серьезно, явился на место происшествия с несколькими служками, произвел все подобающие случаю обряды, и направился домой, писать срочную депешу рыцарям-храмовникам. Письмо, впрочем, так никуда и не отправилось – едва открылись городские ворота, его посетил отец Вертер фон Кюсте в сопровождении сэра Готфри. Услышав о случившемся, рыцарь немедленно отправился на погост со своими ландскнехтами, отыскал лежбище упыря, вскрыл могилу и прибил неспособную сопротивляться тварь.
Конечно же, святые отцы безотлагательно учинили следствие, поскольку появление упыря – это очень дурная новость. Как выяснилось, подзакусить любимой внучкой приперся ее дедушка, отдавший Богу душу еще с полвека назад. Чего ему спокойно в земле не лежалось, и почему вылез из могилы он только теперь – тайна сия велика есть.
Конечно же, проверили всех подозрительных жителей и приезжих, однако в разряд «подозрительных приезжих» попал только Бергенау, которого сэр Готфри лично наблюдал этой ночью, так что от него отстали даже быстрее чем от меня, и он покинул святых отцов еще до моего у них появления.
В общем, примерно все это мне выложила Елиза Кнопф, едва я вышла из кабинета отцов-дознавателей и нос к носу столкнулась со старой мегерой. Та, по ходу повествования, заговорщицки мне подмигивала, и все порывалась высказать свое восхищение моим колдовским искусством. Бог ты мой, Бог ты мой…
А день так хорошо начинался! Может попросить святых отцов на пару дней упечь меня в темницу? Вопрос со свадьбой тогда сам собой отпадет, я думаю. Теперь точно оторву уши Гансику.
Так или иначе, но жениха я, на какое-то время, видимо, отвадила, поскольку по моему возвращению домой, ни герр Виртел, ни сваха, не появились. Я собрала заказ Бергенау, отправила его в «Пятую подкову» с одним из соседских мальчишек и занялась наведением марафета к вечернему свиданию. Решила показать товар лицом, так сказать…
В первую очередь я достала из сундука и повесила проветриваться лучшую робу яркого салатового цвета. Уж не знаю, наверняка она давно вышла из моды, но мне тут, в Кирхенбурге, было немного не до того, чтобы следить за ее, моды, изменениями.
Затем я натаскала воды, согрела ее, наполнила большую дубовую лохань, побросала туда кой-каких травок и принялась за мытье. Час спустя, чистая, распаренная и благоухающая, я выбралась из воды, растерлась полотенцем, влезла в льняную тунику и занялась своим лицом. Это только кажется, что красота или есть, или нет, на самом же деле все гораздо сложнее. Сурьма, румяна и белила, нанесенные опытной и умелой рукой, даже из дурнушки могут сделать роковую красавицу – тут главное не переборщить, и ничего не перепутать. Подвезти глаза надо так, чтобы взгляд их казался томным и загадочным, а не глупым, как у коровы, или блудливым, как у прасти… Прости Господи! Кожа должна быть бледной, нежной с виду, а не белой, как маска Пьеро, ну и легкий румянец на скулах и щеках обязан намекать на некоторую возбужденность и смущение, а не на болезненный жар или, упаси Бог, дефекты кожи. В общем, макияж – это целое искусство. И занимает он, кстати, довольно много времени. Мужикам, которые любят красивых женщин, никогда не понять и не оценить тех усилий, которые мы прилагаем для того, чтобы им понравиться. Впрочем, как говаривала умудренная жизнью Хельга, вшей ей на причинное место, «Девочка моя, в первую очередь женщина должна нравиться себе самой, а вот уж тогда никакой мужик перед ней устоять не сможет». Ну что ж, результатом труда я осталась довольна, подмигнула своему отражению в бронзовом зеркале, и принялась влезать в робу, с ее укороченным лифом, узкими рукавами с воронкообразными манжетами, укороченной спереди юбкой и шлейфом в половину локтя длинной. Втиснувшись в ставшее мне слегка малым платье (еще бы, на деревенских-то харчах, да без вечной беготни по лагерю наемников), я подвязала его плетеным пояском почти под самой грудью, аккуратно расправила складки на длинной и широкой юбке, прицепила на левую грудь брошь, некогда подаренную мне Марко (бирюзовая фиалка на серебряном стебельке), повязала чепец и глубоко вздохнула.
