355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Устомский » Троя на двоих (СИ) » Текст книги (страница 5)
Троя на двоих (СИ)
  • Текст добавлен: 14 мая 2018, 10:30

Текст книги "Троя на двоих (СИ)"


Автор книги: Александр Устомский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Но не всё кошкам – мышки, и котикам – кошки. Нугор, столица Барбаджи был городком совсем не прикольным. Очень серьезным местом оказалась эта область Сардинии. Назвалась она «Барбаджей» не зря. Этот горный регион был истинным и подлинным сердцем Сардинии – никогда никому не подчинялся, ни финикам, ни Карфагену и ни римлянам – они его и назвали варварским – Барбария, потому что ничего не могли поделать с горцами – известное дело, горцы они такие. И слава там у городов была особая, был один городок известный тем, что в него свозили пленных заложников, был городок в котором особого успеха добились местные виноделы, сообразив свой вариант винца, который отчего-то полюбился бандидосам всех родов и сортов. Крупных городков было мало, штуки четыре. А вот деревенек и пещерных коммун полным-полно. И амазонки не стали проходить мимо, навестили веселых сардинских горцев, в клочья разнесли камни Оргозоло, Нугора и Доргалеи. Эту область населяло древнее племя илийцев, иолайцев – короче, тех сардинцев, которые жили на острове до всяких финикийцев и прочих иностранцев. Горцы были честные, бедные и консервативные, когда начались нападки иностранцев, понято, что в горы метнулись все: смелые, слабые, трусливые и отчаянные – и никто потом не смог захватить этот горный участок Сардинии. Причем, эти барбаджийцы были не арборейцы, они, конечно, баловались бандитизмом, но это было вторичное, это было в отместку – они на самом деле жили тихо и мирно, пасли коз, вино давили потихоньку, барашков растили и кушали – но слишком много смутьянов вечно к ним прибегало. Новая и свежая кровь нужна, без этого никак, но справляться со смутьянами и непоседами старейшины не желали – горы рассудят всех – хочешь дурака валять? Иди в пещеру, собирай банду и шали. Сам за все ответишь. И шалили барбаджийцы. И не нужно было это атлантам. Поэтому ударили сильно, гранатами и минами. Потом просто ушли с развалин, оставив в покое трупы и тела раненных горцев в их традиционных деревянных масках, которые скрывали лицо бандита от честных людей. У них еще колокольчики были – коварные штуки: сел, позвонил в колокольчик и жди. Дурачок что подумает? Правильно: где-то рядом чья-то овца или коза отбилась и заблудилась – надо её себе прибарахлить, на веревочку и в стойло, или скушать можно. Идет дурачок на звон и привет – дядя в маске недотёпу ножом по горлу «чик» и все: было ваше – стало наше.

Амазонки работали четко и конкретно: сначала гранаты, потом арбалеты работают, и только потом, под защитой щитов шли десятки девочек, тщательно оберегая свою шкурку и ловко реагируя на сопротивление. Сразу окружалось здание церкви и забрасывалось гранатами – потом трофеились, собирали всё ценное и важное. И только потом минировали все кругом и подрывали остальные дома и оглушенных людей, которые могли спрятаться в своих подполах и по кустам – все это не волновало девочек и мальчиков – пустые люди были эти сардинцы, все они казались странными дикарями, от которых были только проблемы. Конечно, горы это здорово, но жить в них... это несколько странно, когда рядом стоят прекрасные места для земледелия и морского промысла – не понимал никто горцев. Насмотревшись в Корнуолле на местных рабов-шахтеров, атланты не прониклись к ним ни каплей жалости – пустой народец, прохохотали и свою веру, и свою независимость, и оказались в итоге слугами более сильных и хитрых. И зачем нужны такие соседи? Слуги атлантам были не нужны, доверия им нет. Рабов атланты органически не переваривали – они их не кушали, нет, зря на легионеров и амазонок наговаривали тупые англы, которые просто не верили, что можно убить всех врагов, не брать в плен ради выкупа. А если пропали без вести лорды и бароны – где они? Правильно, атланты их скушали, ага, «баронов как баранов» – много всякой ерунды и диких слухов про атлантов уже ходило по земле.

