355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Владимиров » Кочевники (СИ) » Текст книги (страница 13)
Кочевники (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:24

Текст книги "Кочевники (СИ)"


Автор книги: Александр Владимиров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Дервиш мысленно отругал воинов. Хорошо, что кайсаков не было поблизости, а то их отряд можно было бы взять голыми руками. В следующий раз, решил Ширэ Джиладкан, если сложится такая вот ситуация он лично позаботится, прежде чем идти в юрту об охране лагеря. Сегодня он в какой-то мере сглупил, решив, что беседа с предками продлится недолго.

Он обошел гавшай и подошел к Чойжи. Тронул его за плечо и проговорил:

– Просыпайся, батыр.

Воин открыл глаза, потянулся и сел. Взглянул с начала на дервиша, потом на механизм и лишь только потом окинул взглядом лагерь.

– Ё – моё! – воскликнул он. Схватился за голову. Мысленно вознес благодарность небесам, что сегодняшняя его халатность не превратилась в трагедию.

– Ничего страшного не произошло, батыр, – проговорил Ширэ Джиладкан.

– Не произошло, – согласился Чойжи, – а ведь могло. Мне хан доверил ваши жизни, а я так опростоволосился.

– Ничего. В следующий раз организуем, все как положено. Да и твоей ошибки тут как таковой нет.

– Есть, – произнес батыр, – и я готов ее признать.

– Поступай, как хочешь, – махнул в сердцах рукой дервиш, – а сейчас буди лагерь. Нужно в дорогу отправляться.

– И то верно, – согласился Чойжи.

Вдвоем они стали будить товарищей. Потом всей компанией, так как нужно было спешить, остановка все же была непредвиденной, разобрали юрту.

Уже в гавшае Ширэ Джиладкан, прежде чем Чойжи разбудил дремавшего демона, произнес:

– Я видел то место, куда мы едем. Я не смог его запомнить.

Батыр взглянул разочарованно на дервиша, но тот лишь улыбнулся и продолжил:

– Но, когда я его увижу. Место узнаю.

– Будем надеяться, Ширэ Джиладкан, – проговорил Чойжи.

Гавшаи дернулся, и они покатил дальше по степи.

***

Горы поразили своим видом всех, за исключением дервиша. Только ему одному удавалось и прежде видеть их вблизи. И сразу же возникли проблемы. Воины и арабы ни за что не желали идти дальше.

– Что будем делать, Ширэ Джиладкан? – поинтересовался астроном, глядя на дервиша. – Как ты их убедишь продолжать путь? Они ведь этих Земель, как огня боятся!

– Незадача, – вздохнул нищий. – Я как-то об этом не подумал. Если бы путь можно было бы дальше на гавшгае продолжить.

Вот только механизм, так верно служивший им в пути, они вынуждены были в степи оставить. Дорога, ведущая к заветной пещере, оказалась узкой тропинкой. Тут вдвоем-то не пройти, не говоря уж на чем-то ехать.

– Чойжи, – вдруг произнес Ширэ Джиладкан. Воин вздрогнул и впервые за все это время взглянул на дервиша. – Нужно поставить юрту и развести в ней огонь.

Батыр кивнул. Было ясно, что нищий желал узнать у предков, как им преодолеть страх, возникший из суеверий. Он тут же распорядился. И братья близнецы стали вытаскивать из гавшгая необходимое. Пока они ставили юрту, Чойжи вместе с воином хана Улзия собрал сухую траву. Неожиданно батыр подумал, что еще несколько лет назад они могли стоять друг против друга только с одной мыслью – убить соперника. Впервые за время путешествия у них появилась возможность поговорить. До этого, то Чойжи вел гавшгай, то мирно посапывал, отдыхая. Воин удивленно поинтересовался, что такого страшного в тайге? Вопрос не возник бы, если хоть один хищник вздумал на них напасть, но звери словно испугались непонятное существо перемещавшееся, да к тому, же с непонятным шумом, по широкой лесной просеке. А ведь у них была такая возможность и даже не одна. В этом месте массив был куда больше того, в котором в прошлый раз оказался Чойжи. Интересно чего они испугались? И ли может эти твари в этой части леса, просто не водились? В последнее батыр не верил. А ведь так хотелось испытать гавшгай в деле. Не получилось.

– Жаль, – вздохнул Чойжи, чем привлек внимание воина.