Все, готова к свиданию. Дело осталось за малым – за плащом.
Только недалекий человек может счесть, что предмет одежды, который мы снимем при самом входе, не имеет особого значения. На самом деле, встречают всегда по одежке, так что первое впечатление, которое складывается за какие-то три-четыре удара сердца, очень и очень важно. Кроме того, плащ играет и еще одну роль – роль занавеса на повозке бродячих артистов, скрывающего декорации и актеров. Скинув плащ, женщина должна потрясти, огорошить кавалера, но и до этого ей никак серой мышкой выглядеть нельзя.
По здравому размышлению, я остановилась на светло-коричневом плаще с желтым шитьем и широким капюшоном. Тонкий, хорошей шерсти, и вместе с тем теплый, он, в свое время стоил мне немало денег и одевался только по таким вот «выходам в свет».
– Ну, Клархен, – пробормотала я себе под нос, – к обольщению герра Бергенау будь готова. Вперед, и пусть подохнут все, кто нас не полюбил.
* * *
«Просто Анхель», не иначе, углядел меня в окошко «Пятой подковы», и встретил у входа на постоялый двор. Вроде бы ничего незначащая мелочь, однако, опытной женщине такое поведение говорит о многом. Ждал. Ждал с нетерпением, мотался по комнате ожидая вечера и не зная, чем себя занять, кусал губы и поминутно поглядывал то в окно, то на клепсидру, мысленно подбирал слова для приветствия и начала беседы, придумывал неизбитые комплименты и шутки, дабы блеснуть и очаровать с первых мгновений, отчаянно мотал головой отбрасывая неудачные и слегка улыбался сам себе, когда рождалось что-то и впрямь достойное. Собственно все вышесказанное можно выразить и одним словом – «запал». А также «втрескался», «втюрился», «врезался» или, если по благородному, «сердце его воспылало пламенной страстью, а облик прекрасной девы застил все мысли, став зримым средоточением его желаний и побуждений». Если кто не понял, под «прекрасной девой» я имею в виду себя, а никак не Элизу-молочницу, чтоб этой корове уже не мой гуртовщик Гейнц шею свернул по пьянке.
– Фрёкен Айнфах, а я уже собирался идти вас встречать, – Бергенау споро подхватил мой плащ и под ручку повел за столик в уголке поукромнее. Что ж, я не против романтической атмосферы за ужином, только «за» даже, – Трактирщик сегодня на редкость расстарался, обидно было бы, если б все остыло. Он и так-то отменно готовит, но по моей просьбе превзошел себя.
Это герр Гоббель отменно готовит? Это ты, дорогуша, не пробовал как готовлю я! Впрочем, я предоставлю тебе возможность сравнить нашу стряпню. Дня через два. Ибо как сказал один известный поэт из республики Святого Марка, сигнор Аллисандро де Пуччони:
Чем женщина мужчине недоступней,
Тем больше она нравится ему…
Насчет женщин, если верить слухам, поэт мог разговаривать часами, и все по существу, поскольку был большой охотник до нашей сестры, через что и погиб – нарвался на дуэль с каким-то рыцарем из Меровенса. Женщину не поделили, говорят. А что нас делить, спрашивается? Все равно мужчин мы выбираем, а никак не наоборот, что бы они там себе не думали.
Анхель галантно отодвинул стул, помогая мне усесться.
– Вы получили свой заказ, герр Бергенау? Все в порядке? – для проформы поинтересовалась я. В том, что свои травки-корешочки он получил в полном комплекте сомнений у меня не было – трижды все перепроверила.
– Да, спасибо, все в полном порядке. – улыбнулся он, усаживаясь напротив, – Однако, забавный у вас город, фрёкен Клархен. Я всегда полагал, что в маленьких городках никогда ничего не происходит, а тут и упырь, и дознание возглавляемое целым папским нунцием… Только епископского суда и ордена братьев-познающих не хватает. Часто у вас такое?
– Я бы не сказала. – на столе, с потрясающей воображение скоростью, начали появляться разнообразные блюда. – Алхимики, впрочем, у нас тоже редко появляются.
– А надо, чтобы появлялись часто? – Бергенау иронично изогнул бровь.
– Боже упаси. – усмехнулась я. – Еще превратят Кирхенбург в новый Авиньон.
При упоминании города, в котором, по заказу герцога Прованса, Луи Долговязого, куча алхимиков трудилась над изобретением какого-то взрывающегося порошка, в глазах Анхеля мелькнуло некое странное выражение. Мелькнуло, и пропало.
– Слух о том, что на месте города осталась только воронка, несколько преувеличен. – слегка усмехнулся он. – На самом деле, даже кое-что от герцогского замка уцелело. Я бывал в Авиньоне после того… инцидента с моими коллегами. Город гораздо больше пострадал от паники его жителей, чем от самого взрыва.
Ну-ну, расскажи мне сказочку.
– Следствием по этому делу, кстати, занимался ваш новый знакомый, Вертер фон Кюсте. – как бы между прочим заметил Бергенау. – По личному поручению Папы. Говорят, очень сожалел о том, что у папской армии не оказалось взрывающегося порошка во время осады Монсальвата.
Что точно, то точно. Очень пригодился бы, а то застряли мы тогда под его стенами едва ли не на полгода.
– Вот уж было б здорово, если бы мятежные маги взорвали его посреди лагеря папистов. – хмыкнула я.
– В Монсальвате самоубийц не было. – спокойно ответил Анхель. – Там всем жить хотелось, а подрывник погиб бы неминуемо.
– Можно было послать зомби или упыря. – я пожала плечами. – Они погибнуть не боятся, поскольку уже померли.
– И некромагов с некромантами там не было. – ответил алхимик.
Угу, много ты знаешь, мой хороший…
* * *
Сигнор ди Валетта, как обычно, сумел урвать себе занятие поинтереснее и поприбыльнее. Покуда большая часть собранных Святым Престолом войск торчала под Монсальватом, тупо ожидая когда катапульты и требюше наконец проделают бреши в его исполинских укреплениях, наш отряд, в числе немногих избранных, гонял остатки еретиков по всему Лангедоку, выкуривая взбунтовавшихся магов и ересиархов из тех дыр, куда они попрятались. Людьми они, как правило, были не бедными, охрану имели чисто символическую, так что при минимальных потерях, благосостояние капитана и его отряда увеличивалось прямо на глазах. Каких-либо проклятий или порч сигнор Джованни тоже не опасался – все по-настоящему сильные малефики отсиживались за стенами своей цитадели, а с той шушерой, что встречалась нам, вполне управлялся Метробиус при поддержке дюжины арбалетчиков. Одного даже в честном магическом поединке уложил, что было предметом его особой гордости.
За прошедшие пять лет наш отрядный маг изрядно возмужал, превратившись из прыщавого юнца-студиозуса, едва-едва осилившего два курса Туринского Университета, в молодого привлекательного мужчину, уверенного в себе, своих силах и знаниях. Несколько раз он на месяц отлучался в alma mater из банды ди Валетты, разросшейся до полка в почти пять сотен клинков, сдавал какие-то экзамены (если не врал – с отличием) и возвращался с блестящими глазами и новыми книгами, которые штудировал денно и нощно, покуда не вернулся с дипломом. На содержание капитан ему теперь выделял значительную сумму, ввел в офицерский совет, и никогда не упускал случая распустить хвост перед другими кондотьерами, упоминая, словно бы мимоходом, как саму собой разумеющуюся вещь, что в его отряде служит настоящий боевой маг, а не шелупень чародейская как у прочих. Вопрос о том, что специализировался Метробиус, по настоянию все того же сигнора полковника, преимущественно на защитных заклинаниях, ди Валетта в таких беседах аккуратно обходил стороной.