Спокойно и бережно к себе и своим новым забавникам-любовникам амазонки тратили день на поход, зачистку местности и возвращение к кораблю, на котором возвращались в цитадель, чтобы немного покушать, поработать, повозиться с лошадками и повеселиться.

Природа Сардинии всех очаровала: пляжи манили согретым лучами солнца белым песком, вода была изумительна цветом – изумрудная, чистая, теплая. Как дома – все были с детства славными пловцами и ныряльщиками и обожали морскую охоту со специальными арбалетами, и быстро приготовить свежую рыбку, омаров все умели. А теперь, когда прикрыли глаза командиры на шалости телесные – завертелось в корпусе баловство. При этом все у девчонок творилось по своим женским правилам, без скандалов, без ругани, давно были те амазонки, которые особые симпатии обозначили и теперь многие дорвались до желанного. А остальные девочки просто баловались.

Апфия хранила нейтралитет, просто один раз сказала: «Я сама мать, всё понимаю». А Лешка и вовсе не парился – это был корпус амазонок, не имел он права лезть в дела воительниц. А как апостол и старший братик заявил просто: «Фигвам! Индейский домик вам, соплюшки! На меня можете не облизываться. А у моих парней не сотрется – катайтесь». И приступил к новому этапу культурного дуркования: выдал молодежи несколько любовных баллад из прошлой жизни. Были у него заготовки. Всех пробрало до чистых слез и трепета сердца. Сразу девочки поняли – да он же такой... как можно! Это же учитель Алекс!

А Лешка сидел и заморачивался на тему морального террора. Жутковатый момент случился с ними. Никогда еще так ясно не вставала эта сторона войны перед ними. Атланты начали убивать мирных.

И он понял тонкости – моральный террор был просто террором – убийством мирных людей, которые не имели к войне никакого отношения. Вот только это было не физическое убийство – а уничтожение на уровне морали. А мораль это болтовня и пустомыслие на тему «Что такое хорошо и что такое плохо», что правильно и что неправильно, о добре и зле. Вот только двулично все было и относительно в этом мире. Бедный он был, не было такого уровня богатства у людей, развития техники и науки, чтобы у всех стал примерно достойный, хоть и скромный уровень жизни. Тогда можно начинать выдумывать общечеловеческие ценности, когда личные ценности стали не ценностями, а обыденностью. Булка хлеба в день – норма, такая же норма, как глоток воздуха – много поздней люди даже не будут париться на тему: «Где взять хлеб». Нужен хлеб? Сходи и купи, он недорогой. А в это время – хлеб был ценностью, как в Риме древнем, народам нужно было две вещи: «Хлеба и зрелищ». И не было никакой общечеловеческой морали, фигней страдали мудрецы и толкователи евангелиев. Все лукавили, пытаясь приукрасить простую  истину: «Что русскому хорошо – то немцу смерть». «Не убий» всегда означало одно: родного не убий, хорошо подумай, прежде чем убить соседа, а чужого – убей обязательно, обворуй, укради скот, жену – это хорошо для твоего рода, это правильно, это добродетельно и нет в этом злодейства. Какое злодейство в убийстве врага? Только правильность и слава для воина.

Но амазонки и легионеры были воинами продвинутыми, прогрессивными, с гранатами. Для них не было разницы между мирным и военным человеком – один вооружен, другой безоружный – все тебя не считают родным и близким и хорошим – все враги. Так какая разница кого давить? Не надо дурить атлантов, как учил легат Алекс: «Умелая рука сама по себе оружие. Не бывает безоружных, и нет безгрешных. Спаситель был не дурачок, когда говорил, что не мир, но меч принёс. Он просто новый меч принес, особенный. А старые мечи у всех крестьян по тайникам попрятаны, все вооружены, все готовы пограбить и чужого прихватить» – поэтому легко убивали атланты. И оставляли детей их судьбе. Не всех.