– Что жаль? – уточнил тот.

– Жаль, что хищники не напали на нас. Мне так хотелось испытать новый вариант хурдана в деле.

– А может и к лучшему, что мы без приключений добрались, а, батыр? Убили бы кого эти твари, и глядишь, миссия провалилась бы. А ведь нас специально для этих целей подбирали.

Чойжи вынужден был признать, что в этом воин был прав. Смерть того же Ван Тие Мина выгодна демонам, а не им. Вот только какой прок от мудреца? Неужели он окажется одним из тех, кто поднимет космическую арбу в небо? Что-то Чойжи в это не верил.

Они вернулись к юрте. Положили траву у входа и отошли. Ширэ Джиладкан выбрался из нее и попросил пока не входить.

– Если духи решат, что вы должны присутствовать позову.

Все сели напротив входа в юрту и стали ждать. Сначала в небо поднялся густой серый дым, и воздух наполнился запахом горящей травы. Потом оттуда донеслось пение. На этот раз дервиш читал свой стихи слишком громко.

– Если бы он всю дорогу, когда требовал ставить юрту, так поступал, мне бы точно выспаться не удалось, – прошептал Чойжи.

В этот раз ожидание длилось недолго. Неожиданно Ширэ Джиладкан вылез из юрты и произнес:

– Входите.

– Все сразу? – Переспросил астроном.

– Нет. Ты можешь остаться.

Китаец пожал плечами. Не то, чтобы он обиделся. Нет, конечно. Просто как-то не хотелось оставаться в стороне от остальных. К тому же, как частенько задумывался Ван Тие Мин, лично он совершенно по-другому мыслил, чем кочевники. Или те же арабы. Даже в любом чуде, китаец пытался отыскать философское зерно. Тие Мин прекрасно понимал, что сейчас территории подвластные предкам опасности для них не представляют. Если уж сами духи позволили им, как в свое время ханам, вторгнуться на их земли. А уж с космической арбой, чтобы она собой не представляла он, как-нибудь да разберется. Недаром ему все время дервиши всякие загадочные штуки носили. Для общавшихся с предками это была магия, а для него философия.

Арабы и кочевники проследовали в юрту. Чойжи втянул носом воздух. Так и есть, дышать в этом дыму можно было с трудом. Закашлял. Дервиш обошел очаг и встал по другую сторону.

– Сейчас мы проведем специальный ритуал, – пояснил он. – Садитесь все на землю.

Все выполнили его просьбу. Он же снял с посоха амулет и начал его раскачивать из стороны в сторону. Неожиданно Чойжи понял, что Ширэ Джиладкан решил их ввести в состояние транса с использованием ему одному известного метода. Таким образом, дервиш пытался их заставить отвлечься от мысли о смерти. Ведь Запретные земли невольно вызывали у них такие ассоциации.

– Прошу вас смотреть на мой амулет, – попросил дервиш. – Причем стараться не отводить от него взгляда ни на мгновение, иначе ничего не получится.

Затем он стал считать. Цифру за цифрой, пока присутствующие не ощутили, по мнению Ширэ Джиладкана тяжесть во всем теле. А затем неожиданно остановил амулет. Он тут же заметил краем глаза, что ни один из присутствующих не обратил на это ни какого внимания. Казалось, их глаза продолжали следить за качающимся маятником.

– Спать, – произнес он только одно лишь слов.

И Чойжи, как впрочем, и все остальные погрузился в бесконечную пустоту. Неожиданно тьма сменилась. В голове замелькали непонятные образы, надписи, видения. Все закружилось. И все это вращавшееся сейчас перед ними тянулось очень и очень долго.

Щелчок и глаза сами открылись.

Дервиш стоял перед ними. В руке он сжимал посох, а его амулет висел у него на шее.

– Теперь вы готовы, – загадочно проговорил Ширэ Джиладкан.

– Я узнаю место, – вдруг проговорил дервиш, когда они через два дня перехода вышли на огромную поляну.

– Ты уверен, уважаемый? – Полюбопытствовал Чойжи.

– Уверен. Именно это место я и видел в видении. Там, – он показал рукой в сторону зарослей, – долен течь небольшой ручеек. Я слышал прекрасно его звонкий голос. А вон там, – Ширэ Джиладкан указал в противоположную сторону, – должен быть вход в пещеру.

Батыр подозвал братьев-близнецов.

– Проверьте! – приказал он.

Братья синхронно кивнули и направились в разные стороны. Удивительно, но после того транса, что устроил им дервиш в юрте, страх перед Запретными землями куда-то улетучился. Правда, когда те захотели, было оставить свои караджаду в гавшаге, Чойжи настоял, чтобы те взяли оружие. Мало ли какие существа, кроме предков в этих местах обитали. Дервиш сначала воспротивился, но батыр все равно настоял на своем. Ширэ Джиладкан очень надеялся, что этим поступком они не разгневали предков. Ведь прекрасно было известно, что ни «Шедшие в последний путь», ни избранники на власть, отправляясь сюда, не брали оружие.

Первым вернулся ни то Жаргал, не то Жиргал. Чойжи, как ни старался, но не одного внешнего отличия, пока те не начинали говорить найти не мог.

– Там действительно маленький ручеек, Чойжи, – проговорил он, опустив голову.

– Осталось, надеяться, что твой брат Жиргал обнаружит вход.

То, что перед ним сейчас стоял Жаргал, он догадался только по одному кивку. Его брат обычно голову ни когда не отпускал и предпочитал смотреть собеседнику прямо в глаза, а это Чойжи очень нравилось. Такому воину нечего скрывать. Он при желании может сказать собеседнику все, что о нем думает, не опасаясь, что тот затаит обиду. От такого всегда знаешь что ожидать. И если донесение Жаргала было дервишем ожидаемым, то информация от его брата подвергла Ширэ Джиладкана в ступор. Он даже сначала покраснел, затее побелел, и лишь потом, когда Жиргал закончил говорить, прошептал:

– Но, как же. Там ведь ручей. Я же прекрасно помню. Нет такого похожего на Ченгези места. Да предки дали бы знак, если мы по какой-то причине сбились с указанного ими маршрута.

– Ты не ошибаешься, старый друг? – Спросил Ван Тие Мин, присаживаясь на валявшееся около тропинки бревно.

– Нет. Да и другой тропинки здесь больше нет.

– А куда она ведет? – вдруг задал вопрос, молчавший до этого араб Касим.

– Этого не знает никто. Тропинка была здесь, – Ширэ Джиладкан на секундочку задумался, – с начала мироздания.

Чойжи сделал вид, что согласился с дервишем. Он прекрасно понимал, что тропинка тут не могла появиться сама собой. Батыр даже предположил, но вслух говорить об этом не стал, что та была протоптана теми, кто жил на этой планете до них. Правда это было очень давно, так как дорожка эта уже стала зарастать.

– Куда бы ни вела тропинка, – продолжал между тем Ширэ Джиладкан, – но я уверен, что мы пришли.

Он опустился на корточки и рукой коснулся травы, что росла в этих местах. Стал осматривать землю. Неожиданно он воскликнул:

– А все-таки я прав.

Ширэ Джиладкан подозвал Чойжи. Тот подошел к дервишу и опустился на колени.

Перпендикулярная тропинка ввела в ту сторону, где, по словам Ширэ Джиладкана находился вход в пещеру. В отличие от той дорожки, по которой они пришли сюда, эта совсем заросла травой, и если бы дервиш не знал, что ее нужно здесь искать, так точно отряд бы прошел мимо нее.

– Что же ты прав, уважаемый, – проговорил Чойжи поднимаясь. – Дорожка действительно существует и ведет как раз в ту сторону, в которую ты совсем недавно указал. Следовательно, мы движемся туда. Причем сделаем это так чтобы не сбиться с пути.

Дервиш заулыбался, поднялся и сделал шаг вперед. Чойжи же не покидала мысль, почему тропинка, приведшая сюда, в отличие от этой второй совершенно не заросла. Неужели по ней кто-то ходил? Может быть караваны, идущие в последний путь? Как бы то ни было, кто бы здесь не ходил, но сейчас они двигались за дервишем, след в след, словно боясь сойти с тропинки.

– Дальше стена, – проговорил Жиргал. – Она тянется в обе стороны, и складывается такое ощущение, что ее просто не обойти.

Действительно вскоре экспедиция разглядела препятствие в виде горной стены. Остановились. Дервиш посмотрел вверх и присвистнул.

– Неужели я все-таки ошибся? – пробормотал он.

– Я боюсь ты, уважаемый, начал терять чувство самообладания, – проговорил Чойжи. – Это мы были неуверенны, когда стояли на той тропинке. Но ты ведь нашел дорогу приведшую нас сюда. А теперь, еще ничего толком не проверив, опустил руки.

Ширэ Джиладкан еле сдержал гнев. Впервые в жизни ему сделали замечание, да к тому же по делу.

– Верно, сказал, – проговорил он. – Что-то я действительно сдался раньше срока.

Дервиш запустил руку за пазуху и достал амулет. Он был на удивление холодный. Предки ни за что не желали сейчас вступать с ним в контакт. Как будто совсем недавно сказали Ширэ Джиладкану все что хотели. Словно заставляя его подумать. Решить эту странную головоломку. Чойжи оказался первым. Не зная, отчего батыр подошел к каменной стене и провел по ней рукой. Казалось, он знал, что ищет. Ответ пришел откуда-то из подсознания. Вполне возможно, предположил Чойжи, это были последствия транса. О том, что эта информация была внедрена предками, с помощью амулета в головы воинов и арабов, он и предположить не мог.

Раздался лязг, словно сработал давно не смазывавшийся механизм. В гладкой до этого момента стене образовалась трещина. Медленно она стала разрастаться, и вскоре образовался проем, в который мог проникнуть человек.

– За мной, – проговорил Чойжи и шагнул в неизвестность.

– Стоите! – прокричал астроном. – А если там темно?

О том, что в пещере может темно сейчас почему-то никому и в голову не пришло.

– А ведь верно, – проговорил Касим.

Араб направился к тем кустам, где как выяснилось, тек ручей. Отломал несколько веток.

– Уважаемый дервиш, – проговорил он, протягивая обмотанную куском рубахи одну из них. – Не могли бы вы поджечь ее.

– Попытаюсь, – молвил Ширэ Джиладкан и вытащил вновь из-за пазухи амулет. Встал так, чтобы Юлдуз, сияла за его спиной. Поднял вверх руки с камнем и начал что-то лепетать. Неожиданно материя на ветке вспыхнула.

– Теперь повторите с этой также, – попросил араб.

Когда было готово, протянул ее своему товарищу и все вошли в проход. Свет от импровизированных факелов озарил пещеру. Сырые серые стены, огромные сталактиты и сталагмиты образовали небольшой проход. На секунду даже показалось, что где-то впереди мелькнула тень.

– А надолго их хватит? – полюбопытствовал Чойжи.

– Чего их? – Не понял дервиш.

– Я имею в виду факелов?

– Будем надеяться, до того момента, как мы попадем на космическую арбу.

– А если они сгорят раньше?

– Тогда придется идти на ощупь. Ведь несколько мгновений назад вы так хотели поступить, Чойжи.

– Да, – вздохнул батыр, – не подумал.

Дальше шли молча. В образовавшейся тишине было слышно, как бьются их сердца. Неожиданно над головой что-то пролетело. Жиргал схватился за караджаду, но дервиш быстрым движением руки остановил его:

– Не надо, а вдруг это один из предков. Кому не позволили сохранить свою иконную ауру, вселив в наказание в тело неизвестной, и без обидной твари.

Батыр пожал плечами. Караджаду отпустил. Спорить с дервишем не хотелось. Не от того, что эта тварь не могла быть не чьим предком. Просто Жиргал не верил, что эта тварь такая уж и безобидная.

Из-за того, что тропинка пошла вниз пришлось замедлить шаг. Чойжи показалось, что он даже видит под ногами белый лед.

– Тут нужно быть поосторожнее, – проговорил он, – и иначе можно поскользнуться и что-нибудь себе сломать.

– Он прав, – согласился дервиш.

Чем ниже спускались, тем стало чаще казаться, что пламя вот– вот погаснет.

– Этого еще не хватало, – выругался Касим.

Наконец они вышли на ровную поверхность, покрытую льдом. Внизу под ним что-то шевелилось. Один из арабов присел и поднес пламя. Темная тень быстро унеслась куда-то в сторону. И тут только Чойжи заметил, что стоят они на огромной площадке. Он остановился, чем заставил товарищей последовать его примеру, и огляделся. Ничего, что напоминало бы космическую арбу, здесь не было.

– Похоже на замерзшее озеро, – проговорил китаец, потирая руки. – Нужно идти дальше, иначе, я, по крайней мере, тут точно замерзну.

Продолжили маршрут. Шли до тех пор, пока тропинка вновь не стала подниматься вверх.

– Надеюсь, это восхождение не станет для нас таким трудным? – пробормотал воин хана Улзия.

Им повезло. Поднялись довольно легко. На самом верху, когда дорога стала опять прямой, без подъемов и спусков первый факел погас.

– Эка незадача, – прошептал дервиш.

И тут амулет, который раньше только нагревался, вдруг засветился. Дервиш вовремя ощутил исходящий от него жар. Быстро снял с груди и прикрепил на посох.

– Осталось совсем ничего, – проговорил он, – предки сказали мне, что когда останется чуть-чуть, амулет засветится, указывая нам путь.

И действительно отряд вышел на открытое место. Здесь уже факелу были не нужны. Через огромное отверстие в своде проникали лучи Юлдуз.

Чойжи так и замер, разглядывая, как он догадался, космическую арбу.

Огромный космический корабль, напоминавший гигантскую металлическую птицу, покоился на четырех массивных стоиках – опорах. Четыре крыла, два из которых были направлены вверх, а два других вытянуты в стороны, хвост, заканчивавшийся острым окончанием, и нечто напоминающее голову с большими, фасетчатыми глазами-иллюминаторами. Из морды торчала тонкая труба. Внизу под крыльями оружие напоминавшее – ажиллагч, только более усовершенствованное, чем то, что совсем недавно было создано в Джучистане.

В этот раз дервиш знал, что нужно делать. Он подошел к носу металлической птицы и провел рукой. Что-то нащупал невидимое человеческому глазу. Поднес амулет, который продолжал светиться и дотронулся им до корпуса арбы. Раздалось непривычное гудение. Казавшаяся мертвой птица ожила. «Клюв» сам собой открылся, и изнутри выехала небольшая лесенка. Коснулась поверхности и замерла.

Дервиш хотел было подняться, но Чойжи остановил его.

– Позволь нам с Касимом. Мне кажется, уважаемый, что на данном этапе ты свое дело сделал.

Он отстранил Ширэ Джиладкана в сторону и стал подниматься по лестнице. За ним спешил араб. Они же были внутри, когда лесенка вдруг сама собой стала закрываться. Дервиш выругался. Вновь поднес к корпусу амулет, но ничего не произошло. Клюв не хотел больше открываться.

Между тем Чойжи и Касим оказались у небольшой дверки. То, что за ними закрылся проход, их не смутил. Батыр даже улыбнулся. Автоматика сработала идеально. Он коснулся рукой небольшой панели, на которой был трехпалый отпечаток, и дверца медленно отъехала в сторону, приглашая их войти.

– Это не опасно? – Поинтересовался Касим, замерев и не решаясь сделать шаг вперед.

– Думаю, нет, – сказал Чойжи, – да и у нас с тобой, Касим, мне кажется, нет другого выхода. Только оттуда мы можем отворить дверь, запустившую нас внутрь арбы.

И все-таки они оба набрались смелости и сделали шаг в неизвестное.

Оказались в небольшом помещении с ведущей вверх винтовой лестницей.

– Нам туда, – проговорил Чойжи.

Но прежде чем подниматься, воин и араб, осмотрели отсек. Он был квадратный. На стенах непонятные надписи на незнакомом языке. Вполне возможно, предположил Чойжи, что это был язык мертвых. Ведь должны же духи общаться между собой иначе. В противном случае, зачем нужно было умирать? К тому же воин считал, что смерть это шаг на более высокий уровень развития, когда телесная оболочка становится – не нужна. Чойжи коснулся рукой надписей, но ничего не произошло. Тогда он развернулся и осмотрел проем. Возле двери была точно такая же панель, с помощью которой им удалось проникнуть в помещение. Батыр нажал ее и вход закрылся. Он еще раз нажал и вновь образовался проход.

– А если и там есть такая же панель? – спросил Касим, указывая рукой туда, откуда они только что пришли.

– Не думаю, – проговорил Чойжи. Что-то ему подсказывало, что он не ошибался: – Не спрашивай, откуда я это знаю. Интуиция.

Сначала араб, а затем уж и он, поднялись по лестнице наверх.