– Жениться тебе надо, Троби. – внушительно произнесла моя наставница, благослови ее Вышний лепрой.
Метробиус, который ехал рядом с нашей повозкой и обсуждал с ней перед этим возможности применения белладонны, поперхнулся.
– А ты вот не фыркай, не фыркай. – сказала фрау Хельга. – Ты лучше в зеркало глянь. Лейтенант, а тощий, как скелет, ходишь в рваной или кое-как заштопанной одежде, небритый даже порой. Ну куда это годится? То ли дело женатые офицеры – всегда чистые, отглаженные, обстиранные, довольные жизнью. Упитанные, в конце-то концов! Тот же Винченцо Ринальдини, я помню, поначалу тоже был на сушеную рыбу похож, а как женился – что? За год стал круглый да лоснящийся! Я уже не говорю о том, что он всегда при полном параде.
– Сигнору капитану, как заместителю командира, и положено так выглядеть. – попытался возразить Метробиус.
– А кто тебе мешает занять эту должность? – изумилась моя наставница. – Сигнор Джованни не вечен, ему уже скоро пятьдесят. Не удивлюсь, если после этой кампании он уйдет на покой и тоже, наконец, женится на какой-нибудь девице из благородного семейства. А до конца кампании, между прочим, осталось всего ничего. Так что срочно надо тебе достойной спутницей обзаводиться. Знаешь, как женщина может стать женой маршала? Ей надо выйти замуж за лейтенанта, а остальное уже в ее руках. Вот если б ты женился на…
– Сигнора Хельга, при всем моем уважении, – несколько поспешно произнес маг, – мы с вами навряд ли уживемся.
– Да тьфу на тебя! – в сердцах ответила она. – Куда мне замуж, мне уже сорок пять лет!
Метробиус снова поперхнулся – на вид фрау Хельге больше тридцати отродясь никто не давал. Я в повозке (травы сортировала) поперхнулась тоже. Возраст свой Хельга не скрывала, не пыталась казаться этакой молодухой, но чтобы вот так, почти открытым текстом она – ОНА!!! – себя в старушенции записала… Не иначе, конец света близок.
– А вот тебе жениться надо. – гнула свое фрау Хельга. – Тем более, у нас в обозе девушка есть, которой на роду написано быть женой очень могущественного мага.
– Так я вроде не очень могущественный. – возразил Метробиус. – Так, магистр магии и права.
– Какие твои годы? – удивилась моя наставница. – Какие-то лет десять-двадцать, и запросто станешь высокоученным господином ректором. Если женишься удачно. Зря я тебе про жену маршала говорила что ли?
Тягостный для полкового мага разговор прервало появление посыльного.
– Сигнор Лоли, – всадник резко осадил коня рядом с нами и отсалютовал Троби, – разъезд обнаружил пещеру. По словам местных пейзан, в ней несколько дней назад укрылись странные люди! Сержант Ранци приказал мне сообщить об этом вам, как ближайшему старшему офицеру.
Обоз, в котором обычно и находился Метробиус, в этот момент медленно тащился в сторону Тулузы, находясь в глубоком тылу у рассыпавшегося в юго-западном направлении полка. Конечно, ди Валетта не оставил свои трофеи без присмотра, отрядив на нашу охрану три десятка копейщиков и дюжину конных арбалетчиков. В случае появления какой-либо опасности, каковой не предвиделось, нам предстояло стать в круговую оборону и ждать подхода подкреплений.
– Показывай где. – приказал Метробиус, поворачивая коня.
– Клархен, поезжай с ними. – скомандовала моя наставница, не отрываясь от управления телегой. – Не дай Всемогущий, ранят еще кого…
У фрау Хельги была своя лошадка, которую ей, от скаредности скрепя зубами и шевеля усами, купил наш командир. Что делать, не каждого раненого можно было доставить к ведьме, а ждать пока она доберется до истекающего кровью солдата на своих двоих… Купил за счет полковой казны. Кляча оказалась та еще, живодеры по ней рыдали с обоих сторон Альп, тихая и забитая, однако отъевшись нормальным овсом, а не соломой, которой до сего дня исключительно и питалась, пожевав укрепляющих и бодрящих травок (запихивать их в нее пришлось силой, причем мне), кобылка очень быстро округлилась и стала выдавать вполне приличную рысь, хотя галоп из Бочки, как ее назвала моя наставница, чтоб у нее волосья повылазили, выжать было невозможно никакими понуканиями.
Галоп, впрочем, не понадобился. Метробиус и его провожатый поспешали не торопясь, так что догнала я их буквально несколько минут спустя.
– Сигнора Клархен, а кого ваша наставница имела в виду, когда предлагала мне срочно связать себя узами Гименея? – покосился на меня маг. – Вас?
– Gottverdammterdonnerwettertripleverfluchtescheisse!!! – экспрессивно ответила я. – Ей по-прежнему не дает покоя то обстоятельство, что о моем замужестве сбылось предсказание не ее, а Франсуазы. И тот факт, что старуха преставилась еще год назад никак на это не влияет!
– Как-как? – расхохотался Метробиус. – Надо будет запомнить это ругательство. Gottverdammter… Что дальше?
– Да я и слов-то таких не ведаю, сигнор. – я захлопала ресницами, изображая из себя деревенскую простушку. – Откуда же приличной девушке знать такие вещи?
– А вон и наши. – указал на кавалькаду всадников у высокого, поросшего густой травой холма, посыльный.
– Прибавим ходу. – решил Метробиус, и дал жеребцу шпор.
Снова пришлось догонять.
– Клариче, а ты тут что делаешь? – удивился сержант Ранци, пожилой седоусый ветеран, похожий на доброго, наевшегося меда пополам со шнапсом, медведя. – Виноват, сигнор лейтенант…
– Оставьте. – отмахнулся маг. – Сигнора здесь на случай ранения кого-либо. Докладывайте обстановку.
– Слушаюсь, сигнор. Пещера с той, обрывистой, стороны холма. Подъем крутой, верхами не добраться. Я пробрался кустами, поглядел – вход заложен каменными блоками. Вероятно под холмом порода выходит практически до поверхности… Настоящий бастион, только катапульта и возьмет. Или, прошу простить, магия.
Метробиус поморщился. Стенобитные заклятия он знал из рук вон плохо, что пару раз «блестяще» продемонстрировал в прошлых кампаниях.
– Мы, прошу простить, допросили местных, – продолжил доклад сержант, – так пейзане утверждают, что четыре дня назад, ночью, в пещеру прибыли пять незнакомцев, одетых в глухие плащи с капюшонами. Мальчишки, прошу простить, видели – в ночном были. А пещера, прошу простить, спокон веку пользуется дурной славой, и укреплена столько же.
– Что за слава? – деловито поинтересовался маг.
– Сами не знают. – пожал плечами Ранци. – Дурное место, и все. Пейзане.
Последнее слово он произнес так, будто оно объясняло всё, включая самые потаенные тайны мироздания.
– Ладно. – Метробиус пожал плечами и спрыгнул с коня. – Пойдемте поглядим, что там за пещера. Ведите, сержант.
Ранци и Лоли скрылись в зарослях так, что не шелохнулась ни единая веточка.
Не было их долго, больше часа, но когда вернулись, Метробиус был бледен, словно полотно. Выйдя из кустов он, держась неестественно прямо, прошагал к своему жеребцу, вытащил из седельной сумки флягу с вином и сделал несколько быстрых крупных глотков?
– Что с вами, сигнор малефик? – подскочила я к нему. – Вы ранены?
– Gottverdammterdonnerwettertripleverfluchtescheisse. – тихо, но внятно произнес он, глядя в никуда. – Из пещеры веет некромагией.
* * *
– А вот в ваших краях с некротическими потоками, явно не все в порядке, раз упырь объявился. – заметил Анхель. Стоит ли упоминать, что разговор наш шел одновременно с возданием должного стряпне герра Гоббеля? – Так что фон Кюсте вполне может тут, у вас, и задержаться.
– У нас, герр Бергенау. У нас. – ехидно заметила я. – Вы уже забыли, что дали согласие герру Радисфельду поселиться в нашем городе?
– Не напоминайте мне про этого коротышку. – сморщился он. – Мертвого заколеблет, но своего добьется. Зачем в Кирхенбурге медикус?
– Чтобы был. – внушительно заметила я. – Город, где есть алхимик и медикус, это уже не такое уж и захолустье. А раз город не захолустье, значит и жители там побогаче, если жители богаче, значит туда будет приезжать больше торговцев, где много торговцев – там ярмарка, а где ярмарка, там и полная мошна у бургомистра.
– Браво, браво фрёкен Айнфах! – изумленно поглядел на меня алхимик и похлопал в ладоши. – Вам надо экономику в университете преподавать.
– Куда уж мне. – скромненько так потупилась я (ибо скромность девицу в глазах мужчины украшает всегда, а ум – крайне редко). – Мое дело корешочки-травки. Кстати про травки. Признайтесь, Анхель, что вы собираетесь делать со своим заказом, а?
– Боже мой, да ничего особенного! – рассмеялся он. – Один из моих университетских профессоров выдвинул замечательную, но на редкость завиральную теорию о совместимости и несовместимости ряда трав в лекарствах и зельях, распределив их по зодиакальному кругу. Вот я и решил проверить ряд мыслей на сей счет.
– Но почему у нас, в Кирхенбурге? – изумилась, и совсем неподдельно, я.
– Ну надо же мне где-то жить. – пожал плечами алхимик. – Место ничуть не хуже любого другого. Тихо, спокойно, никаких конкурентов, никто не отвлекает… К тому же, где-то в этих краях поселилась моя отдаленная родственница. Решил найти, вот.
Не знаю, что это у него в наших краях за родственница, но эта figlia di putana мне уже не нравится!
– И как, нашли? – с самым разлюбезным видом поинтересовалась я.
– Пока нет. – улыбнулся Бергенау. – Но, думаю, это вопрос времени. Есть некоторые мысли на этот счет.
– Что ж, могу только пожелать удачи…
Дальнейший наш разговор свелся к довольно банальным, но милым комплиментам с его стороны и стрельбой глазками с моей. Нормальный флирт, ничего особенного. По окончании ужина Анхель изъявил желание проводить меня до дома, я, немного и для виду поотказывавшись, мол не хочу его утруждать, согласилась, и мы покинули гостеприимный зал «Пятой подковы» ради прогулки при луне, или, если уж быть точной, при ее половинке.
Шли мы неспешно, неторопливо, как и приличествует только-только начавшей выстраивать свои взаимоотношения парочке (куда ты, Анхель, нафиг денешься?), несли различные благоглупости, он шутил, я исправно смеялась, но, увы, все хорошее рано или поздно заканчивается – закончился и наш променад, и впереди показался мой дом, куда сегодня я его приглашать не намеревалась. Само собой разумеется, мурыжить слишком долго герра Бергенау я не собиралась, но и сдаваться в первый же день ухаживаний… Да за кого вы меня принимаете?!! Главное, за кого меня примет он, если я, вот так запросто, после первого же ужина в таверне, послушно раздвину ноги? Нет-с, в любви, как и на войне, мало одержать победу, ее надобно еще и удержать, хотя тут более уместна аналогия с рыбалкой. Рыбка крючок уже заглотила, теперь ее необходимо некоторое время поводить, дабы устала бороться, и можно вытягивать в свои нежные объятия. Главное, не дернуть в эти самые объятия слишком рано – сорвется. Слишком поздно, впрочем, тоже нехорошо – рыбке может наскучить игра и, перекусив леску, она уйдет на поиски новой приманки, посговорчивее, в очередной раз оставив меня у разбитого корыта.
– Что-ж, мы пришли. – вздохнула я, останавливаясь на пороге своего дома. – С удовольствием пригласила бы вас выпить чашечку травяного настоя, но уже очень поздно, Анхель, а вам еще возвращаться через полгорода…
За невысоким забором между моим жилищем и домом Виртелов блеснули чьи-то глаза. И, кажется мне, знаю я чьи.
– Ай, Клархен, отпусти!!! – завопил Гансик, вытаскиваемый за ухо из своего укрытия.
– Так-так, молодой человек. – напустив на себя самый строгий вид, произнесла я. – Значит подглядываем и подслушиваем, да?
– Я больше не буду, чесслово!!! Ай, ну больно же! – мелкий вырвался, прижал ладошку к покрасневшему, что было видно даже в неверном свете ночных светил, и начавшему опухать уху, и жалобно заканючил. – Маленьких обижать нехорошо, вот.
– Маленьких пороть надо. – спокойно прокомментировала я. – Чтоб по ночам спали, а не шлялись один Вышний знает где. И еще кой за какие прегрешения.
– Я ни при чем! – Гансик на всякий случай попятился и уткнулся спиной в Анхеля. – Это все фрау Клотильда!
– Да ну? – деваться постреленку было некуда, и я неспешно, словно неумолимый рок, двинулась в его сторону. – А новый колокольчик? А твой парадный вид? А что это вы, герр Виртел сегодня весь день сияли, словно новенький талер? Сдается мне, нас с тобой, чадо, ждет продолжительная и продуктивная беседа, после которой ты до-о-о-олго будешь доказывать своему отцу, что ты – это ты.
Шкода взвизгнул и рванулся прочь с такой силой, что поймавший его за шкирку Анхель был вынужден сделать аж два шага в сторону его дома, где Гансик, вероятно, рассчитывал найти спасение.
– Нельзя меня ни в кого превращать. – заныл он, поняв, что расплата за сводничество неминуема. – Завтра праздник, как я буду танцевать превращенный?
– Ничего, – зловеще произнес алхимик, едва сдерживая хохот: понял, видимо, что все это своеобразная игра, и теперь от души наслаждался ситуацией, – мы с фрёкен Айнфах станцуем и за тебя, и за нас двоих. Ведь станцуем?
– Непременно, герр Бергенау. – столь же зловеще подтвердила я. – А его я посажу в макитру с молоком, чтоб оно не грелось и не кисло. Так уж и быть, Гансик, быть тебе взрослой лягушкой, а не головастиком.
– Это верно. – подтвердил Анхель. – С головастика в хозяйстве какой толк? Жди еще, покуда вырастет…
По улице пронесся порыв ледяного ветра, заставив мальчишку, решившего, что превращение уже началось, зажмуриться от ужаса.
– Какой странный ветер. – задумчиво произнес алхимик и, вдруг, рванулся вперед, сбивая меня с ног и укрывая нас с Гансиком своим собственным телом. Новый порыв ветра принес не только пыль, но и запах тлена. Дом Виртелов вздрогнул от налетевшего вихря, словно смертельно раненый зверь, и беззвучно просел внутрь себя. Недавно еще прочные бревна его стен на глазах превращались в истлевшую от времени труху.
Я бы закричала от ужаса, если бы удар оземь не выбил воздух из моих легких – однажды мне уже приходилось сталкиваться с подобным ветерком…
* * *
Копейщики хороши в чистом поле и на городских улицах, но при штурме стен и домов их длинное оружие является только помехой, а уж захватывать с копьями пещеры и вовсе дохлый номер. Командовавший ими сержант Басмиони это прекрасно понимал, а потому появились охранники обоза, по-прежнему тащившегося по пыльной дороге на Тулузу, с одними лишь короткими мечами (или топорами – у кого что было). Всадники, за исключением одного, отправленного к ди Валетте с докладом и просьбой прислать на подмогу пару-тройку священников, также оставили своих коней при обозе, и теперь залегли со своими самострелами по кустам, лишая чародеев возможности выбраться из своего убежища незаметно. Их люди из окрестных деревень, а в том, что такие есть Метробиус не сомневался, теперь также не смогли бы предупредить своих господ о появлении кондотьеров.