Этот вопрос поднял Константин Лещенко, поддержал Алексей Зубриков, и Ринат Аматов и Витя Павлов согласились, что Сардиния может стать местом нового эксперимента. Нового в образе жизни атлантов. Амазонки и легионеры получили от руководства новое правило воина: «Закон спаты». В названии древнего римского меча всадника, хорошо слышалось не менее древнее слово «Спарта», и парни спокойно обозначили меч амазонок именно этим названием. Спата амазонок все же была несколько искусственным оружием. У Костика были точные размеры нескольких типов римского гладиуса, и парни не стали дурковать, доверившись многовековому опыту и практике римлян – гладиус был стандартный у всех легионеров. Спаты у амазонок были особенными мечами: в них сочетались элементы испанского гладиуса – изящная, листообразная, особая форма клинка с талией – с мечами более позднего типа, длина амазонского меча была больше спат римских всадников. Метр как минимум – иногда чуть больше, девочки уже понимали важность стандартизации в военном деле, и не дурили особо, немногое позволяли себе в разнице длины клинков.

Ринат Аматов листанул справочники, Лешка и Костик порылись в конспектах, все порылись в памяти и пришли к мнению – можно собирать трехлетних детей. В этом возрасте ребенок ничего толком не помнит – чистый лист, который конечно можно и нужно употребить к пользе Атлантиды. И корпус амазонок угадывался под требования в полной мере. Диким образом сошлись несколько моментов: амазонская спата четко позволяла вести меру при выборе детей – всех, кто выше метра оставляли на волю их судьбы, но! Климат Сардинии был ровный, местность дети знали, грубое добро и всякий скот им оставляли – только свои могли нанести им вред, только сами горцы могли убить маленьких наследников своих родов. Амазонки забирали младенцев и чуть подросших детишек и увозили в цитадель. И вот там девочки начинали учиться быть мамами – и с этим делом пусть они сами разбираются, решили сенаторы. Апфия не поморщилась, не улыбнулась, а просто кивнула головой: «Хорошо придумали, девочкам это надо. Всем это надо».

И скоро Троя превратилась в странную крепость, в которой был и детский садик, и уже знакомый легионерам «манеж» в котором бесились малыши. И уже привычно возились с ними воспитатели – а были девчонки и мальчишки, которые уже зарекомендовали себя одаренными в этом деле. Это не понять, не объяснить, но просто от одного человека дети шарахаются, другой им безразличен, а вот третий рожден стать воспитателем – и дети его слушают и слушаются, и хорошо им быть рядом с таким одаренным человеком. Вот так на корпус амазонок все сразу и свалилось в том июле – и первые возлюбленные, и первые младенцы, и новая война и новый мир.

Глава 6. История одного неаполитанца – того ещё мерзавца


Чезаре Фаба был родом из хорошей семьи Неаполя, его предки торговали шерстью. И дед, и отец торговали шерстью. А вот юный Чезаре не желал торговать шерстью. Он вообще не желал себе доли купца. Ну что за гадость, торчать в лавке и ждать новостей, которые все дни одни и те же: «Груз прибудет завтра». И вечно проверять качество этой гнусной шерсти, которую свозили со всей округи старые агенты. И потом отправлять тюки еще дальше по старым знакомым и старым каналам. От запаха шерсти Чезаре тошнило, казалось, шерстью пропах весь старый дом на улице святой Магдалены. Первая радость в жизни юного сорванца выдалась в тринадцать лет, когда отец взял его с собой в путешествие на Сардинию. Там Чезаре со своим новым другом – Джузеппе Бальди отправились гулять по окрестностям. И вот тогда – в те первые три дня знакомства с интересностями Сардинии, Чезаре понял – он любит пещеры! Вокруг старого Неаполя было много пещер, но все они были словно запачканы пеплом, неуютными казались сорванцу, не смогли его зацепить так как новое увлечение. Уже в первый день ребята в компании еще нескольких шалопаев рванули в пещеру Испиниголи, чтобы показать новичку громадный столб, который держит свод пещеры, и ещё «Бездну девственниц» – все знали, что в неё с древних времен бросают тех девчонок, которые не сумели донести свою невинность до честного жениха! Позднее он засыпал полный впечатлений, опьяненный особой чистотой воздуха – горного, свежего, и немного от него кружилась голова. И перед глазами засыпающего Чезаре мелькали стены пещеры, тьма провала, в который бросали лакомых до блуда девчонок, и вереницы каменных, древних залов, которые тянулись один за другим и уходили все дальше и дальше, всё глубже и глубже под землю. Но Чезаре Молани не боялся ни капли. Вот не боялся и всё тут! Наоборот тому, он только блестел восхищенными глазами и чувствовал в груди странное чувство – это его, это родное, это – а не гора Везувий и воды залива, и крики чаек, и запах гнилой рыбы, и морской соли, и вечная суматоха огромного города, шумного, вонючего и пропахшего пылью, шерстью и вином.

Всего пара лет понадобилась юному Чезаре, чтобы сделать свой первый шаг на пути к свободе. В Неаполь пришли перемены, от которых не было никакого покоя, отец ворчал и ругался, мать привычно молчала и только кивала головой, а вот Чезаре было плевать. Два года он тратил на всякую ерунду, учился новому счету, учился новой грамоте, и – хоть какое-то веселье и удовольствие – друг отца, из тех, которые сопровождают некоторые грузы с коротким мечом и большим ножом за поясом, учил его хоть немного владеть мечом и ножом. Чезаре, с удивлением узнал, что его отец хорош! С ножом Молани был хорош, ловок и быстр, причем он не спешил, не дергался, а просто словно знал, когда и в какую сторону надо поспешить и ударить. Отец показал сыну пару-тройку трюков и пояснил кое-что, отведя того недалеко за город. И в дальнейшем Чезаре упражнялся сам.

А в пятнадцать лет он упросил отца доверить ему поездку на Сардинию, чтобы проверить, как там идут дела на самом деле. Не начал ли хитрить старый хитрый знакомый и не начали ли уши вертеть старику Молани. А мужчины из рода Молани никому не позволяли вертеть себе уши – потому что все они поголовно были чуть лопоухие. И это было единственным изъяном в их красивых мордах, с грубоватыми, но аккуратными прямыми носами, и с шальными глазами цвета морской, чуть зеленоватой воды. И еще голосом славились Молани – гулким, низковатым, таким, что будоражил сердца красоток и позволял в свою пользу вести споры и договора.

На острове Чезаре быстро нашел своих старых знакомых, заново познакомился, выяснил, что старик Джузи Бальди был прост, каким показался и пару лет назад, и подозревать таких пней, только тратить свое время впустую. Такие не хитрят, не крутят уши. А вот малой Бальди был веселей, с ним Чезаре узнал каковы на вкус губки у местных вольных красоток. И еще он узнал, что можно славно повеселиться, только надо сгонять подальше в горы и тогда...

Тогда жизнь его завертелась, и много было чего в ней разного, и веселого и злого, и страшного и понятного, но Чезаре не боялся никогда. И очень скоро он уже стал заводилой в компании таких же как он сам сорвиголов, парнем в маске, вольным жителем пещер и гор. Прозвище ему дали нелестное: «Фаба» – потому что прознали, что он сын купца, но весь извертелся и вывернулся малой Молани. Не смог он подставить отца под разор и возможную смерть – а к Чезаре подходили и подговаривали устроить свою новую жизнь лучше, стоит только забрать от старой всё! Нет, Чезаре всех отговорил и вывернулся, и был прозван брехунишкой, ловкачом и обманщиком, мастером плести словеса. Но не лгуном! Это было четко и понятно всем – Чезарик не лгун, он скуп на слова честные, но, дав слово, он его держит. Хотя, скользкий он на болтовню этот Чезарик. Девок только портит и веселит, паршивец, вот с ними он мастак!

Когда Чезаре Фаба узнал о том, что на юг заявились атланты, а про них он кое-что слышал, и это кое-что ему не нравилось – он решил увернуться от всеобщего намерения разнюхать всё лучше. Но вот выпал ему жребий! Вытянул он черный камушек из черного колпака и отправился взглянуть на этих самых атлантов, до старого Каралиса было не так и далеко. И когда всё вышло их компании боком, молодой бандит понял две вещи: он попался, и очень серьезно и крепко провалился в крепу букка, в незаметную, но коварную трещину в каменном полу прохода пещеры, и если ты попал ногой в такую – лучше не дергаться! И он не дергался, красавчик и ловкач Чезаре Фаба во все глаза смотрел на женщину, которая сразу запала ему в душу. Он не поддержал смех своих приятелей – он был из Неаполя, а королева Джованна была крепкая, ловкая, хитрая ловчила, и та еще дрянь. Но она была сильна, и наполитанцы её уважали, хотя и корчились от происков её любовника, совсем меры не знал паскудник и вымогал все новые и новые поборы с честных наполитанцев! Чезаре видел ту, которая была способна зажечь его сердце, оно уже чуть замерло и стало тлеть знакомым чувством – изредка Чезаре терялся и позволял крутить себе уши. Но пальчики пары прелестниц, были такими нежными и сами они были так странно хороши, что таким не грех и уши подставить – крути, не отвалятся, знай сама подставляй. А потом, когда наступило время расплаты – Чезаре только скривил рот во все понимающей ухмылке и молча прошел в темницу. Он немного удивил тогда легионеров, сразу заговорив с ними на приличном древнем языке торговли и чести – латинский он знал отменно, умел зубы заговаривать.  Но с этими он не шутил, не вертел попусту языком и не изворачивался – он был молод! У него не было еще особых тайников и тайн и все только начиналось. Хотя сам он узнал немало. И спокойно он все рассказал. О том, как полюбил пещеры, как бросил дело рода Молани, и стал парнем в маске – и все свои секретики спокойно выдал, даже рассмеялся: «Немного вам от меня достанется, легионеры. Но вот есть у меня знакомые, те еще кровопийцы». И спокойно, с улыбкой он рассказал многое, и только улыбался, когда ему ломали пальцы. А потом и вовсе смешно вышло. Чезаре вдруг отвлекся от боли и кивнул на пояс легионера:

– Ножи у вас приметные. Должно быть хороша сталь. Я Молани. Знаю пару трюков с ножом. И сам неплох. Готов показать. Это секрет не этой земли, это секрет Молани. Но готов проверить, ты как, хорош? – он подмигнул молодому парню.

– А чего раньше не сказал, болван! Я же тебе большой палец сломал, и еще другие, как ты теперь с ножом? – вдруг воскликнул легионер.

– Я и левой могу, – снисходительно бросил юный Молани, которому мало было соперников в этой забаве.

– А давай! Жаль, жаль, как вот неудачно-то вышло, что же ты раньше не сказал, – легионер стал освобождать бандита от кожаных ремней, и кивнул другу. – Позови наших. Ника высмотри, и Лорчика, они с ножами мастера, все высмотрят из повадок этого парня.

А потом Чезаре дали собраться с силами, выдали его верный кинжал, который он добыл себе давно, и который стал верным помощником и единственным надежным другом молодого бандита. Ему налили кружку вина, ломоть хлеба выложили и даже кусок мяса вяленого отрезали. Но Чезаре только чуть пригубил вина, с уважением кивнул головой – вино было восхитительно! Из запасов королевских – точно так! Никогда такого он не пил.

А потом прошли в небольшую залу где ожидали их человек семь легионеров, все парни молодые, но какие-то старые глазами, и совсем не шальные, как все те солдаты, которых встречал Чезаре, легионеры встали у стены, освободив место для поединщиков. И Чезаре показал им всем! Показал каков он! Показал всем, что все мастерство Молани ничто против ухваток атланта, который поиграл с ним как с мальчишкой, недавно взявшимся за нож. Потом легионер ловко крутанулся и легонько двинул бандиту в лоб рукояткой ножа. И Чезаре понял – да они все не слабей этого мастера! Потому что парни кивали с пониманием. Сразу завели речь на тему, что приемы Чезаре чуть бестолковы – ого, как можно извратить славный удар – но есть там и забавный финт. Если он не случайно вывернулся у паренька. А проверить надо. И тут Фаба увидел, каковы они на самом деле – легионеры Атлантиды. И ему стало впервые страшно – они были не просто мастера, они дышали этим, в быстрых, коротких на движуху схватках, легионеры выдавали ясную и четкую цепь ударов, и Чезаре видел – они могут учить высших дворян обращению с кинжалом. И никогда такому не учат дворян – простому, жуткому способу убийства – ведь дворянам нужно нечто особое, церемонное, этакое. А потом зашла девчонка, от вида которой его перекособачило, и рассмеялась, что итютю, нельзя давать нож в руки: «Ножик детям не игрушка, писюльки свои так вертите, смотри как надо!» И девка выхватила откуда-то из-за спины свой кинжал и провела такую атаку, после которой, легионер – её противник – только послюнявил порез на щеке и согласился: «Вот резаться зачем, Алиска! Злая ты, уйду я от вас!» «Вином смочи, балбес, никуда не денешься, когда разденешься», – она подмигнула своему другу и с прищуром глянула на Чезаре:

– И что он может этот бандитик?

– Да ничего особого, забавный парень, из купцов, в бандиты вон вышел, – весело рассказал ей легионер.

– Недалеко забрался, все они торгаши и кровопийцы, поубивала бы, – улыбнулась странно выглядевшая девка, от которой у Чезаре ноги чуть ослабли, но он стоял, он не выдал своих чувств.

– Можно и убить, обязательно убьем, – спокойно заверил подругу легионер.

Простота и искренность его слов, окончательно дала понять молодому Молани, что его может спасти только молитва, только его удача. И он молился, как никогда в жизни, он молился Марии Магдалене, потому что жил на улице её имени и с детства ходил в церковь её имени, и просто рос с неясным признанием того, что Мария Магдалена это хорошо.

И удача рода Молани не оставила Чезаре – он выжил. Единственный из всей их компании дурачков, которые вздумали обмануть атлантов. Чезаре немного изменился после того, что он увидел на арене старого римского амфитеатра. Он понял то, что никогда никому не расскажет – это люди из старых легенд. Они не дьяволы, они не знаются с Сатаной, и они не черти и не ведьмы, хотя девки точно что-то ведают, странные они. Но легионеры были как те воины – из древности, из легенд, те, которые пришли со своими богами и разрушили великий Рим! И все их естественные, но от правого плеча, перекресты не обманут Чезаре – они не христиане, точнее, они не только христиане – они точно язычники, но странные язычники, которые рядом с Господом ставят своих древних богов. Но вот трепать на эту тему языком он не станет. Он сделает по-другому. У него теперь есть цель.

И Чезаре видел, что несколько легионеров были довольны тем, что он выжил. И он немного позабавил атлантов тем, что вел себя самоуверенно и чуть напыщенно после того, как жребий ему выпал – жить. Но самодовольство Чезаре Фаба было простым и не наглым. Он заявил, что ему нужны ванна, ужин, и чистая одежда. И пояснил, что ему нужна обычная строгая одежда горожанина. «В родной город хочу вернуться», – пояснил он свои запросы. Атланты не спорили, не жадничали. Ему выдали целый ворох всякого чистого и довольно приличного, но скромного тряпья. Ему выдали внушительный мешок – в него барашка можно было запихать! Чезаре без улыбки, но с внутренним удивлением поразился тому, как много барахла таскали на себе и при себе его былые приятели. Он высыпал все вещи и вещички из мешка и увидел, что стал обладателем приличного сокровища. Чего там только не было, и все были знакомые безделушки, которыми все любили хвастать и врать всякие враки, рассказывая, как они попали в руки таких ловких и смелых парней. Но ему было неудобно с таким приданным. Узнав, что легионеры не занимаются скупкой и обменом драгоценностей на деньги, Чезаре уточнил:

– Вы можете доставить меня на Сицилию? Мне удобно на Сицилию.

И уже через несколько часов он плыл на соседний с Сардинией остров, идти до которого было недалеко, и который имел судьбу схожую с Сардинией. Хотя несколько особую, оригинальную, достойную самого большого острова Средиземноморья. Большого, потому что он был реально велик. На Сицилии жил Архимед! Лешка Зубриков как-то коряво так и смурно пошутил друзьям: «Да в задницу этих сардинцев, вообще никакущие сволочи. Назовите мне хоть одного сардинца? Молчите, и я не знаю никого. На севере Корсика – Наполеона родина! Сицилианцы – вот это люди! Они мафию изобрели! А все почему? Потому что на Сицилии жил Архимед! И там его потомков меряно-немеряно! А даже капелька крови такого гения – это просто разрыв мозга. Сицилийцев не надо тыркать. Пусть сами с собой разбираются. А сарды – хватит, никудышные они люди, отсмеялись своё, прохохотали Родину».

На Сицилии молодой бандит быстро добрался из Дрепана до столицы Сицилии, древнего Палерму – они соседями были эти два города на северо-западной части острова – и там занялся своими делами.

Прежде всего, Фаба прошел на один небольшой рынок и прикупил кусочек сыру. Это был особый сорт сыра, сардинский особый сорт сыра. Его вымачивали в молодом уксусе, и запах у него был особый. Потом Чезаре зашел в неприметную лавку и выставил корзинку с сыром на прилавок. Хозяин, пожилой, но крепкий, седоусый, но с волосом без малейшего намека на седину, пошевелил ноздрями и прямо спросил:

– Как тебя зовут?

– Фаба, – ответил нужное слово Чезаре.

– «Фаба», «Фаба»... ага, есть такой, молодой да ранний. Чего надо, Фаба?

– Обменять побрякушки на звонкие флорины, – и бандит достал несколько этих побрякушек на просмотр.

– Ого, а мне знакомы некоторые, откуда они у тебя! Ты же не мог перерезать хозяев и бежать на Сицилию, не верю, – улыбнулся было старый скупщик краденого и прочего нечистого товара.

– Я и не бежал, спокойно приплыл, атланты отпустили только меня. Жребий мне выпал такой. А остальным выпал другой.

– Сдал меня, – сразу сообразил хозяин лавки, но не проявил никакой угрозы, не подал знака схватить молодого клиента, ни голосом не выразил чувств.

– Нет, – так же спокойно рассказал почти правду Чезаре. –  Я мало чего сдал. Молод еще, какие у меня секреты? А про тебя, зачем болтать? Твои дела – сицилийские, а не сардинские. Если бы я тебя сдал – я бы к тебе не пришел. Тебя могли сдать другие. Ты человек известный. Жди атлантов в гости. Они цепкие. Но не страшные. Странные.

– Ловко ты слова плетешь, точно «Фаба». Ты откуда, Фаба?

– Я с острова смерти. Теперь это остров смерти. Они сровняли с землей старые Оргозоло, Нугор и Доргалеи. В живых остались только несколько сотен и дети. Они отпускают других из Сардинии, перевозят в Дрепан, они купили у людей землю острова. Странные.

– Я уже слышал об этом. И что думаешь делать теперь?

– Думаю провести с тобой добрую сделку. Я недорогую цену возьму. Мне сейчас с парнями нужно быстро крутануться. С монетами будет надежней, чем с этими игрушками.

– С парнями значит, – прищурился хозяин.

– Всегда есть кому бросить нож из темноты, – спокойно подтвердил свои слова молодой бандит старой народной мудростью барбаджийцев.

– Согласен на сделку и цену дам хорошую, – улыбнулся скупщик, и вдруг сделался серьезен, и сделал встречное предложение Чезаре. – Ты можешь сделать её чуть лучше. Пару слов, пару ценных слов об атлантах впридачу к этому барахлу.

Чезаре не стал долго думать, это было понятно, и он знал, что говорить. Заметил он немного, но кое-что было важно всем вне острова, было ценными словами:

– Они засели только в старой крепости. И вокруг части, малой части старой крепости они все сровняли с землей на многие сотни локтей вокруг. Ровная, даже сглаженная поверхность, как на площадях городов, кажется, что если бросить яблоко со стены старой крепости, оно докатится до вод залива Ангелов. Они любят порядок. И атаковать их замок теперь будет очень сложно.

Таких слов было более чем достаточно впридачу к неплохому набору драгоценностей. Все остались довольны знакомством. Чезаре еще никогда в жизни не владел такой суммой золотом, целое богатство, но он странным образом всегда был равнодушен к богатству. И уж тем более не прельщала его доля купца, который прирастает свои сокровища медленно, упорно и долго, когда сольдо бережёт золотой. Разузнав немало местных новостей, Чезаре немного подумал и сделал свой очередной ход. Купив необходимое на малом рынке, он отправился на побережье, где сторговал себе лодку. Простую рыбацкую лодку, под малым парусом, с набором сетей, все они были одинаковые, эти проверенные веками пески – лодки рыбаков, на которых при удаче можно вокруг всего Средиземноморья пройти, и посетить все порты и города этого древнего мира.

Не откладывая дело в дальний ящик, но аккуратно сложив в него все свои скромные припасы и запасы, Чезаре Фаба, бандит из рода Молани, отплыл в сторону острова Сардиния, острова смерти. Казалось, что его ведет некая путеводная звезда. И он уже знал имя этой звезды, цвет её глаз, лукавый прищур, и чуть неприятную и холодную улыбку. Образ легата Апфии не выходил из его головы. Она манила и звала своим чуть хрипловатым, негромким голосом, в котором было достаточно силы, чтобы обозначить свою власть, свою непреклонную власть. И Чезаре улыбался ночному небу и морю, вот уж чего он тоже никогда не боялся. Было нечто особое в этом мире пещер и моря – не простое, но ведь и  Чезаре Молани тоже был не прост, ого, он был далеко не прост. Он хорошо выспался на корабле атлантов, пока ехал на Сицилию, он не устал, и ворочать небольшим парусом ему было не трудно. Долго он плыл, более суток, измотался и устал, глаза уже слипались в желании отдохнуть в компании снов, но Чезаре крепился, Чезаре твердо знал – ему повезет. Удача уже приметила его, отметила его, и надо просто делать свое дело, и фортуна не оставит смельчака.

Когда он увидел впереди берег, он устал, но сил было вполне достаточно, чтобы подвести лодку к удобному месту, там, где скалы позволяли протиснуться к ровной земле. Потом он, не думая об осторожности, «ке сара – сара», – что будет, то будет – выскочил из лодочки и втащил её как мог, подальше от волн, и привязал к первому ближайшему стволу небольшого деревца, и забрался в лодку и лег спать – все потом, все после сна.

Он хорошо выспался. И с улыбкой встретил жару июльского дня, вокруг шумело море, кричали чайки, щебетали другие птицы, с неба палило своим жаром летнее, щедрое солнце. Чезаре умылся морской водой, разделся и искупнулся, смывая с себя все запахи, всю грязь и пот. Он любил это дело: и ванну принимать, чуть подражая знатным аристо, и готовиться к дерзкой выходке. У него не было ни фачче ди визо – специальной черной деревянной маски разбойника, ни этих забавных бубенчиков, ни шкуры овцы, но он и не собирался разыгрывать такое представление, пользоваться этой уловкой. Все, что ему было нужно, он купил – крепкий грубый плащ рыбака, без всякой покраски. Оттого полностью совпадавший цветом с окружающим пейзажем – серый, с чуть грязноватыми оттенками в некоторых местах – надежный плащ простого человека, и потому, иногда – разбойника, и не надо ему другого. Он быстро освоил это искусство – осторожное и неторопливое умение красться, укрытым плащом или шкурой овцы, оставаясь совершенно незамеченным даже внимательными глазами стражников охраны важных мест. Потом он прошелся по округе и нарезал ветвей, чтобы укрыть свою лодку, пригодится, деньги плачены, свое надо беречь всегда. В укромном месте, у стены в одной обычной, маленькой пещерке, даже не пещерке, а так – широкой расщелине в скале, он закопал все ценное, что ему не могло пригодиться – золото, сменные вещи и припасы. Где он высадился, Чезаре не знал, но это было смешно – из любого места Сардинии он доберется до другого, нужного ему места за пару дней, или за три, если осторожничать – а осторожничать ему хотелось – сейчас местные злы и бесшабашны, не стоит им попадаться на глаза. Да и не мог он заплыть далеко, мимо острова он не боялся промахнуться, и вроде бы, оказался довольно близко от южного побережья Сардинии. Не стал он гадать о пустом и собрался на дело, и отправился в путь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю