355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Владимиров » Кочевники (СИ) » Текст книги (страница 3)
Кочевники (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:24

Текст книги "Кочевники (СИ)"


Автор книги: Александр Владимиров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

– Больше моей ноги у тебя, до приезда твоих детей, не будет.

Ушел.

Хан Улукбек сначала вспыхнул. Орал, что отрубит нищему голову, затем кричал, что уберет у него арбанов, и лишь только после разговоров с суйбаши, оставил пророка в покое. Тому удалось убедить правителя, что Улукбек вряд ли найдет на всей планете человека способного общаться с предками.

– Остынь, не горячись. Казнить всегда успеешь. Но помни, – молвил суйбаши, – духи предков могут запросто отвернуться от тебя и от твоих потомков. Вспомни слова дервиша.

Страх перед предстоящим вторжением демонов, заставил правителя остыть.

– Убедил, – пробормотал он.

Между тем сам Ширэ Джиладкан не вел уж такой замкнутый образ жизни. Он уговорил буюрука – начальника стражи, пару раз выполнить его просьбу. Сперва тот вынужден был съездить за городским астрономом, а затем отправить человека к главе гильдии ремесленников. О чем говорил в те разы дервиш с гостями поручик так и не узнал. Астроном вышел каким-то озадаченным с какой-то странной вещичкой в руках. На следующий день по городу прошел слух, что китаец закрылся у себя в обсерватории. Больше, вплоть до приезда всех трех сыновей хана Улукбека, дервиш досаждать буюруку не стал.

На следующий день Великий хан приказал созвать, на пятый день пребывания сыновей в городе, Курултай. Повелел прийти на него предстателей почти все гильдий города. Пройти заседание должно было в огромном круглом зале, где, как раз напротив входа, охраняемого двумя тургаудами, стоял ханский трон. По правую руку от него два кресла: одно предназначалось для хатун, раньше его занимала любимая жена Улунбека, но с ее смертью право на нем сидеть перешло второй супруге, второе верному суйбаши. С левой стороны кресла: для третьей жены (матери Урнура) и дервиша. От ханского трона к дверям широкий проход, по сторонам которого располагались: ханы улусов, судьи, шаманы, министры, мудрецы, ягычи, сотники, с десяток руководителей кешикетов, принцы и принцессы (совершеннолетние дети хана Улукбека от наложниц, не претендующие на власть на планете), затем сами наложницы и представители гильдий.

С наступлением пятого дня, народ стал стекаться во дворец с самого утра. Первыми стали прибывать горожане, затем жители дворца. Самыми последними во дворец прибыли астроном Ван Тие Мин и дервиш.

Астроном, как и многие его соотечественники, был потомком тех китайцев, что волей самого Чингисхана были приписаны к улусу Джучи. Оказавшись на незнакомой планете именно они, да еще арабы, воспротивились принять кочевой образ жизни. Слава небесам, что сын Тимуджина оказался человек разумный, препятствовать не стал.

Сам же Ван Тие Мин был строен, как стебель бамбука. Выглядел молодо, хотя и являлся ровесником Ширэ Джиладкана. Ходил слух, среди ученых мужей города, что прадед Лю Ши Мин привез с собой на Ченгези в свое время с десяток корней женьшеня и несколько черенков тутового дерева. Растения удачно адаптировались в незнакомой почве. Отчего не было ничего удивительного в том, что большая часть китайцев предпочитала облачаться в традиционные для них шелковые одеяния.

У Ван Тие Мина была длинная, как крысиный хвост коса и маленькая бородка.

Неожиданно дервиш притормозил астронома на балконе, и, дождавшись, когда последний принц скрылся за дверью, спросил:

– Что скажете, уважаемый Ван Тие Мин?

Астроном удивленно взглянул на пророка. Легкий ветерок загулял в его голове, и тому на мгновение показалось, что он вот-вот сорвет с его головы шапочку. Прижал ее рукой.

– Вы изучили тот прибор, что я вам принес? – Полюбопытствовал дервиш.

– Изучил. Странная вещица и довольно любопытная. Вы так и не ответили в прошлый раз, уважаемый Ширэ Джиладкан, откуда она у вас?

– Мой ответ, то, что его мне дали духи предков вас не устраивает?

– Увы, нет. Я человек ученый, а для простых кочевников – джадугяр.

Дервиш усмехнулся. На колдуна, стоявший перед ним астроном не походил, скорее на обычного мудреца. Ван Тие Мин способен овладеет приборами и механизмами, что иногда давали своему народу предки, но вот общаться с ними, увы, не мог. Только хороший шаман да дервиш мог именовать себя – джадугяром.

– Сможете ли вы, Ван Тие Мин, ей пользоваться?

– Не вижу особых проблем. Желаете, чтобы я сказал принцип ее работы?

– Не надо.

– Жаль.

– Мне это ни к чему. А научить, ею пользоваться, других сможете?

– Смогу. Лишь бы ученик был толковый. А надо будет?

– Надо. Но еще не скоро?

Дервиш подошел к краю балкона и посмотрел на лежащий внизу город. Вздохнул. Жители его еще не знали, какая угроза нависла над ними. Впрочем, угроза эта касалась не только Джучистана, но и всей планеты. Ширэ Джиладкан вспомнил слова духов о том, что оккупация произойдет еще не скоро. Вполне возможно, что пройдут годы прежде чем орды демонов вторгнутся на Ченгези. Дервиш задавался вопросом, зачем страшным демонам это понадобится, но не смог ничего насчет этого ответить. Пытался во время медитаций спросить у предков, но те просто не желали об этом говорить. Пророк тяжело вздохнул. Жаль, что он не мог видеть как степная птица. Тогда бы у него была бы возможность разглядеть три лагеря, что раскинулись по ту сторону полноводной реки.

– Так сможешь обучить? – Спросил еще раз Ширэ Джиладкан.

– Смогу.

– Могу надеяться?

– Я, Вас, когда-нибудь подводил?

– Никогда.

Дервиш не помнил, чтобы Ван Тие Мин его когда-то подводил. Не делал он этого, когда они были детьми. Астроном остался верным приятелем Ширэ Джиладкану даже тогда, когда за ним, тогда еще пятнадцатилетним мальчишкой, пришел дервиш. Не предавал и не отказывал в помощи, когда уже сам Ширэ Джиладкан явился в столицу в первый раз в качестве пророка. Да и сам нищий не гнушался, то и дело обращаться к китайцу за помощью. Иногда нужно было отыскать что-то для него, иногда испытать приборчик, а то и попытаться уговорить других ученых, что бы те с серьезностью отнеслись к словам дервиша. Именно благодаря советам того же Ван Тие Мина удалось продвинуть множество механических новинок, которые пытался отвергнуть хан Улукбек.

– А как насчет просьбы изучить тот участок неба, о котором я вас просил, уважаемый Тие Мин? – Задал свой очередной вопрос Ширэ Джиладкан.

– Да. Хвала небесам, что вы привлекли мое внимание на именно тот сектор космоса, уважаемый дервиш. – Прошептал астроном. – Вы оказались правы…

– Не я, – прервал его нищий, – а духи предков. Они нашептали мне, что именно из того сектора нам грозит опасность. Но что вы там видели?

– Множество огней, что перемещались от одной планеты к другой. Думаете, что вскоре они обратят внимания на Ченгези?

– Возможно. – Загадочно молвил дервиш. – Все возможно.

Дервиш замолчал. В дальнем конце балкона появились верные воины хана Улукбека. Они направились в их сторону, образуя длинный проход.

– Мне кажется, нам с вами пора идти в зал, – проговорил китаец.

– Не могу, не согласится, мой друг.

Они направились к дверям.

Хан Урнур, как и его братья, прибыл к столице с небольшим отрядом в тысячу человек. Разбил лагерь на восточном холме. Выставил охрану, но не из боязни, что кто-нибудь из братьев нарушит перемирие, около столицы вряд ли те наберутся смелости, а скорее от диких животных, что изредка появлялись в этих местах. Спешить в город не собирался. Нужно было дождаться разрешение Великого хана на вход в Джучистан. Ко всему прочему «Ясы Чингисхана» приписывал особый порядок въезда в город. Согласно древнему закону, первым в город должен был войти старший сын правителя планеты, затем средний и только потом самый младший отпрыск. Ко всему прочему при въезде через городские ворота требовалось сдавать оружие, а это требовало некоторое время. У младшего в ожидании просто нервы могли не выдержать. Кайрат понял это, когда утром прибыл гонец из столицы и сообщил, что хан Улукбек ждет своего младшего сына, как впрочем, и всех остальных, во дворце. С собой он приказывает взять только небольшой отряд в количестве тридцати батыров. Чойжи даже приуныл.

– Не расстраивайся, батыр, – проговорил ягычи Кайрат-бек, похлопав того по плечу. – Если хан возьмет меня с собой, то я уговорю тебя взять, а если нет… – воин тяжело вздохнул, – А если не возьмет, – продолжил он, – так не переживай. Приедем мы еще с тобой в Джучистан, да не раз.

Пока хан Урнур выслушивал гонца, да обдумывал, кого взять с собой, лагерь продолжал жить своей жизнью. Кочевники заботились о своих лошадях, холили и лелеяли. До Кайрат-бека донесся звук морин хуура. Голос струнного смычкового инструмента, где в качестве струны использовался конский волос, звучал тоскливо. Ягычи закрыл глаза и попытался прислушаться. В голове тут же возникло видение родного становища. Вот старик отец Сумум-бек вышел из юрты и, остановившись, стал вглядываться вдаль. Мимо проскакал на своем жеребце Едугей. Спорили о чем-то оба брата Кайрат-бека, проскользнула в юрту, над которой клубился белый дымок, Ургалай.

Рука, коснувшаяся плеча ягычи, вернула его из грез. Рука Кайрата невольно коснулась палаша.

– Неужели хана своего убить хочешь? – Молвил Урнур.

Кайрат грохнулся на колени.

– Прости меня, хан. Замечтался я. Дом вспомнил, вот и не ожидал. Вот и потянулась рука невольно к оружию.

– Сегодня я в духе, – улыбнулся хан, – поэтому прощаю тебя. А вместо наказания дарю тебе милостью. Поедешь со мной в город. Отбери двадцать восемь самых надежных воинов, способных в рукопашном бою справиться с любым врагом.

– Опасаешься?

– Береженого небеса берегут, – не дав договорить, сказал Урнур.

– Спасибо, хан.

– Готовься к поездке. Вон, – правитель улуса показал рукой в сторону переправы, – старший брат уже переправу начал.

Проговорил и направился в шатер. Кайрат проводил его взглядом. Хитер хан, сам выбирать себе охрану не стал, а все на ягычи спихнул. Вот только почему то ему, а не Язиму поручил отряд комплектовать. Впрочем, решил Кайрат-бек, это и к лучшему. Он ведь обещал Чойжи взять того с собой в город, вот случай и помог ему слово сдержать.

Пока собирались, переправился через реку и средний брат. Хан Урнур отнял от лица прибор, позволявший наблюдать людей на дальнем расстоянии, и проговорил:

– Пора.

Переправа заняла не так уж и много времени. Немного задержаться пришлось в арсенале. Это случилось уже у дворца, когда всадники проехали по городским улицам. Буюрук, руководивший контролем, потребовал сдать все оружие. Пришлось положить на полку карахом и палаш. Поправить доспехи и поспешить вслед за ханом.

Когда очутились в зале, где созывался курултай, ягычи во второй раз испытал шок, первый был, когда они ехали по городу. Помещение поразило его своими масштабами. Огромные колонны уходившие, множество специальных кресел для почетных гостей. Резной, позолоченный трон. Рядом кресла. Пока они были пусты, и явно предназначались для Великого хана и его ближайшего окружения.

Кайрат последовал за Урнуром, но тот вскоре остановил его.

– Тебе дальше нельзя.

Он рукой показал на сидевших, на просторных лавках, воинов.

– Тебе сюда. Там сидят в основном джабгу, но по распоряжению хана Улукбека в этот раз разрешено присутствовать и ягычи.

Произнес и направился к братьям. Кайрат заметил у Урнура на лице фальшивую улыбку. Явно не хотел тот встречаться с теми. Ягычи невольно улыбнулся. Вполне возможно, что там сейчас сидел будущий Великий хан Ченгези. Посмотрел на сидевших на лавке полководцев и приметил среди них Язима. Тот махнул рукой, ягычи присоединился к нему.

Между тем зал стал наполняться народом. Мимо Кайрата прошли три судьи. Один вел дела связанные с военными преступлениями, второй занимался делами гражданскими, третий разрешал споры между улусами. Проследовали мудрецы, в основном китайцы, но попались среди них пара арабов. Затем зал наполнился шумом и Кайрат-бек понял, что пришли принцы и принцессы. Этих утихомирит только появление хана Улукбека. Все случилось именно так, как и предполагал ягычи. Шум стих, когда в дверях появился один из офицеров охраны и доложил о прибытии правителя.

Дверь открылась, и в зал вальяжно вошел хан Улукбек. Он шел, медленно оглядывая присутствующих. Остановился около сыновей и грозно посмотрел в их сторону. Ничего не проговорил. Сел на свой трон.

– Я собрал вас здесь, – проговорил хан Улукбек, – чтобы сообщить, что время мое пришло. Я должен собираться в дальний путь, меня уже давно ждут наши предки. Я стар и уже не способен нести возложенную на мои плечи миссию.

Кайрат невольно вздрогнул, он, конечно, понимал, что братьев, правитель созвал непросто так. Когда-нибудь Сумум-бек созовет своих сыновей и вот так же скажет, что пора. Затем сядет на старого коня и уедет в горы, туда, где обитают души предков, туда, где он найдет свой последний приют. Такая же судьба ждет почти всех, кто прожил более шестидесяти смен времен года.

Между тем хан продолжал говорить:

– Увы, но выбрать наследника, что смог бы управлять всей планетой без склок и вражды, в мире и согласии, среди детей своих я найти не сумел. Поэтому готов выслушать предложения. – Он посмотрел на хатун, ту, что была сейчас старшей женой, – Что скажешь, Дэлбээ?

Кайрат не сомневался, что та хотела бы видеть в роли Великого хана сына своего Улзия. Женщина вставать с кресла не стала, а посмотрела на мужа и произнесла тихо, чтобы только он слышал ее и больше никто.

– Ты знаешь мой ответ, хан.

Улукбек кивнул.

– Я так и предполагал, – молвил он, – теперь ты, Бадма.

Бадма была матерью хана Урнура. Она, как и Дэлбээ, так же мечтала видеть на троне свое чадо. Женщина встала с кресла и поклонилась супругу.

– Хан, – громко произнесла она. Улукбек вздрогнул. – Ты знаешь, что для меня важнее в первую очередь интересы государства.

Правитель кивнул и улыбнулся.

– Поэтому мой ответ удивит, наверное, всех присутствующих, кроме тебя. – Женщина оглядела зал, – Но я бы хотела видеть наш мир в крепких руках отважного человека способного противостоять тем трудностям, что в будущем, вполне возможно, свалятся на наши головы. И я в этом зале пока не вижу никого, кто способен управлять с умом и долго. Суйбаши Шахрух уже стар, и скоро проследует за тобой, – Кайрат заметил, как тяжело вздохнул брат великого хана, – дети твои, особенно трое старших, готовы глотку друг другу порвать даже из-за пустяка. Другие слишком молоды и не опытны. Поэтому лично я жду – знака Небес. И пусть правит избранный. На то будет воля Небес.

Она замолчала. Опустилась в кресло и посмотрела на Улукбека. Тот молчал. Он взглянул на суйбаши, улыбнулся и спросил:

– Ну, а ты что скажешь, брат?

Шахрух поднялся с кресла.

– Хатун Бадма права, о Великий хан, – проговорил он. – Все в руках наших предков. Как скажут они, так и должно быть. Если найдут они среди горожан, кочевников, воинов достойного, так-так тому и быть. Я стар, а дети твои как шакалы, готовы глотки друг другу перегрызть.

Улукбек вздохнул. Он уже обратил внимание, что даже сейчас сыновья его готовы друг друга поколотить. Сдерживало их только присутствие людей, в чьих глазах они могли бы потерять последнее уважение, что еще оставалось.

– Хорошо, – проговорил правитель. – Видно другого выхода у меня нет. Дервиш, говори.

Но Ширэ Джиладкан ничего сказать не успел. Все произошло мгновенно. Мэнэр вышел на середину зала и проговорил, громко и отчетливо, чтобы все слышали:

– Править ханством должен – я!

Улзий тут же оказался возле брата. Схватил того за грудки.

– Ты мерзкое отродье, – вскричал он, – сын беспутной женщины и раба. Ты не достоин править. Если кто и должен стать Великим ханом, так это я.

Мэнэр освободился и ударил брата. Кайрат облегченно вздохнул. Смертоубийства не будет. Ягычи улыбнулся, хвала Чингисхану, за его указ запрещающий посещать Курултай с оружием. Он взглянул в сторону хана Улукбека и увидел его гневный взгляд. Старик явно не успевал уже быстро реагировать, складывалось такое впечатление, что до того только дошло, что его сыновья затеяли драку, хотя могло быть и другое объяснения. Кайрат помнил старую легенду о прародителе монголов Тимуджине и его сыне Джучи. Тогда великий хан быстро среагировал, запретив Чагатаю, верить в домыслы. Утверждалось, что старший сын Чингисхана был рожден от меркита. Хватило только одного слова, чтобы предотвратить тогдашнюю стычку. Удастся ли сейчас Улукбеку присмирить сыновей?

– Довольно, – проговорил хан, глядя, как его сыновья мутузят друг друга. – Довольно!

Взмахнул рукой и вот уже четыре тургауда растаскивали взорвавшихся воинов. Одного в один угол, другого в другой.

– Как дети малые, – прошептал Улукбек. Взглянул на Улзии. – Кто тебе сказал эту ложь? – Поинтересовался он. Затем махнул рукой стражникам, – отпустите его.

Тургауды отпустили Улзии и сделали шаг назад.

– Позволь говорить, отец? – Проговорил он, опустив глаза.

Хан кивнул.

– Еще в детстве, мне об этом сказал Сюиджо.

Лицо Улукбека побелело. Перед глазами встал образ одного из братьев. Он вынужден был убить Сюйджо, когда тот попытался свергнуть его, пойдя против воли богов. Лживый, трусливый и мерзкий тип, каким был брат, даже после своей смерти пытался рассорить Улукбека с сыновьями.

– И ты поверил? – спросил хан у Улзии.

Не отрывая взгляда от каменного пола, тот прошептал:

– Да.

Правитель вздохнул.

– Плохо же я тебя воспитал, – молвил он, взглянул в сторону Мэнэра, – его тоже можете отпустить, приказал он тургаудам, – если хотят друг друга убить, так пусть это сделают здесь и сейчас. И пусть Небеса будут свидетелями, что не хотел я этого. Может и тебе наговорил чего-нибудь этот мерзавец Сюиджо?

– Мне он ничего такого, ни про тебя хан, ни про Хатун Хонгурзул не говорил. А если бы и заикнулся, то огреб от меня палкой, – проговорил Мэнэр, поправляя помятую одежду.

Улукбек усмехнулся. Старший его сын был с детства воинственный. Его он всегда мечтал оставить приемником вместо себя, но случилось так, что тот поссорился со всеми братьями, а без поддержки со стороны родных такой огромной планетой, как Ченгези не управиться.

– А ты? Что ты молчишь? – проговорил Великий хан, обращаясь к Урнуру. – Хотел бы ты править планетой?

Младший из сыновей встал со скамьи.

– Хотел, – проговорил он, – отрицать не буду. Да вот только боюсь, не пойдут за мной воины. Побед таких, какие у Мэнэра, за мной не числится, хитростью, коей обладает Улзий, не владею…

– У тебя есть одна черта, – перебил его отец, – ты честный. Но боюсь этого одного, будет, увы, мало. – Хан вздохнул, взглянул на дервиша. – Говори пророк, надеюсь, теперь тебе высказаться никто не помешает.

Ширэ Джиладкан поднялся. Оглядел присутствующих.

– Устами моими буду говорить не я, – начал он, – так как многое мне неведомо и в какой-то степени не понятно. Устами моими с вами разговаривать будут наши предки, чьи души теперь далеко от нас. – Дервиш вышел на середину зала, коснулся рукой Урнура и произнес: – Садись хан Урнур, да и вы ханы займите свое место.

После того, как братья выполнили просьбу, воткнул в щель между камнями посох. Что-то стал бормотать непонятное, а потом пустился в пляс. Сейчас Ширэ Джиладкану не требовалось разводить костер, того импульса что возник в результате конфликта вполне хватило, чтобы установить контакт.

Амулет, прикрепленный к посоху, засиял. Невольно руки всех ханов коснулись груди, словно по ним проскочил электрический импульс. Камни, что висели под одеждой, нагрелись. Непонятная речь дервиша стала узнаваемой. Неожиданно он остановился.

– Злые демоны грозят нам, – проговорил Ширэ Джиладкан, – они стремятся разрушить мироздание и подвергнуть все в хаос. Нужен нам хан-воин, способный сплотить вокруг себя ченгезитов.

Дервиш вновь заплясал. Кайрат смотрел на него как завороженный. Ему вдруг показалось, что тот произнесет сейчас имя хана Урнура, назвав его приемником Великого хана. Но этого не произошло, то, что случилось потом, повергло в шок ягычи.

Ширэ Джиладкан вновь остановился. Замер. Сначала молчал, а потом произнес только одно имя:

– Едугей!

Кайрат вздрогнул. Первое, пришло на ум, так это то, что дервиш назвал имя его сына. Ягычи невольно замотал головой, пытаясь отогнать наваждение. Да мало ли Едугеев в ханстве? Может, какой другой?

– Едугей сын Кайрата внук Сумум-бека, – повторил Ширэ Джиладкан.

Ягычи ощутил на себе взгляд хана Урнура. Посмотрел в его сторону. Человек, которому служил Кайрат уже столько лет, смотрел на него и улыбался. То, что именно Урнуру предстоит стать соправителем, пока сын его не вырастет, ягычи не сомневался.

– Он еще молод и ему предстоит отправиться в запретные земли, – говорил между тем дервиш, – ему придется пройти обряд просвещения, чтобы получить ярлык – великого хана. Именно ему суждено будет возглавить кочевую орду, что устремится к звездам, уничтожая на своем пути злых демонов.

Дервиш вновь пустился в пляс. Он еще пару раз обошел вокруг посоха и только, потом вытащил его из пола.

– Воля предков произнесена, Великий хан, – молвил Ширэ Джиладкан.

– Небеса тому свидетели, – проговорил Улукбек, поднимаясь с трона.

Хан хотел было отойти и сесть в стороне, давая таким образом понять, что место свое он освободил, но дервиш произнес.

– Пока предки не подготовят приемника, быть тебе правителем.

Улукбек тяжело вздохнул. С одной стороны он уже устал от жизни. Годы были уже не те. Удаль молодецкая исчезла. Несмотря на хорошую физическую форму, виной тому был корень женьшеня, то тут, то там стали давать о себе знать различные болячки. Наложницы, под страхом смерти, молчали об его неудачах, которых становилось с каждым разом все больше и больше, в постели.

– Я исполню свой долг до конца, – проговорил Улукбек, с надеждой, что умереть ему придется в запретных землях, а не в постели.

Кайрат понимал, что ожидать другой реакции со стороны хана не стоило. Теперь нужно было ждать реакции сыновей правителя. Ягычи видел, как побледнел Мэнэр. Чувствовалось, что он не ожидал подобного разворота событий.

– Если так решили предки, – пробормотал он, – то так тому и быть. Против них я не пойду. Если им угодно, чтоб нами правил какой-то кочевник, без роду и племени, то быть посему.

Если бы он сейчас взглянул в сторону ягычи, то увидел бы как сжались кулаки Кайрата. Не Курултай он показал бы этому зазнавшемуся хану, какого роду он племени. Чингисхан ведь тоже не принцем родился. Сдержался и взглянул на Узлия. Казалось, что среднему сыну было безразлично, но это было обманчивое впечатление. Поэтому ни Кайрата, ни других присутствующих в зале не удивило его согласие. Вот только ягычи чувствовал, что трон Узлий просто так не отдаст, а будет строить козни. Последним высказывался хан Урнур. Он прекрасно понимал, что шансов оказаться Великим ханом, еще до выступления дервиша, у него почти не было. Отец, не начнись драка, предпочел бы увидеть на троне все же сына от своей первой, и действительно любимой, жены.

– Пусть будет все так, как хотят предки. Если они так считают, стало быть, у них на это есть свои причины. Небо тому свидетель.

В огромном зале осталось несколько человек. Среди присутствующих были: великий хан, его старшие сыновья, дервиш, астроном Ван Тие Мин, ягычи Кайрат (воин хана Урнура собирался было уйти, но его остановил правитель улуса), верховный судья и два представителя гильдии мастеров.

– Так ты и есть отец Едугея? – полюбопытствовал Улукбек, оглядывая воина.

– Да, Великий хан.

– И все еще ягычи?

– Да, хан.

Улукбек взглянул на младшего сына.

– Как же так? – Обратился он к Урнуру.

– Так я же, отец, не знал, что предки изберут сына моего лучшего воина в твои приемники…

– Лучшего воина, – перебил его правитель, – ты же сам сказал, лучшего воина. Так почему же лучшего воина ты держишь до сих пор в ягычах?

– Я исправлю свою ошибку, отец…

– Поздно. Я забираю его у тебя.

Кайрат побледнел. Представил, как придется жить в городе. Служить во дворце. Такое ощущение, как будто сокола в тесную клетку сажают, а ведь ему хочется парить в небесах, созерцая с высот степь. Хан явно заметил его реакцию, но виду не дал.

– Назначаю тебя ягычи в личную гвардию.

Кайрат пристально посмотрел на хана. Только, что ругал сына за то, что тот держит славного воина в ягычи, а тут же сам предлагает ему туже самую должность. И в этот раз реакция не ускользнула от Улукбека, только сейчас он вдруг молвил:

– Рядовой кешикет по рангу выше любого тысячника из войска моих сыновей, а уж ягычи – самого десяти тысячника. Так, что, будучи им в моей гвардии, ты сможешь командовать, если это понадобится даже армией моего сына Урнура. Надеюсь, ты, – он обратился к хану улуса, – Урнур, не будешь возражать?

– Небо тому свидетель, – проговорил тот, – не буду. Так как лучшей судьбы для ягычи Кайрат-бека просто не вижу.

– Уж не стал ли ты дервишем? – расхохотался хан.

– Нет, до дервиша ему еще далеко, – молвил Ширэ Джиладкан. – Тут нужно многое предвидеть, да еще и с духами уметь разговаривать. Да и вряд ли предки разрешат встречаться с ними до того момента, пока не закончится ваш земной срок. Но впрочем, не для этого мы с вами остались здесь.

– Для чего? – полюбопытствовал хан Улукбек.

Дервиш показал рукой на лавки.

– Лучше нам присесть. Разговор может быть долгим. И для всех прочих, что были на курултае, знать о нем не требуется.

– Ох, и хитер ты, Ширэ Джиладкан. – Сказал великий хан и улыбнулся.

Заняли места, и дервиш продолжил говорить. Сперва он рассказал о приборе, что был отдан Ван Тие Мину. Хан выслушал его и уточнил, сколько времени понадобится, чтобы воины освоили его.

– Если окажутся толковые, так достаточно быстро. – Проговорил астроном.

Кайрату вспомнился Чойжи, если бы таких, как он было больше, то овладели искусством не известным куда быстрее.

– Но необязательно, чтобы это были воины. – Продолжил Ван Тие Мин. – Ведь при желании из горожан могут получиться воины в смелости и храбрости, которые не будут уступать детям степей.

Великий хан кивнул.

– Придется созвать шаманов, что будут искать таких в городе и в степи.

Он взглянул на дервиша.

– Продолжай, Ширэ Джиладкан.

Дервиш отвесил поклон и продолжил:

– Мной были переданы в гильдию мастеров рисунки нового оружия.

– Зачем нам новое оружие? – Спросил Мэнэр. – Мы и так способны противостоять…

– Противостоять кому? – Перебил его Ширэ Джиладкан. – Таким же как вы кочевникам? Или демонам? Если кочевникам, так достаточно того, что у вас есть. Каражаду, карахома да палаша с саблей вполне достаточно, но… – дервиш замолчал, взглянул на Великого хана, – этим оружием демонов не остановить. Тут нужно более совершенное.

– Но где мы возьмем его? – Прошептал Улзий.

– Его дают нам предки.

– А откуда оно у них? – Удивился Урнур.

Дервиш промолчал. Он и сам не знал, откуда духи могли владеть такими сведениями, о которых простым смертным, просто неизвестно. Аккуратно и незаметно для всех Ширэ Джиладкан сменил тему разговора, переведя ее на мастеров.

– Хорошо, – молвил Великий хан, обращаясь к двум арабам, что сидели напротив астронома, – сколько времени понадобиться, чтобы создать его из ничего?

– Ченгизи, по крайней мере, должно два раза обойти вокруг Юлдуз.

– Так долго? А мы успеем?

– Успеем, хан, – проговорил дервиш. – Теперь разреши продолжить?

– Говори, Ширэ Джиладкан.

Дервиш взглянул вначале на хана Урнура, затем на Кайрата и только после этого продолжил говорить:

– Извини, Великий хан, но я вынужден забрать с собой в дальнюю дорогу твоего нового ягычи. Мы должны отправиться в запретные земли, но предварительно заехать в племя тайджи Сумум-бека, чтобы взять с собой в дорогу Едугея. А кто кроме отца способен убедить ребенка отправиться в далекий путь. Или ты считаешь, что мне это удастся сделать самому?

Хан расхохотался.

– Ну, ты и хитрец, Ширэ Джиладкан. Знаю, что мертвого уговорить можешь, но вынужден согласиться с твоими словами. Никто не может повлиять на сыновей так сильно, как отец. Правильно я говорю? – обратился он к сыновьям.

– Да, хан. – Дружно ответили те.

– Пусть Кайрат-бек с тобой едет. Я дам ему лучших своих кешикетов…

– Постой отец, – перебил его Урнур. Улукбек сердито взглянул на сына, но ничего говорить не стал. – Дозволь ему взять воинов из моего улуса.

– Пусть берет, – согласился правитель. – Надеюсь это все? – Обратился он к дервишу.

– Все, хан.

Улукбек поднялся с трона и направился к выходу. У самых дверей за его спиной, словно из-под земли возникли два тургауда.

– Когда, отправляться в дорогу? – Полюбопытствовал Кайрат, когда они с дервишем остались вдвоем.

– Через два дня, – молвил Ширэ Джиладкан. – У меня есть еще дела в этом городе. А ровно через два дня, приходи в мой дом. Ты его найдешь в городе, – замолчал на мгновение, – где остановился, дервиш все знают.

Через пару дней дервиш с небольшим отрядом всадников (только Чойжи сидел теперь верхом не на лошади, а на шаламгае), выехал в направлении расположения стойбища тайджи Сумум-бека.

***

Редкий для планеты, но продолжительный дождь лил целых три дня. Передвижение отряда кочевников замедлилось. Кайрат-бек несколько раз попытался было предложить дервишу разбить лагерь. Сперва тот отказывался, но потом все же согласился, но потребовал при этом, чтобы ему поставили отдельную юрту. Объяснять для чего это было нужно, ягычи не требовалось. Когда оказались на подходящем для стоянки месте, Кайрат знаком приказал остановиться.

– Разбить лагерь, – приказал он, – поставить шатры. Установить охрану.

Сейчас, когда они ушли далеко от города, следовало опасаться лихих разбойников, степных людей – кайсаков. Свободные и независимые искатели приключений изредка совершали набеги на небольшие отряды. Обычно, когда они видели шагающего по степи дервиша, всадники старательно пытались избегать с ним встречи, но сейчас, когда судьба ханства висела на волоске, можно было ждать любой пакости. Кайсаков для уничтожения отряда мог нанять один из сыновей хана Улукбека. Если обстоятельства этого требуют, то вряд ли их остановит ливень.

– Всем зарядить оружие! – Распорядился ягычи.

Сам достал из саадака карахом. На всякий случай проверил. Спрыгнул с коня и подошел к Ширэ Джиладкану.

– Сейчас вам поставят палатку. Там вы сможете развести костер и отдохнуть.

– Я хотел, чтобы ее поставили в стороне от всех. Вон там, – проговорил дервиш, указывая на север.

– Боюсь я не смогу дать такое распоряжение.

– Это еще почему? – Гневно спросил Ширэ Джиладкан. Кайрат не успел ответить, тот сам произнес: – Опасаетесь нападения?

– Поюсь, что ханы остались недовольны вашим предсказанием. Если вы не вернетесь с Едугеем в город, они заявят, что духи переменили свое решение.

– Думаете, они на это пойдут?

– Уверен.

– Хорошо. Ставьте шатер, где сами считаете нужным, но просьба не один из воинов не должен входить внутрь без моего разрешения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю