Текст книги "Как притвориться идеальным мужчиной (СИ)"
Автор книги: Александра Арсентьева
Жанр:
Эротика и секс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 50 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]
– Я тебе нравлюсь? – с надеждой спросил Кьярро, целуя ей руку тоже.
– Дело в том, что я-то женюсь на тебе и не собираюсь разводиться потому, что не вижу тогда вообще смысла жениться, – заметил Кьярро.
– Замечательно! Мне нравится в тебе все: твоя ревность…
– Ревность? Кому она может нравиться?
– Мне! Мне нравятся мужчины, которые ревнуют и при этом держат себя в руках. Такие мужчины выглядят смешно и сексуально.
– Правда? – Кьярро немедленно прижал ее к себе, обнимая за талию.
– Мне нравится твоя серьезность, твой здравый смысл, твой ум… Ты скромный и в то же время умеешь добиваться своих целей.
– Это ты о том, как я заставил тебя выйти за меня замуж? Да, это мой удивительный поступок. Я и сам поражаюсь, как быстро мне удалось заморочить голову девушке, которую я безумно люблю! Я и мизинца твоего не стою!
– Это неправда! Заставил? Скорее, уговорил. Я счастлива, что поддалась на уговоры такого сногсшибательного мужчины, между прочим.
Кьярро поцеловал ее в губы.
– Ставлю тебя в известность, что я насмотрелся романтичных фильмов о любви и начитался сказок с хорошим концом…
– И что из этого следует? – Деми выскользнула из его объятий.
– Что я верю в заблуждения про вечную любовь. Ну, знаешь, это… Они жили долго и счастливо…
– А! И умерли в один день.
– Вообще-то, в идеале, умирать бы вообще не хотелось!
– Да, сказок ты явно перечитал слишком много!
– А ты? Что ты думаешь о нас?
– Тоже, что и ты, но… Кьярро, ты способен на меня рассердиться по-настоящему?
– Я?! Да ты что, Деми? Как ты можешь спрашивать об этом?!
– Если ты уверен, что не способен вспылить и ругаться, значит, мы, действительно, всегда будем счастливы вместе.
– Я уверен в себе и своей невозмутимости.
– Тогда мы идеальная пара. Хотя, мне кажется, я умею сердиться и еще как!
– Что позволило тебя натолкнуться на подобную мысль?
– Сначала я была унижена и обижалась на Серджо, а потом я жутко злилась, что он не обратил на меня внимания. В определенном смысле я стремилась выйти замуж назло и за кого бы ты ни было. И на Дарио я сердилась еще больше, когда он называл меня рыжей уродиной.
– А мне нравятся рыжие! Мне бы хотелось, чтобы моя мама сказала какой-нибудь своей знакомой: «Рыжая!» И та бы спросила: «Красивая?» «Очень красивая, ведь мой сын ее выбрал!» И чтобы она произнесла это с гордостью
– Ты поэтому сказал моей маме, что я рыжая?
– Я хотел, чтобы твоя мама знала, что отчасти я выбрал тебя именно из-за цвета волос. У тебя бесподобные волосы! А твой Дарио ни единожды поплатился за свои опрометчивые слова! Разве теперь ты не испытываешь гордости за то, что влюбила в себя мужчину, о котором мечтают тысячи женщин?
– «И зачем он теперь меня любит, ведь его мне любовь не нужна?» И это не я, а ты влюбил его в меня.
– Откуда эти строчки?
– Мои стихи. Разве ты не знал? Ты ведь предложил мне открыть свое издательство.
– Стихи хорошие. Не догадался, что твои.
– Спасибо. А еще сильнее я рассердилась на Дарио, когда он меня поцеловал.
– Если ты его уже не любишь – это нормальная реакция оскорбленной девушки. Кроме того, мне приятно, что ты сердишься на моего соперника.
– Этого ты мог и не говорить. На свете явно не существует мужчины, который бы радовался успехам его жены у противоположного пола.
– Может, такие и есть, но я к ним не отношусь.
Кьярро поцеловал в губы Деми.
– Деми, сладкая моя, а ты когда-нибудь сердилась на меня?
Деми улыбнулась.
– Ты еще и ласковый?
– Я могу быть разносторонним. И?
– Пока еще нет. Мы ведь еще не женаты. Ссорятся обычно муж с женой. Особенно, когда жена вынуждена вести домашнее хозяйство, а муж…
– Знаю! Лежит на диване и читает газету. Можешь не волноваться. О домработнице я уже позаботился. Вернее, о домработнике.
– Мужчина? А почему? – удивилась Деми.
– Ты просила, чтобы она была старой и некрасивой.
– Неужели ты такой не нашел?
– Да нет, нашел, но… Мне хочется, чтобы в нашем новом доме тебя окружали красивые вещи… и люди были бы им под стать.
– Ты видел нашего нового домработника? Как его зовут?
– Пока еще не видел и имени тоже не знаю. Он появится у нас через месяц после свадьбы. В наш медовый месяц мы поедем… А куда мы поедем, любимая? Тебе решать!
– Куда мечтает поехать молодая романтичная девушка, которая нигде не была, кроме своего Нью-Йорка?
– Наверное, в Италию, Францию и на какой-нибудь остров? Тенерифе? Остров Крит?
– Угадал! Я бы побывала… везде! Конечно, сначала в Италии.
– Хорошо, билеты уже забронированы.
– Но откуда ты узнал о моих… предпочтениях?
– Налаживаю связи с твоей семьей. Мне же с ними детей крестить! Я поговорил с твоей мамой. Но больше всего помогла… Алтадимор.
– Моя невестка? Ты говорил с ней и не влюбился?
– Неужели ты ревнуешь? – Декьярро вдруг рассмеялся.
– В самом начале нашего знакомства Дарио сказал, что никто и никогда не остается равнодушным к чарам Алтадимор и ее потрясающей красоте. Ей можно простить даже то, что она не блондинка.
– В таком случае, почему твой драгоценный, неограненный алмаз Дарио остался равнодушным к ее, как ты говоришь, потрясающей красоте, а продолжает ухлестывать (не без успеха!) за моей невестой? – он ехидно прищурился.
– Почему ты называешь Дарио алмазом?
– Мне кажется, при твоей любви к ревнивым мужчинам ты должна догадаться!
– Сердишься ты очень мило! – заметила Деми, обнимая его.
– Я люблю тебя. И Дарио, хоть и любит блондинок, любит тебя! Ты у него спроси, как так случилось? Ручаюсь, услышишь много интересного!
– Ты знаешь, почему он влюбился в меня?
– Конечно, знаю.
– Скажи!
– Секрет этот пусть он тебе откроет, – надулся Кьярро, отворачиваясь.
– Ладно, спрошу у него.
– Не забудь потом вновь спросить об этом у меня.
– Зачем?
– Для сравнения обеих версий.
– Кьярро, Кьярро!
– Что? – он напряженно смотрел на нее.
– Если бы я не встретила тебя, мне пришлось бы тебя выдумать. Такие мужчины, как ты, разве существуют?
У Кьярро посветлело лицо.
– У тебя чудный характер. Надеюсь, ты рад, что влюбился в меня?
– Я счастлив, что ты моя. Во всяком случае, пока еще я нахожусь в этом заблуждении.
– Так будет всегда, – с убежденностью заявила Деми.
– Думаешь, мы двое – это сказка?
– Мы двое – это роман… о любви. Можно тебя кое о чем попросить?
– Да.
– Не говори Дарио, что знаешь, что он меня поцеловал.
– Хорошо. Интересно, почему?
– Он подумает, что я не умею держать язык за зубами. И что стремлюсь угодить тебе во всем. Это не так. Я просто хочу честных отношений. Еще он может догадаться, что я люблю тебя настолько, что боюсь потерять из-за него.
– Ух, ты! Ты чего-то боишься?
– Боюсь потерять твою любовь. Я суеверна. Но я никогда не стану лгать, говорить, что ничего не было, если это было. Я верю в то, что тайное всегда становится явным. И лучше потерять тебя раньше, чем позже, если это суждено.
– Ты никогда меня не потеряешь. Мы с тобой родим детей и вырастим внуков. Ты всегда будешь для меня желанной и красивой, Деми.
– Твое признание – это классика красоты.
– Спасибо. Как я уже говорил, я прилагаю много усилий, чтобы ты любила меня.
– Мне кажется, усилия с твоей стороны и не требуются. Я настолько очарована твоим поведением, твоими удивительными и безупречными манерами, что ты должен быть чрезвычайно горд собой.
– Да, твоя мама так считает. Но гордыня мне не свойственна. Наоборот, я очень неуверен в себе.
– Правда?! Вот уж не подумала бы! Ты и Дарио… очень уверены в себе. В этом Вы похожи.
– Не говори мне, Деми, что я похож на твоего драгоценного друга.
– Хочешь быть исключительным? – улыбнулась его невеста.
– Я хочу быть самим собой. У меня и у него не только отличается внешность и характер – я совершенно иначе способен реагировать на твои действия, мысли и поступки.
– Иными словами, в моих поступках тебя что-то не устраивает? – Деми напряженно вглядывалась в его лицо.
– Если бы ты была обычной симпатичной девушкой, и в голове бы у тебя гулял ветер, меня бы все в тебе устраивало, но я не любил бы тебя так, как сейчас. Ты красивая, фантастически привлекательная, умная и сногсшибательная, я безумно люблю тебя и постоянно страшусь, что ты от меня уйдешь. Теперь тебе ясно, что меня в тебе не устраивает?
– Замкнутый круг.
– Да, нет выхода.
– Ты помнишь, как я сказала, что если бы ты был в меня влюблен, тебе бы цены не было?
– Это лучшее воспоминание в моей жизни.
– Твоя любовь – это бесценный дар, Декьярро.
– Мне нравится в тебе все, даже твое имя я нахожу восхитительным!
– И я от твоего имени в полном восторге! – Деметра обняла жениха и поцеловала.
– Когда ты меня целуешь, я всякий раз удивляюсь, неужели я это заслужил?
– Заслужил, как никто другой. Ты терпеливый, Кьярро.
– Я терпеливый?! Ты называешь так человека, который впервые тебя увидел и заснул в тот вечер с единственной мыслью: хочу!
– Как романтично! – искренне восхитилась Деметра.
– Романтично?! Тебе не кажется эта мысль чересчур пошлой? – изумился Кьярро.
– Пошлой? Нет! Слегка преждевременной, я бы сказала, но не более.
– Слава богу, ты меня еще любишь!
– Любимый, я поехала с Дарио в магазин.
– Не забудь спросить его, почему он влюбился в тебя, ведь ты рыжая, а не блондинка.
– Хорошо, – улыбнулась Деми.
– Мне будет очень неловко задавать этот вопрос, учти. Если ты еще не заметил, я стеснительная. В школе меня называли монашкой за то, что я не дружила с мальчиками.
– С мальчиками надо не дружить, а сразу выбирать из них единственного и выходить за него замуж.
– Кто бы говорил! Сам целых 1,5 года притворялся моим другом!
– Я не притворялся, а использовал тонкую игру.
– Как бы ты это не назвал, суть от этого не изменится, – заметила Деми, улыбаясь.
– Как только я открою издательство – первой книгой станет книга советов от моего мужа.
– Спасибо за комплимент, но я умею давать советы лишь тебе и ограничиваюсь темой личных отношений.
– Каждый сможет найти в них для себя что-то полезное. Крупицу мудрости, так сказать.
– Мудрость присуща старикам – так обычно говорят.
– Совсем необязательно. И личные отношения – одна из самых главных, жизненно важных областей в судьбе каждого человека. Следовательно, у тебя талант затрагивать самые важные струны человеческих сердец.
– А ты очень поэтично мыслишь. Как так вышло, что ты пишешь стихи?
– Я много читала в детстве. В-основном, это были книги о природе и животных.
– И пишешь о любви?
– Да, такой вот интересный… поворот. Так трансформировались мои мысли и чувства.
– Очень удивительная… трансформация. Езжай в магазин, а то твой верный друг тебя заждался.
– Дарио не верит в мужскую дружбу.
– Отчего?
– Говорит, что ты увел у него девушку.
– Я?! Я не уводил тебя. Я просто гораздо раньше сообразил, что ты – волшебный подарок, дорогая.
– Ты полагаешь, Дарио – тормоз?
– В определенном смысле – да, но ведь нельзя тормозить бесконечно.
– Ты так думаешь?
– Поведение Дарио и его неуклонные попытки свести меня с ума и разозлить это доказывают.
– Пока! – Деми поцеловала Кьярро.
– До вечера, – Кьярро поцеловал ей руку.
– Наряды то покажешь?
– Разумеется. Как только придет время, – Деми дразняще улыбнулась.
– Почему же Дарио увидит их раньше?
– Наверное, потому, что больше ничего ему так и не светит.
– Спасибо и за это… слабое утешение. Буду очень-очень скучать. И выть на луну, как твой любимый Волк из «10 королевства».
– Что у Вас, мужчин, за манера рыться в чужой электронной почте?
– Ты мне невеста, а не чужая.
– У меня могут быть секреты.
– Если их у меня нет, то и у тебя быть не может.
– Пока, ревнивое чудо.
– Целую, – Кьярро послал ей воздушный поцелуй.
Деметра вышла из кабинета жениха. В коридоре ее ждал Дарио.
– Сколько можно целоваться? «Ух, ты, какой ты милый, романтичный, пуси-пуси! – А ты красивая, привлекательная и чудесная, тю-тю!» – передразнил Дарио их разговор.
– Целый час я уже тебя жду! С ума можно сойти! – возмущению его не было предела.
– Вместо того, чтобы подслушивать, занялся бы своей работой. Разве у тебя нет непосредственных обязанностей, дорогой мой? – Деми слегка сердилась.
– Есть! Благодаря твоему мужу я уже не президент и не владелец компании. И на сегодняшний день моей единственной обязанностью является сопровождение тебя в салон женского белья.
– Работа должна приносить удовольствие, не так ли? – саркастически усмехнулась Деметра.
– Прости, обижать тебя не входило в мои планы, я просто немного раздражена.
– Чем же, позволь узнать?
– Можешь гордиться, ведь виноват в этом именно ты!
– Объясни, в чем моя вина.
– Я думала, что ты и так все поймешь. Все мужчины очень любят лесть, не так ли?
– Так. Ты собираешься льстить мне? Тогда нам лучше поехать в магазин и продолжить разговор там.
– Хорошая идея.
Дарио и Деметра сели в машину. У Дарио была новая машина: зеленая с серыми кругами.
– Ничего себе! Что-то я не видела таких машин в продаже в салонах!
– И не увидишь. Это мой эксклюзивный заказ. Я знал, что однажды мне придется тебя куда-нибудь подвезти. И что это будет один из шансов увидеть искреннее восхищение в твоих глазах. И ты будешь восхищаться моим приобретением, а не его, Декьярро.
– Очень красивая машина.
– Машина… да. А я? – спросил он, пугаясь собственной наглости и нажимая на газ.
Деметра была очень спокойная. Ее отчего-то вовсе не возмутило его поведение. Машина тронулась с места.
– И ты… очень красивый. Да ведь ты об этом знаешь. Очень… красивый. И когда-то я любила тебя. Я Кьярро люблю сейчас.
– Это ты к чему сейчас говоришь это? – затаил дыхание Дарио.
Он чувствовал, что она собирается сообщить ему что-то важное. И боялся ее внезапной откровенности. Последствия могли быть непредсказуемыми.
– Ты мне очень нравишься, Дарио. Очень. Сейчас даже больше, чем тогда, когда я была влюблена в тебя без памяти. И все почему? Ты вовсе не такой плохой, каким хочешь передо мной показаться. Ты волнуешь меня, твое присутствие будоражит мое воображение и зажигает кровь. Меня раздражает твоя самоуверенность, но привлекает мужская сила, которая исходит от тебя. Ты добрый, интересный и привлекательный. Хвастливый безмерно, но в этом нет ничего страшного. Обычная мужская черта характера. Кьярро говорил, что мне может нравиться кто-то еще, даже если я люблю его. Так разве бывает?
– Это… просто нереализованная вовремя мечта. Ты хотела переспать со мной, возможно, но тебя остановила твоя порядочность, твоя осторожность.
– Я вовсе не хотела с тобой переспать! – возмутилась внезапно Деметра.
– Влечение возникает на подсознательном уровне.
– Если тебе интересно, я не могу забыть твой… поцелуй. Мне бы хотелось, чтобы мой Кьярро научился целоваться также.
– Его научит… ревность ко мне.
– Да, так он говорит. Наверное, ты сексуальный, Дарио.
– Скорее всего, это так. Но ты выходишь замуж за Декьярро!
– Это упрек? – удивилась Деметра.
– Ты имеешь нахальство упрекать меня в этом после того, как сказал мне, что никто не любит рыжих уродин?
– Мне нет прощения! Но я уже сполна хлебнул неприятностей за эти жестокие слова.
– Я не могу простить тебя вовсе не за то, что ты назвал меня страшилищем тогда. Я не прощу тебе твоей дерзкой попытки стать мне дороже, чем Декьярро.
– Скажи мне, каким я показался! – умоляюще попросил Дарио.
– Если это секс, то, кажется, он стоит того, чтобы ради него забыть все на свете, – откровенно призналась Деметра.
Дарио снял одну руку с руля и положил ей на колено.
– Не переходи границ дозволенного, – строго попросила Деметра.
– Я хочу заняться с тобой любовью! Клянусь, Кьярро об этом не узнает! – Дарио убрал руку.
– Ну, уж нет!
– Ты же хочешь меня!
– Я хочу узнать, что такое секс. Но с мужем, а не с тобой.
– Я ведь хорош! Что тебя останавливает?
– Любовь… к Декьярро. Сложно понять это?
– Любовь… А я люблю тебя.
– Мне кажется, ты меня просто хочешь.
– У мужчин любовь и секс неразделимы.
– Кьярро никогда не сказал бы мне такое! А почему ты влюбился в меня? Я не твоя любимая блондинка. Рыжих же не любит никто, так ты сказал?
– Сам толком не знаю. Наверное, потому, что ты вдруг стала обращать внимание на него, Декьярро. Прежде никто так не поступал. Всегда все девушки его игнорировали и вешались мне на шею. Сначала это было любопытство, потом ревность, а вслед за ней пришла любовь.
– Но я же рыжая!
– Красивая ты, Деметра. Стоит тебе лишить Декьярро секса после того, как он попробует лишь раз, и ты сможешь сделать из него все, что захочешь.
– С чего это я буду лишать его этого удовольствия?
– Когда-нибудь Вы с ним обязательно поссоритесь…
– Думаешь, я приду к тебе, стану плакать, а ты предложишь свои услуги? – прищурилась Деметра.
– Необязательно, но такую возможность я тоже допускаю.
– Ты очаровательно нахальный!
– Это так и есть. Может, ты меня и не любишь больше, но не станешь отрицать, что я первый произвел на тебя впечатление. Декьярро пришлось столько стараться, чтобы добиться того же! – усмехнулся Дарио.
– И его это очень злит. Когда-нибудь он признается тебе в этом. Не станет он вечно держать это в себе. Когда ты заденешь его за живое слишком сильно… в очередной раз.
– Разве я могу так поступить с моим мужем?
– Ну, ты же будешь жена! Жене полагается вести себя на грани. Иногда этой гранью становится флирт с бывшими возлюбленными.
– А верность имеет для тебя какое-то значение?
– Она имеет значение для твоего Декьярро. Мужчине обязательно нужна верная спутница жизни. Вернее, видимость всего этого. Если она верна ему на самом деле, он сам начинает ей изменять.
– Это ты в том смысле, что она становится скучной и семейная жизнь приедается?
– Именно так. Муж видит, что кроме него жена его никому не нужна и начинает новую добычу искать, как всякий охотник.
– Ты советуешь мне заранее быть начеку и начинать подыскивать нового партнера?
– Запасной вариант – так это называется. Но тебе это не требуется.
– Почему?
– У тебя есть я.
– Тебя у меня нет.
– Есть. Иначе Декьярро в твою сторону и не посмотрел бы.
– Ты говоришь мне, что Декьярро влюбился в меня именно потому, что я была влюблена в тебя?
– Да.
– И это его… привлекло во мне?
– Уверен. Это такой тип мужчин.
– А сам ты… какой тип мужчин?
– Я обыкновенный бабник.
– Хорошо, что ты это осознаешь.
– Все девушки начинают с бабников и некоторые ими заканчивают.
– Мне, значит, повезло, что я вовремя тебя разлюбила.
– Конечно. Декьярро – тот самый мужчина, который нравится разочарованной в любви женщине. Поскриптум, так сказать.
– Ты считаешь, ему есть, что сказать… другим женщинам? – Деми сказала это тихо и через силу.
– Все зависит от ситуации и… от женщин. Наверное, есть и такие женщины, которые будут оказывать ему знаки внимания. Но не бойся – они не нужны ему.
– Он может меня разлюбить. Брак разрушает некогда кажущиеся идеалом отношения.
– Не может. Ты воспринимаешь его всерьез. А Декьярро из тех мужчин, которые ценят это дороже всего на свете.
– Ты не ревнуешь к нему. А Кьярро… ревнует. Отчего?
– У меня нет тебя. А у него ты есть. И это огромная разница. Мужья всегда подозревают своих жен в неверности.
– Ты забыл добавить: если они так прекрасны, как ты.
– Не забыл.
– Не хочешь говорить? – удивилась Деми.
– Почему же ты не выполняешь свои обычные манеры ловеласа?
– Они на тебя не действуют. Я хочу совершать поступки, имеющие какой-то результат, значение.
– Ясно. Дамский угодник удивительным образом превратился в мужчину, который отвечает за свои поступки, действует согласно правилам поведения в обществе и находится в стороне от своей возлюбленной, которая предпочла другого.
– Почему бы и нет?
Дарио помолчал и сообщил:
– Мы приехали.
– Быстро как пролетело время. Я не думала раньше, что ты такой вот.
– Я таким и не был. Меня любовь к тебе преобразовала. Ты хочешь, чтобы я оставался твоим другом?
– Да.
– Тогда не подпускай меня слишком близко. Я вовсе не так ласков, каким кажусь. Если ты поддашься на мои уговоры и лишь поцелуешь меня первой – я стану свирепым, и ты потеряешь своего мужа. Думаю, ты не планируешь это.
– Спасибо, что предупредил. Не поможешь мне выйти?
– Конечно, – Дарио вышел из машины, подал ей руку и она вышла.
Увидев, с каким нескрываемым восхищением она смотрит на его машину, он сказал:
– Пригласи на свадьбу. Если хочешь, научу тебя водить и подарю машину. Могу и эту.
Деми испугалась.
– Меня Кьярро не поймет!
– Ну, не убьет же!
– Доверие – наиважнейшая вещь в супружестве…
– Я лишь твой друг и предлагаю тебе подарок.
– Да-да. Ты очень хитер, минуту назад говорил это. Секс ты уже предлагал.
– Ты же отказалась.
– Должна была согласиться?
– Конечно, нет. Не чувствуй себя виноватой за мои грехи. Это мои неэтичные поступки и только.
– Я не святая, Дарио. Я обычная девушка. Если я до сих пор испытываю влечение к тебе – значит, я тоже не без греха.
– Пойдем, грешница, – улыбнулся Дарио.
Когда они зашли в салон – магазин, Деметра изумилась шикарной обстановке.
– Я прежде не бывала в таких вот… магазинах, – сказала она Дарио приглушенным тоном.
– Надо полагать, ты и в постели с мужчиной не бывала, – заметил Дарио, слегка обнимая ее за талию.
– Перестань, – рассердилась Деми.
– Обожаю, когда ты сердишься! Как только твой муж допустит промах, я буду на седьмом небе от счастья и непременно воспользуюсь ситуацией!
Дарио продолжал обнимать ее.
– Отпусти меня! Я все Декьярро расскажу! У тебя есть совесть?
– У меня есть любовь. Я хочу посвятить ее тебе.
– Мне не нужна твоя любовь. Декьярро пожалуюсь!
– Хочешь испортить ему настроение? Впрочем, давай! Ты вполне можешь это сделать. Но он мне ничего не сделает. Этот интеллигент даже морду набить не сумеет. Единственное, что он может сделать – затащит тебя в постель до регистрации брака.
– Декьярро никогда не сделает подобной мерзости! – она вырвалась из его объятий.
Дарио вновь притянул ее к себе, ничуть не смущаясь.
– Почему все женщины считают секс мерзостью? Впрочем, лишь до тех пор, пока не попробуют.
– Если девушка ложится в постель до свадьбы – мужчина перестает ее уважать. В 99 случаях из 100 он никогда на ней не женится.
– Это ты сама сделала такие выводы?
– Да, основываясь на опыте своих знакомых.
– Похвально. Я в этот круг не вписываюсь. Даже если ты разведешься с этим чудаковатым Декьярро – я женюсь на тебе. Если ты переспишь со мной – я женюсь на тебе в тот же миг. И если ты ляжешь в его постель, а он тебя бросит – я женюсь на тебе!
– Почему? – она так удивилась, что на секунду перестала вырываться из его объятий.
Дарио заметил это и, притянув ее к себе, поцеловал в губы. Деметра даже оттолкнуть его не смогла. Через пару минут он сам отпустил ее.
– Ненормальный!
– Я люблю тебя. Поиграли и хватит! Бросай этого недоумка и выходи за меня!
За новую попытку ее поцеловать он получил по лицу. Вместо того, чтобы оскорбиться, Дарио взял руку, которой она дала ему пощечину, и поцеловал ее.
– Даже если ты будешь колотить меня все последующие дни, я никогда не перестану любить тебя. И не прекращу делать попытки к сближению.
– Но Декьярро…
– А ты спроси его, отступил бы он, если бы мы поменялись ролями?
– Спрошу. Не надо целовать меня, Дарио.
– С таким же успехом ты могла бы приказать не светить солнцу, – с грустью сказал Дарио.
– Это не приказ – это просьба.
– Деметра, ты видела свои глаза?
– Кажется, да, а что?
– И я видел твои глаза. Я не могу жить без тебя. Без твоих глаз, без твоих волос. Ты красишь волосы?
– Это мой натуральный цвет! – обиделась Деми.
– Действительно, – Дарио коснулся рукой ее волос.
– Ты же сам говорил, что рыжие волосы не перекрашивают только дуры. И как я могу перекраситься в рыжую?
– Я лгал тебе, Деми. Ты мне понравилась с первого взгляда. Ты меня зацепила своей красотой и смутила своим бесстрашием. Прежде девушки не разговаривали так смело со мной. И понял я, что влюблен, слишком поздно.
– Выходит, ты глуп. А мне нравятся умные мужчины.
– Твой Декьярро сообразительный!
– Тебя это огорчает?
– Есть такое. Всегда неприятно, что твой соперник в чем-то тебя превосходит. Скоро ты выйдешь замуж, узнаешь, что твой муж куда более хорош в постели, чем ты вообразила и я стану тебе не нужен. Мне нечего тебе предложить, кроме секса. У Декьярро лучше работа, он умнее, интереснее и ты любишь его. Ты из тех женщин, для которых любовь важнее секса. Секс – лишь приятное приложение к взаимной любви.
– Когда ты так говоришь, Дарио, я начинаю тебе сочувствовать. Ты кажешься мне нормальным мужчиной, у которого есть чувства и свои слабости.
– Они у меня и есть. Моя слабость – это ты, Деми.
– Деми… Ты так редко зовешь меня по имени.
– Я не хочу лишний раз демонстрировать свою ранимую душу. Иногда в дружеских отношениях необходима завеса тайны.
– Какие такие дружеские отношения? С твоей стороны это любовь.
– Верно, Деми, совершенно верно!
– Кьярро сказал мне недавно: он счастлив оттого, что открывает мне свою душу.
– Что?! Это просто бред, сказанный для того, чтобы ты чувствовала, что не ошиблась в выборе. Всякий мужчина обожает рисоваться перед женщиной, которую мечтает назвать своей.
– Кьярро не такой! Он особенный!
– Угу. Сейчас я покажу тебе белье, которое не оставит равнодушным даже такого необыкновенного мужчину, как он!
– Он меня уже просветил, что ты любишь в постели только красное и черное, – строго заметила Деми.
– К его сведению, – Дарио расхохотался, – В постели мне все равно, в чем одета женщина, если она мне нравится.
– И часто тебе нравились… женщины? – понизив голос, спросила Деметра.
– Деми, ты что, ревнуешь?! – Дарио не мог поверить в свое счастье.
– Немного… Чуть-чуть.
– Для меня и этого… достаточно, – Дарио обнял ее за талию и прижал к себе.
Поцеловать, однако, не осмелился. Но смотрел ей в глаза так, что она чувствовала его тайную страсть.
– Никто не нравился… до тебя.
– Зачем же ты спал с ними? – удивленно спросила Деметра.
Дарио выпустил ее из объятий.
– Приобретал опыт в интимных отношениях. Искал свою единственную, чтобы при встрече передать ей этот опыт.
– Правда? – бесхитростно спросила Деми.
Дарио заглянул ей в глаза.
– Неправда. На самом деле… не знаю. Я пытался перед тобой фасонить, рисоваться, но ты слишком честная, чтобы я мог тебя обманывать. И я тебя люблю. Твои глаза зажигают пожар в моем сердце. Ведь я знал, что ты не дашь мне ни малейшего шанса воспользоваться отсутствием твоего жениха! И все-таки попросил побыть с тобой вдвоем. Дурак я! Надеялся на чудо! Пойдем, я докажу тебе, что не только красное и черное сводит меня с ума! – он приобнял Деми за талию и потащил к гардеробным.
– Меня восхищает этот магазин в отличие от магазина вечерних платьев, где мы были с Декьярро. Как ты думаешь, почему?
Дарио хитро и сексуально посмотрел ей в глаза и ответил:
– Все зависит от компании, а не от обстановки. Тебя волнует мое присутствие!
– Знаешь, когда-нибудь я убью тебя! – зловеще пообещала Деми, сверкнув глазами.
– Можешь начать прямо сейчас! Я согласен умирать медленно и мучительно, – Дарио завел ее в одну из гардеробных, закрыл шторку и обнял ее сзади, задирая платье.
Деметра резко повернулась и толкнула его изо всех сил. Дарио упал, ударился о стену головой и потерял сознание. Деметра очень испугалась, села на корточки и принялась его трясти за плечо.
– Дарио, очнись! Ты меня пугаешь! Мне еще белье здесь выбирать! Сотрудники магазина подумают, что я тебя убила! Дарио!
Тот лежал, закрыв глаза, и не отзывался. Когда она вконец отчаялась привести его в чувство, он притянул ее к себе, открыл глаза и эротичным шепотом спросил:
– Здорово испугалась?
– Дурак! – ответила она резко, но не смогла вырваться из его объятий.
– Зачем ты бежишь от меня, ведь я тебе нравлюсь?
– Мне нравится другой.
– Ты его любишь, но была бы не прочь заняться сексом со мной. Просто ты боишься, что Декьярро узнает об этом.
– Я бы и сама не стала от него это скрывать. Мы не станем заниматься сексом с тобой ни за что на свете!
– В таком случае, в старости ты пожалеешь, что сейчас не отдалась мне.
– Ты чертовски сексуальный, но я тебя не люблю. И Декьярро знает, что ты целовал меня.
– Правда?! У него потрясающая выдержка! Выходит, он всерьез вознамерился прощать тебе все твои грехи!
– Это не мои грехи.
– Согласен, мои.
– Отпусти меня, наконец, и вставай.
Дарио встал и отпустил ее. Потом посмотрел ей в глаза и попросил:
– Не надо меня больше так толкать. Я хочу умереть в твоих объятиях, а не от физической боли.
– Предпочитаешь душевную? – прищурилась Деметра.
– Да. Как всякому нахалу, мне тоже хочется ласки… и тепла. Господи, как бы я хотел войти в тебя и оставаться там навечно!
Деметра посмотрела на него с испугом.
– Ты… больной.
– Конечно. Болезнь ведь надо лечить, а иначе она прогрессирует. Мой случай неизлечимый. Твой любимый Декьярро однажды скажет тебе такие же слова, но от него ты примешь их с восторгом.
– Ты судишь по себе. Декьярро – вежливый и он всегда все взвешивает прежде, чем говорит.
– В тот момент, когда это произойдет, ты поймешь, что я был прав. Сейчас я принесу тебе комплекты нижнего белья. Можешь начать раздеваться… прямо сейчас.
– Ага! Разбежалась! – сердито откликнулась Деми.
Дарио ушел. Через 10 минут он вернулся и деликатно постучал в дверь примерочной.
– Не заходи. Я не одета. Протяни в щелку двери.
Дарио выполнил просьбу. Через минуту изумленная Деметра спросила:
– А как ты угадал с размером?
– Любимая, я тебя обнимал… целовал. И я рассматривал тебя все то время, что мы знакомы.
– Поразительно!
– Поразительно, что я тебя люблю?
– И это… тоже. Скажи, а если бы ты выиграл и… получил меня, то ты…
– Я бы ни за что на свете не отпустил тебя в такое вот место с каким-то мужчиной, тем более с Декьярро! Ведь ты это хотела спросить?
– Да. А почему – тем более не с ним?
– Он очень хитрый. Голова его забита какой-то психологией. И вообще он тактик и стратег, а я боюсь таких… странных парней. Меня поражает, как при его невзрачной внешности, маленьком росте и отсутствии какой бы ты ни было внешней привлекательности, он влюбил в себя самую прелестную девушку на земле?!
– Спасибо. Значит, он знает, что делает. Хотя он сам удивлен этим не меньше тебя. Получается, что ты тоже ревнив.
– Я-то? Обязательно! Не ревновать такую девушку, как ты – это нонсенс! Но твой Декьярро лучше, он не псих, как я.
– Ты псих? – удивилась Деметра.
– Если бы я узнал, что кто-то поцеловал тебя в губы, я бы разбил ему рожу, честное слово!
– Но слова эффективнее воздействуют на людей, нежели кулаки!
– Два сапога пара Вы со своим Декьярро!
– Да, я вежливая и сама таких люблю.
– Пишут везде сказки, что противоположности притягиваются, а на деле выходит – наоборот.
– Я начну мерить, а ты жди. Потом твоя мечта исполнится – я покажу тебе, как я выгляжу.
Через несколько минут Деми произнесла растерянно:
– Да ты с ума сошел! Декьярро не нравятся такие вещи!