Оказались в кабине. Два кресла, непонятные устройства, ни капельки не похожие на те, что они использовали в шаламгае, хурдане и гавшае. Впереди два окна, те самые, что снаружи показались похожими на глаза. Чойжи улыбнулся и подошел к одному из них. Сначала помахал рукой смотрящему в их сторону дервишу, затем коснулся прозрачного материала. Это было явно не стекло. Последнее он держал несколько месяцев назад, когда помогал астроному ремонтировать телескоп. Ван Тие Мин, время от времени, протирал линзы. Что это за материал, Чойжи затруднялся сказать.

Между тем араб подошел к креслам. Попытался в него сесть. Оно оказалось достаточно широким.

– Присоединяйся, Чойжи, – проговорил он. – Нам нужно запустить наших товарищей внутрь.

– Пожалуй, ты прав, Касим.

Чойжи направился к своему креслу. Тяжело вздохнул, кресло явно было приспособлено не для него. Узкое. Он коснулся подлокотника и неожиданно для себя нажал на какую-то кнопочку. Кресло ожило. Внизу под ногами и над головой зажглись два белых круга. Раздался голос:

– Рад тебя приветствовать, батыр!

Чойжи начал озираться. Рука невольно потянулась к палашу. Но в кабине кроме них с Касимом никого не было.

– Кто здесь? – Спросил Чойжи, сжимая рукоять оружия.

– Автопилот арбы, батыр, – проговорил голос.

– Ты невидим. Ты, наверное, дух одного из предков?

Повисла тишина. Казалось, что кто-то задумался.

– Нет, я не дух, и не имею отношения к предкам, – проговорил вновь голос. – Скорее всего я – джин.

– Ты, джин? – Удивился Касим.

– Он самый. Незримое для людей разумное существо.

– Ифрит?

Вновь повисла тишина, и после небольшого молчания:

– Нет. Я джин, управляющий космическими арбами – Алим.

– Хорошо, Алим. – Проговорил Чойжи. – Что входит в твои обязанности?

– Я должен облегчать жизнь нисгыкчу. Нисгыкч – это тот, кто управляет космическим кораблем, – пояснил джин.

– Вот и облегчи. Видишь, я даже сесть не могу в это кресло.

– Хорошо, нисгыкч.

Кресло вдруг стало шевелиться. Чойжи даже показалось, что это живое существо, а Касим так тот и вовсе вскочил. Причем сделал это вовремя, так как и с его сидением стало происходить точно такое же. Оба кресла медленно преображались. Потом все резко остановилось, и джин произнес:

– Готово. – Вновь возникла на мгновение тишина, а когда оба пилота заняли свое место, он добавил: – почти.

Кресла под батыром и арабом вновь зашевелились. Как понял Чойжи, они приняли форму их тел. Теперь никто не мог занять их место.

– Нельзя ли запустить наших товарищей внутрь, Алим? – Проговорил батыр, разглядывая приборы управления кораблем.

– Вы, можете не отдавать больше приказов, нисгыч. Мой разум настроен на ваш, и я могу читать мысли.

– Мои мысли читать не надо, – попросил Чойжи, понимая, что кому-то могут стать известны его сокровенные тайны. – Лучше я буду отдавать тебе приказы устно, Алим.

– Хорошо, батыр Чойжи.

Воин невольно вздрогнул.

Пока джин впускал путешественников внутрь, Касим взглянул на Чойжи и проговорил:

– Ты заметил, Чойжи, что нам многое здесь известно. Нас ничего не удивляет, хотя мы с тобой, я не скажут на счет дервиша, здесь впервые в жизни.

– Я заметил, Касим. И меня это немного пугает. Но мне кажется, что знания эти нам с тобой дали предки. И это они когда-то создали корабль.

– А ты обратил внимание, Чойжи. Что корабль очень и очень древний. Кажется, что был он тут с незапамятных времен. А все эти приборы, – он указал рукой на штурвал, для ручного управления, и несколько специальных приборов, – установлены совершенно недавно.

– Заметил.

Дервиш заметил, как в одном из глаз-окон космического корабля промелькнул Чойжи. Воин махнул рукой, показывая, что у них все нормально. Ширэ Джиладкан облегченно вздохнул, основную часть своей миссии он на данном этапе выполнил. Теперь осталось дело за малым. Воин и араб должны были обнаружить способ впустить их внутрь. И лишь только после этого можно было думать о полете за пределы планеты, где в безвоздушном пространстве находился величественный космический корабль-матка, названный ханом Едугеем – Сараем. Действительно ли планетолет так же огромен, как дворец правителя в Джучистане? Проверить это можно было только в космосе, а до этого все время находиться в неведении. Дервиш дожидаться, пока Чойжи откроет им проход внутрь, а Ширэ Джиладкан был уверен, что тем способом, каким воин с арабом проникли внутрь, им во чрево «гигантской птицы», как обозвал корабль нищий, было не попасть. Пару раз он дотронулся до металлического корпуса. Ощутил его прохладу и улыбнулся. Нет вряд ли ремесленники, способны создать нечто подобное. Если бы предки передали рисунок, как это было сделано ими уже много раз, то постройка затянулась бы надолго. Он сделал круг и оказался в хвосте «гигантской птицы». Пошел бы на второй круг, если бы не стал теплым медальон. Ширэ Джиладкан встревожился и отошел в сторону. Сделал он это вовремя, так как хвост раздвоился, точно так же, как это произошло с клювом. Лестница коснулась поверхности, и образовался проход, ведущий куда-то внутрь.

– Идите сюда! – прокричал дервиш.

Три воина, китаец и араб появились через пару мгновений. Кочевники уставились на образовавшийся проход. Китаец улыбнулся, а араб не дожидаясь разрешения Ширэ Джиладкана, сделал шаг вперед и коснулся ногой лестницы. Когда он оказался на верху, у дервиша перехватило дыхание. Он вдруг испугался, что вход, как это было в прошлый раз, закроется, и они останутся стоять снаружи. Но ничего такого не произошло. Нищий дал отмашку рукой, и последовал за арабом. Следом за ним поднимались три воина и китаец.

Только когда они оказались у дверей, проход закрылся, и странный голос произнес:

– Я, джинн – Алим! Я рад вас приветствовать на борту космической арбы.

Кто такие джинны, Ширэ Джиладкан прекрасно знал. Он помнил, что кроме того что они были двух полов: мужского и женского, делились еще на злых и добрых. Эти существа были несравнимы с людьми по силе, мощи, скорости и возможностям. Так что удивляться, что один из них приводил в движение, такую махину, как космическая арба, пожалуй даже и не стоило. Вот только о джиннах такого вида, как Алим, Ширэ Джиладкан не слышал. Дервиш слышал, покрасней мере от своего предшественника, что было четыре типа таких существ: ифрит, силат, марид и гуль, причем последние являлись джиннами женского пола. Вполне возможно, предположил Ширэ Джиладкан, что это существа проживала только на этой планете. Хотя бы в Запретных землях. Не удивительно, что кочевники об них ни разу не слышали, предки же распространяться об их существовании просто не хотели. Вот только какой это джинн? Злой или добрый? Ифрит и Марид кротким нравом не отличались. Если первые не скрывали своей злой сущности, то вторые были коварны и злопамятны. Силат предпочитал помогать людям, да вот только делал это с неохотой. Гуль та особая песня, но, как и любая женщина обладала коварством. А вот каким был Алим? Одним небесам известно. На всякий случай Ширэ Джиладкан решил относиться к нему с настороженностью.

Между тем дверь открылась, и они вошли в небольшое помещение. Дервиш ожидал, что сейчас они пройдут в следующее помещение, но этого не случилось. Неожиданно их обдул ветер. Холодный и противный. И лишь только после этого джинн отворил для них проход в следующее помещение.

Дервиш прошелся вдоль рядов с креслами. Повернулся и огляделся. Его товарищи замерли в проходе. Араб осторожно коснулся сиденья рукой, а затем тут же в него опустился. Кресло тут же приняло форму тела ремесленника. Арус расплылся в улыбке.

– Комфортно, – пробормотал он.

Китаец тут же последовал его совету, а воин хана Улзия стал озираться по сторонам. Он искал какое-нибудь место, куда можно было положить вещи, что тащили сейчас воины.

– Алим? – Громко произнес дервиш.

– Да, – раздался голос.

– Куда нам положить наши вещи?

Джинн ничего не ответил. По бокам от двери, через которую они вошли, образовались три ниши.

– Положите их туда. С ними все будет хорошо.

Воины положили вещи. И заняли места недалеко от входа, а Ширэ Джиладкан прошелся до противоположной стены. Он насчитал двадцать пять рядов, по четыре кресла в каждом. Выходило на корабле в космос, можно было поднять отряд джагунов. Опустился на переднее кресло и вытянул ноги, и тут в стене образовалась еще одна ниша. В ней тут же возникло очертания двух кресел, в одном из которых сидел Чойжи, а в другом Касим.

– Рад вас приветствовать на арбе, уважаемый Ширэ Джиладкан, – проговорил батыр. – Позвольте сообщить, что отныне, волей предков, я являюсь – нисгычем. Должен отдать первое распоряжение в этом качестве, – дервишу показалось, что тот улыбнулся, – но вы должны пристегнуться ремнями, что встроены в сидения. Как сообщил мне джинн, во время взлета будут сильные перегрузки.

Дервиш встал и прошелся до попутчиков, передал команду товарищам. Когда те исполнили просьбу, вернулся в свое кресло. Ремень поразил его. Казавшийся небольшим, он свободно застегнулся на Ширэ Джиладкане.

– Начинаю отчет, – проговорил джинн. – десять, девять….

Раздалось гудение, и дервиш понял, что заработали механизмы способные оторвать космическую арбу от поверхности. Неизвестная доселе сила вдавила всех в кресла. Ширэ Джиладкан почувствовал, что с непривычки начинает темнеть в глазах. Сдержался, а то обед, что был съеден накануне, мог бы оказаться на металлическом полу. А затем, трудно было определить, сколько прошло времени, вдруг стало легко, и если бы не ремень, державший его в кресле, он точно бы взлетел к потолку. Дервиш взглянул на товарищей и понял, что те находятся в точно таком же положении, как он. А затем все кончилось, Ширэ Джиладкан ощутил свое тело, а джинн проговорил:

– Мы на орбите. Можете отстегнуть ремни.

К дервишу подошел китаец. Он опустился на соседнее кресло и произнес:

– Еще раз такое путешествия, и мне можно будет отправляться отсюда прямешенько к предкам с жалобами. Причем только в одну сторону.

– Ничего, – проговорил Ширэ Джиладкан, – как-нибудь привыкнем. Человек он ведь ко всему привыкает. Ведь привыкли же наши предки к этой планете, после того, как их сюда забросило.

Шахрух уже и не помнил, когда на траурный караван напали демоны. Он просто сбился со счета. Ему казалось, что тот день, когда он брел по кровавому следу был совсем недавно. Тот момент хорошо отпечатался в памяти, не смотря на его возраст. Бывший суйбаши прекрасно помнил, как преследуя демонов, он наткнулся на огромную каменную стену. Шахрух попытался ее обойти, сначала в одну сторону, затем в другую. Убедился лишь в том, что она протянулась не на один фарсах, причем в обоих направлениях. Идти дальше было бессмысленно, да и враг бы вряд ли стал ее огибать, ведь он, почему-то, ориентировался в этих местах лучше его. А ведь по уму, так предполагал суйбаши, они должны были быть в равных условиях. Оставалось только дождаться того момента, когда демоны вновь себя проявят. По счастью у Шахруха был достаточно времени, ведь вернуться в степь, преодолев непроходимую тайгу, тем более, сейчас, когда у него из оружия только палаш да примитивный лук, в качестве тетивы у которого использовалось сухожилие дикой ящерицы. Кроме всего суйбаши был, можно так выразиться, – проклят. Ведь о том, что он отправился вместе с Великим ханом Улукбеком в последний путь, знали многие. А раз Шахрух остался жив, то получалось, что предки просто отвергли, посчитав его – человеком, не заслужившим права вечной жизни. Суйбаши мог бы, конечно, сообщить о нападении непонятных существ на караван, да вот только в это ни один кочевник в здравом уме не поверит. Да и сам Шахрух частенько подумывал, а не приснилось ли это ему? Не сошел ли он с ума, от невыносимого одиночества? Оттого и решение отправиться в горы, было в какой-то степени безумным, но, увы, единственным. Ему повезло. После трех дневного подъема, когда дышать стало тяжело, он набрел на пещеру. Та находилась на северной террасе горы. Рядом с входом в нее росла небольшая рощица. Чуть поодаль стекал небольшой горный ручеек. Когда его Шахрух обнаружил, то очень долго пытался понять, откуда тот истекает. Сначала предположил, что где-то в горе должен был бить ключ, но задрав голову, вверх разглядел белую пушистую шапку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю