355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Конторович » Штурм «попаданцев». Топи Британию! Три бестселлера одним томом » Текст книги (страница 11)
Штурм «попаданцев». Топи Британию! Три бестселлера одним томом
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:56

Текст книги "Штурм «попаданцев». Топи Британию! Три бестселлера одним томом"


Автор книги: Александр Конторович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 50 страниц)

– Он редко бывает в городе, а на корабле его не достать.

– Знаю… Жалко склад не бабахнул, тогда бы мы эту проблему решили!

– Ну, кто ж знал, что они из того угла вдруг порох станут вывозить?

– Да никто не знал… А охрану они там теперь усилили…

– И в тот раз была неслабой. Только это им несильно помогло.

– Ты о чем?

– Не понял?

– Нет, – покачал головой Артем, – я тебя не пущу.

– Есть варианты?

– Не знаю… Подумать надо.

– Когда? Заезжал мичман Гарвис. Эскадра уходит через три дня.

– Черт! – кулак долбанул по столу – подпрыгнули чашки.

Марина встала из-за стола и подошла к окну.

– Дождь перестал…

– Да и хрен с ним! Нам-то что с того?

– Как говорил один с тобой наш общий знакомый, хреновая погода – залог успешно выполненного задания…

– Вы совершенно в этом уверены, сэр?

– Да, Томас. Они придут. Не могут не прийти. По моей просьбе адмирал назначил дату отправления – через три дня. – Харгривс повертел в руках пустой бокал и поставил его на стол.

– Но ведь флот не готов!

– А кто об этом знает? Все увольнения на берег для матросов и морских пехотинцев запрещены. Разрешения получили только те люди, с которыми была проведена предварительная работа. Они скажут только то, что нам нужно.

– И вы уверены в том, что эти слухи дойдут до ушей «Черной кошки»?

– Доходили же раньше!

– Ну… не знаю…

– Зато, Томас, это знаю я! Как там наши приготовления?

– Все в порядке. Два взвода морских пехотинцев спрятаны в окружающих постройках и в развалинах. Их даже перестали разбирать из-за этого. Еще рота находится в городе и по первому же сигналу оцепит прилегающую к порту территорию. К доске подведена проволока, на другом конце которой прикреплен колокольчик. В помещении склада дежурят посменно четверо опытных парней. У них есть с собою сети и кинжалы.

– Кинжалы зачем? Нам только пожара от случайной искры и не хватало!

– Бронзовые, сэр! А что касается оружия… мало ли… тот, кого мы ждем, может оказать сопротивление.

– Вы дыру эту видели?

– Да, сэр.

– Может ли человек, способный в нее пролезть, оказать сопротивление четырем взрослым мужчинам? Да еще и не самым слабым физически?

– Все может быть, сэр.

– Ладно, Томас, но имейте в виду – если они убьют этого парня, я их запрячу туда, где солнечный свет будет для них величайшей ценностью! Ввиду его полного отсутствия!

– Парня?

– А кого ж вы еще ждете? Уж не саму ли «Черную кошку»? Не стройте иллюзий, Томас: она, судя по тому, что мы знаем про нее, еще не страдает помутнением рассудка!

Артем повертел в руках тяжелый картонный цилиндр.

– А это тебе зачем? Собираешься ставить дымзавесу?

– Да черт его знает, как все обернется… Я вот и подумала, что некоторые вещи могут быть весьма кстати.

– Тогда и вот это возьми.

На стол легла радиостанция, одна из двух, находившихся в распоряжении группы уоки-токи.

– Не спалимся?

– От тебя зависит.

– Хорошо. Ориентир три помнишь?

– А то ж!

– Здание разрушено взрывом, под упавшей стеной в случае чего оставлю заначку. Там был спуск в подвал, вряд ли сейчас кто-то станет его раскапывать. Успеешь забрать, ежели что.

Артем нахмурился и вытащил из тайника «АПС».

– Возьмешь?

– Тебе нужнее. Мне и револьверов хватит. Да и гранаты есть на случай полной задницы. Лучше меч мой принеси.

Спустившись с чердака, он увидел, как Марина упаковывает вещмешок. «Великоват он что-то, – мелькнула в его голове мысль. – Гранаты, дымшашки, мина – а еще-то там что? Судя по очертаниям, что-то мягкое. А что именно?»

Взяв у Артема меч, Марина осмотрела клинок.

– Ну? Присядем на дорожку? – Она набросила сверху плащ, скрывающий все ее снаряжение.

– Слушай, может – ну его на фиг? Возьмешь винтовку и сработаешь по бочкам издалека…

– Не получится. Порох на такой дистанции не зажжем. Пробовали уже, что ты спрашиваешь? Да и уйти днем не сможем незаметно.

– Да понимаю я все! Только на душе муторно.

– Ты думаешь, я ничего не чувствую? Мне вообще хреново, как никогда. Но… эскадра отплывет послезавтра. Мы-то здесь в любом случае уцелеем. А там? Джарвис затребовал подкрепления. Точного количества пока узнать не удалось. Но вряд ли он стал бы ждать пару сотен человек.

– Кто сказал?

– «Маренго» сообщил. Бросил весточку в «почтовый ящик».

– Совсем красота… Ладно, вернешься – передадим. Я вина хорошего припас, отметим!

Качнувшись на рессорах, карета неторопливо двинулась по узкой улочке. Мало ли куда может ехать вечером приличный джентльмен?

Сегодняшняя ночь удалась на славу. Словно компенсируя все предыдущие неудобства, причиненные дождем. За день земля, как следует прогретая выглянувшим солнцем, просохла, не оставив ни единой лужи. Ходившие парами вдоль забора часовые, негромко переговариваясь, с особым вниманием осматривали те места, где забор еще не был восстановлен. Здесь были установлены рогатки, ощетинившиеся острыми концами свежевыстроганных кольев. На время в этих местах затихали разговоры, и проходящие часовые с удвоенным вниманием вглядывались в темноту. Вдоль забора были развешены фонари, скудно освещавшие наиболее темные участки. Но все равно протяженность ограды форта была слишком велика. Всевозможных уязвимых мест там хватало. И за некоторыми из них наблюдали не только глаза часовых… Но делавшие это люди старались ничем не обозначать своего присутствия.

Тем не менее маленькая фигурка в черном мешковатом одеянии проникла на охраняемую территорию там, где, казалось бы, это было сделать совсем нереально, – у самых въездных ворот.

Легко взмахнув на забор, она на секунду застыла, прижавшись к прилегающей к нему стене здания. В данном доме обычно размещались солдаты и матросы, охранявшие въездные ворота. Вот и сейчас там слышался гул голосов, а сквозь щели в окнах можно было ощутить запах табачного дыма. Обождав, когда из дома выйдет очередной патруль, фигурка соскользнула на землю и двинулась следом за ними. Осторожно маскируясь в тени портовых сооружений и штабелей разнообразных грузов, человек подобрался к полуразрушенному складу. Скользнув под наклонившуюся стену, он спрятался в ямку и затих.

– Смотрите, сэр! – патрульный морской пехотинец наклонился к мичману, командовавшему этой группой солдат. – Вон там, в переулке… видите?

– Что там, Оливер?

– Карета, сэр!

– Ага… сейчас вижу. Вот что, Оливер, возьмите-ка трех человек и тихонько обойдите ее. Так, чтобы она не смогла от нас уехать… А мы, когда увидим вас с той стороны, тоже, не торопясь, двинемся к ней. Кто же это такой тут у нас отдыхает?

Натянутая под потолком проволока еле заметно дрогнула. Совсем чуть-чуть, но этого хватило, чтобы привязанная к ней нитка дернула за палец дремлющего мужчину. Еще не открыв толком глаза, он ногою толкнул своего соседа. Тот, в свою очередь, сделал это со своим…

Бесшумно скользнув к окну, четвертый из сидевших в пороховом складе людей дернул за свисавший из окна шнурок… Вернувшись назад, он расправил веревочную сеть и прижался к толстому каменному столбу.

Чуть слышно звякнувший колокольчик мгновенно поднял на ноги сидевших в подвале солдат. Прошло еще совсем немного времени, и вскоре полурота отборных морских пехотинцев уже была на ногах, готовая ко всяким неожиданностям.

– Сэр! – ворвавшийся в комнату солдат чуть не сбил с ног вставшего ему навстречу Томаса. – Караульные видели человека, пробиравшегося к пороховому складу! И только что оттуда пришел сигнал!

– Сэр Джонатан! – обернулся Томас к своему начальнику, мирно дремавшему в кресле.

– Я слышал, Томас. Готовьте людей, пойдем встречать визитера…

Еле слышно скользнула в пазах деревянная палочка, вторая… и освобожденная от крепежа доска закачалась на веревке. Присев на край отверстия, человек наклонился вниз… прислушался…

– Любезный! – стукнула по дверце кареты мускулистая рука. – А не в слишком ли глухой уголок занесла вас нелегкая? Будьте так добры, сэр, откройте, пожалуйста, дверь! Не заставляйте нас быть невежливыми!

Неясная, наполовину укутанная в плащ фигура повисла на краю выпиленного отверстия, выбирая место для приземления.

– Ага!

И выскочивший из-за ближайшего столба мужчина в темном костюме дернул за край плаща. Тот неожиданно легко поддался и соскользнул вниз. Что-то с шумом упало на пол.

– Вяжи его!

И еще трое мужчин бросились месту падения, растягивая в стороны заранее приготовленную сеть. Их руки устремились к упавшему предмету… и столкнулись в воздухе… На полу никого не было.

Шлеп!

Ш-ш-ш-и-н-нь!

Хищно мелькнувшая в воздухе полоска блестящего металла чуть-чуть коснулась затылка первого мужчины. Всего чуточку… но его ноги внезапно подкосились, сильные руки обмякли, а в глазах отчего-то потемнело. Грузное тело мешком осело на землю.

Чуть в стороне от отверстия в потолке, прямо под открытым люком на крышу, около лестницы, стоял человек в мешковатом черном одеянии. В его руке недобро отсвечивал металлом длинный, слегка вибрирующий тонкий клинок.

– Не ждали? – негромко поинтересовался он. – Не всегда же в дырки пролезать… для чего-то и нормальные лестницы есть… Не надо забывать замки на место вешать!

Опомнившиеся засадники бросили свою сеть. В их руках блеснули кинжалы.

– Даже так? – слегка удивился человек с мечом. – Ну что ж, тогда проще… я-то полагал, что у вас оружия не будет. Хоть совесть мучить не станет…

Р-раз!

Мелькнула в воздухе блестящая полоска.

– В-в-ж-и-н-нь!

И отбитый взмахом вибрирующего клинка, кинжал улетел куда-то в темноту.

На противоходе поющий клинок коснулся ноги одного из нападавших, и человек, выронив свое оружие, с воем покатился по земле.

Еще один быстрый взмах клинка, и начавшаяся было песня дрожащего металла замолкла в груди третьего мужчины. Взмах назад, и воющий на земле раненый ткнулся лицом в пол.

Теперь их осталось двое.

Последний из нападавших облизнул внезапно пересохшие губы. Страшный противник плавно сместился в сторону и теперь стоял между ним и входными дверями. Жутко блестящее лезвие описывало полукруги в воздухе, блокируя всякую возможность нанесения удара. Метнуть кинжал?

Один уже лежит… где-то там, в глубине склада. А его хозяин… тот уже и не стонет.

Мужчина перекинул кинжал в левую руку и отвел другую руку за спину. Меч противника тут же среагировал на это движение. А вот так?! И правая рука последнего засадника резко выпрямилась в воздухе! Побрякивая звеньями, из нее рванулась вперед металлическая цепь!

Человек в черном убегать не стал. Не стал и бороться за свое ловко ухваченное цепью оружие. Вместо этого он кувыркнулся вперед. И уже разворачиваясь, засветил своей ногой чуток пониже пояса противнику…

– В чем дело, офицер? – выглянул из открытой дверцы кареты молодой стройный джентльмен. – У вас что-то случилось?

– Случилось? Возможно… только не у нас. Кто вы такой, сэр? И что тут делаете?

– Мое имя – Энтони Арендт! Полагаю, офицер, вы относитесь к эскадре адмирала Джарвиса?

– Да, относимся! А вашего имени я не знаю!

– А имя адъютанта своего адмирала вам известно?

– Мичмана Гарвиса? Разумеется.

– А раз так, то вам должно быть известно, что он вскоре должен проследовать на эскадру. А у меня для него посылка! Флот скоро уходит, так что не думаю, что адмирал будет рад, когда узнает об отсутствии на борту необходимых лекарств!

– Да? – саркастически ухмыльнулся начальник патруля. – Это вы его тут до утра ждать собираетесь, что ли?

– Я еще не повредился умом до такой степени, офицер. Скоро должен подойти его посыльный, я послал за ним мальчишку…

– Артем!

Прижатая подушкой радиостанция подмигнула зеленым светодиодом. Громкость ее была уменьшена почти до нуля, и никто из стоящих около кареты людей ничего не услышал…

– Артем! Тут засада!

Молчание.

Так… похоже, все плохо. Ну, ничего, много народу там быть не может, а он парень резкий, так просто не повяжут.

Убрав в заспинные ножны меч и подобрав с пола обвязанный плащом вещмешок, Котенок скользнула к воротам. По логике вещей, они сейчас должны быть незапертыми… хренушки! Здоровая паранойя – залог безопасности объекта. Ладно, нам с того не хуже. По крайней мере, бесшумно эти створки не открыть. А значит, можно заняться делом…

Гулко топая сапогами, морские пехотинцы окружили здание склада. К Харгривсу подбежал их командир.

– Сэр! Мы готовы!

– Спасибо, лейтенант. Мы снова встречаемся с вами на этом месте. Знак судьбы, вы не находите?

– Все возможно, сэр! – утвердительно кивнул лейтенант Грей.

– Вот сейчас и проверим. Томас, – обернулся Харгривс к своему сопровождающему, – идите со мной. Лейтенант, пошлите вперед несколько человек – пусть откроют ворота. Но внутрь не заходить!

Шаги снаружи прозвучали вполне ожидаемо. Ну, что ж… вот и подкрепление подошло. Встретим…

Брякнул запор с внешней стороны ворот, заскрипели, приоткрываясь, тяжелые створки… и прямо под ноги морским пехотинцам в образовавшуюся щель выкатился цилиндр ручной гранаты!

Бух!

В напряженной тишине взрыв прозвучал неожиданно громко!

– Что это? – командир патруля резко повернулся в сторону порта.

– Кто-то выстрелил? – предположил его собеседник. Он уже спустился на землю и теперь стоял около приоткрытой двери своей кареты.

– Это не выстрел, сэр! Что-то взорвалось!

– Ну, вам виднее, вы человек военный… а вот, кстати, и посыльный мичмана!

Со стороны порта показалась фигура быстро идущего человека.

Морских пехотинцев около ворот скосило веером металлических осколков. Досталось и остальным, два человека, стоявшие в оцеплении, попадали на землю. Вскрикнул и ухватился за плечо Томас.

– Стойте! – вскинув руки, бросился вперед Харгривс. – Не стреляйте, я хочу с вами переговорить!

Некоторое время в воздухе стояла тишина, только переругивались морские пехотинцы, оттаскивавшие назад раненых товарищей. Потом, чуть скрипнув, немного приоткрылась створка ворот.

– Оставайтесь на месте, Томас. Пусть солдаты не двигаются. Человек внутри настроен весьма решительно.

– Но как же вы, сэр?!

– Не в первый раз, Томас… Позаботьтесь-ка о себе, у вас плечо поранено.

Подойдя к воротам, Харгривс постучал костяшками пальцев по дереву.

– Я один! Можно мне войти?

– Входите… – выдохнуло из темноты.

Харгривс осторожно приоткрыл створку.

От факелов и фонарей морских пехотинцев падали отблески света, но рассмотреть что-либо внутри при таком освещении было трудно.

– Не закрывайте ворота… – прохрипела темнота.

«Разумно, – оценил приказание он. – За разговором к ним могут тихо подойти мои люди. И по сигналу ворвутся внутрь».

– Не волнуйтесь, я один. Никто не подойдет к складу, пока мы с вами будем говорить.

Внутри негромко рассмеялись.

– Подойдет? Да ради бога! Посмотрите сюда…

Джонатан повернул голову на звук, и по его спине пробежал озноб.

Совсем недалеко от него, около стеллажа с картузами, возвышалась неясная темная фигура. Отблеск факела отразился от пистолетного ствола, который упирался в кучку пороха, высыпанного прямо поверх зарядов.

– Желающие попробовать могут начинать прямо сейчас.

– Зачем это вам? Так спешите умереть?

– Есть варианты?

– Ну… я бы мог предложить вам сдаться…

– И попасть на виселицу в Олд-Бейли? – незнакомец снова хрипло рассмеялся. – А чем эта перспектива лучше существующей?

– Всегда есть шанс…

– Даже сейчас?

Харгривс помолчал. В его голове лихорадочно прокручивались различные варианты действий. «Схватить незнакомца? Тот просто спустит курок. Даже если пистолет и даст осечку, то искра от кремня… Нет, это не вариант. Да и, кроме того, здесь было четверо крепких мужчин, хорошо владевших своим ремеслом. Уж если они не смогли ничего сделать, то и мне нечего пробовать».

– Отчего вы так последовательно наносите вред нашему флоту? Вам не хочется видеть Британию сильной и непобедимой?

– Нет. Не хочется. Англия и без этого проживет.

– За год вы или ваши люди несколько раз предпринимали диверсии против флота Его Величества. Поджигали строевой лес, портили такелаж… Да и вот эти ваши выходки в порту… Это личное? Вас кто-то обидел и оскорбил? Мы могли бы как-то урегулировать данный вопрос…

– Сомневаюсь. Можете считать как вам угодно. Но не обольщайтесь: прикончив меня, вы мало что выиграете.

– Послушайте, вам не надоело так коверкать ваш голос? Ведь на самом деле он у вас совсем не такой. Боитесь быть узнанной, мисс?

– Не хочу подводить невинных людей. Веры в королевское правосудие у меня нет ни малейшей.

Так… это «Черная кошка», тут никаких сомнений нет. Спорить и увещевать ее бесполезно. Но отчего бы и не попробовать?

– Не могу не отдать вам должное, мисс. Мы долго не могли найти связи между всеми этими случаями. И только когда наши люди предположили, что никакими случайностями тут и не пахнет, все встало на свои места. У вас есть определенный… я бы сказал, почерк, вот! Именно поэтому мне и удалось спрогнозировать ваше поведение в данном случае. Я был уверен, что вы придете. Вы ведь не из тех людей, кого пугают трудности! Вот мы и приготовились соответственно, благодаря чему сейчас и разговариваем.

– Прикажете считать это комплиментом? Если да, то он весьма сомнителен. Я здесь, несмотря на все ваши приготовления.

– Вот что… мисс… Может быть, попробуем договориться?

– На предмет?

– Вы не взрываете склад, а мы отводим от него солдат.

– И что дальше?

– Ну… это уже от вас зависит… мы можем обсудить и этот вопрос.

Незнакомка промолчала. Переступила с ноги на ногу. Что-то звякнуло там, в темноте.

– Это мысль… Идите, мне необходимо обдумать ваше предложение.

– Один вопрос! Мои люди… что с ними?

– А вы сами-то как думаете? После того как меня постарались зарезать… что, на руках их надо было носить? Дают отчет святому Петру, надо полагать.

– Но я могу хотя бы рассчитывать на ваше благоразумие?

– У вас есть основание полагать иное? Я не отойду с этого места и не уберу пистолет, если вы именно это хотели услышать. Но и на спусковой крючок пока что воздержусь нажимать. Можете идти…

Выйдя из помещения склада, Харгривс почувствовал, что у него дрожат ноги. Неудивительно… стоять в полушаге от смерти… это, знаете ли, совсем не светское развлечение. Достав платок, он вытер совершенно промокшие от пота волосы.

– Сэр Джонатан!

«Кого там еще принесло по мою душу? А… коммодор Лэнс, начальник штаба Джарвиса. Стало быть, адмирал уже в курсе всего, разговор будет тяжелый».

– Здравствуйте, сэр.

– Рад вас видеть, сэр Джонатан! Что вы можете сообщить адмиралу?

– Увы, но порадовать мне его нечем. Пусть отводит корабли от берега.

– Почему? Разве опасность столь велика?

– А как вы полагаете, коммодор? Почти пятьдесят тысяч фунтов пороха – это несерьезно?

– Но отчего же вы не вывезли весь порох?

– Куда, коммодор? Здесь есть хоть одно подходящее помещение? Да и, кроме того, это не осталось бы незамеченным и сюда бы никто не пришел.

– Понятно. Вы не сделали этого сознательно. Они пришли. Теперь мы все должны будем расхлебывать эту кашу?

Харгривс тяжелым взглядом окинул собеседника. И ведь нечего ему сказать! Победитель, как известно, получает все. Но и проигравший… тоже… огребает полной мерой.

– Мы постараемся решить эту проблему. Так и передайте адмиралу. Не забудьте сказать ему про корабли. Эта мера предосторожности лишней не будет.

Отойдя к своим людям, Джонатан тихо выругался. Ладно, надо как-то урегулировать эту ситуацию. Все остальное будет (или не будет) потом.

– Лейтенант! Отвести морских пехотинцев от склада на сто ярдов. Так, чтобы их не было бы отсюда видно. Организовать сплошное оцепление. Поставить их так, чтобы они могли достать рукою до соседа.

– У нас не хватит людей, сэр!

– Так снимите их с других постов! Вызовите с кораблей! Мне все равно, где вы их отыщете! У вас есть полчаса, лейтенант!

Подошедший матрос с удивлением посмотрел на многолюдную компанию, стоявшую около кареты. Его взгляд безошибочно вычленил среди всех офицера. Матрос вытянулся.

– Что вам здесь нужно? – голос офицера звучал ровно, без каких-либо интонаций.

– Сэр! Матрос Джозеф Притчард, сэр! Мне приказано найти здесь джентльмена и забрать у него посылку для мичмана Гарвиса, сэр!

– А где сейчас сам мичман?

– Не могу знать, сэр! Мне приказано вахтенным офицером, сэр!

– Кем именно?

– Лейтенантом Мэрфи, сэр!

– Хорошо, Притчард, выполняйте приказание. Вот это – тот джентльмен, к которому вас и направили.

Артем повернулся к карете и, чувствуя всей спиной настороженные взгляды морских пехотинцев, поднял с пола небольшой сундучок. Повернулся и поставил его на землю.

– Матрос, подойдите сюда!

Он присел на корточки и приоткрыл крышку сундучка.

Поднял голову.

Притчард стоял рядом, а по бокам у него красовались дюжие морпехи. Офицер стоял неподалеку, предусмотрительно поставив между собою и сундучком еще одного матроса.

«Боится… подлянки ждет… между прочим – и правильно делает!»

– Притчард? Я правильно расслышал ваше имя?

– Джозеф Притчард, сэр!

– Очень хорошо, Джозеф. Смотрите, вот сюда я кладу тетрадь, видите? Обязательно передайте мичману, чтобы никто не перепутал расположение пузырьков в сундучке. Они помечены разными цветами, и на полу сундучка этому соответствуют специальные отметки, смотрите! – Артем приподнял один из пузырьков, продемонстрировав, что под ним больше ничего нет. – В тетради дано описание лекарств соответственно пометкам на дне и на пузырьках. Как видите, все просто. Несите сундучок бережно, его содержимое представляет немалую ценность, матрос!

– Есть, сэр! Разумеется, сэр!

Офицер кивнул, отпуская матроса. Морпехи немного расслабились.

– Прошу меня извинить, сэр Энтони! – на этот раз голос офицера звучал совсем по-другому. – Надеюсь, все ваши дела на сегодня закончены?

– Разумеется, мне уже так хочется отдохнуть… вы не представляете, как болят глаза после смешивания всех этих препаратов… Да и вас, сэр, не смею более отрывать от вашей миссии.

– Капрал Лорис проводит вас, сэр Энтони. Ведь в таком состоянии даже лошадьми управлять небезопасно, ведь так?

– А как он потом возвратится назад?

– О, не волнуйтесь! Он хорошо знает город!

«И заодно проверит, куда же я еду… разумно, нечего сказать».

– Буду очень вам обязан, сэр! Надеюсь, мы еще встретимся в будущем?

– Лондон не такой большой город, сэр Энтони! Встретимся!

«Ага, а когда ты расскажешь начальству о том, кого встретил сегодня ночью, то тебе ласково попеняют на чрезмерное рвение. Ладно, это уже дело прошлое, но куда теперь придет Котена?»

«Забегали… отводят оцепление. Хм, тут пороха столько, что если все это жахнет, то лишняя сотня метров никакой роли играть не будет. Огребут даже корабли. На что надеется этот тип? Он ждет, что я постараюсь уйти. Причем сейчас, через пару часов, рассвет, и тогда на этом можно будет ставить крест. Что же делать?»

Котенок привстала с бочонка и подошла к окну.

Но окошки, и без того узкие, с мутным стеклом, были еще забраны решетками – видимости не было никакой.

«Чердак? Посмотреть оттуда? А вот, кстати, что бы Сергеич на его месте сделал? Послал бы парней через крышу? Не вариант, могу успеть… Выстрел с дальней дистанции? Нет у них таких стрелков, да и оружия такого нет. Пат? Да, похоже. Надо, кстати говоря, мину все-таки воткнуть! Да еще и на неизвлекаемость, мало ли… Решено, этим и займусь».

Привыкшие к работе руки делали свое дело почти на автомате. Вскоре мина была установлена, замаскирована и ждала своего часа. Закинув в угол проволочки предохранителей, Марина снова подошла к двери.

«Они нашли лестницу. И веревку нашли, я ее по-другому сворачивала. Ну, и что? Знала же, куда идешь? Знала, чего уж тут… Но не идти было нельзя. Артем бы пошел, я же видела, что он готовился. Он большой, шумный, рванул бы с боем… нет, так не дойти. Ладно, что есть – то есть. Где там мои запасы? Начинаем импровизацию…»

– Сэр!!! – растолкав морпехов, к Харгривсу подбежал один из дозорных. – На чердаке порохового склада – пожар!

Если бы среди собравшихся сейчас упала мортирная бомба, то и в этом случае переполоха было бы меньше…

Зримо представлявшие себе последствия взрыва такого количества пороха, собравшиеся разумно решили не принимать участия в подобном эксперименте на выживание. Пытавшиеся хоть как-то задержать обезумевшую толпу, офицеры и люди Харгривса попросту были сметены бегущими. Морские пехотинцы бросали свои ружья и срывали перевязи, чтобы удобнее было бежать.

Бросив поверх голов толпы взгляд на здание склада, Джонатан увидел тугие клубы черного дыма, вырывавшиеся из слуховых окошек. До взрыва оставались считаные мгновения.

«А она таки сказала последнее слово в нашем разговоре…» – думал Харгривс, пробиваясь к своим людям. Бежать в сторону моря, куда и направилось большинство матросов, он не собирался. Та сторона была открытой, и большинство построек на ней уже были снесены предыдущим взрывом. Так что, громыхни склад в эту минуту, для большинства спасающихся моряков можно было бы рыть большую братскую могилу… А вот разбросанные то тут, то там каменные постройки, расположенные между складом и городом, могли дать хоть какую-то защиту от обломков и взрывной волны.

Задыхаясь и хватаясь за сердце, он забежал под прикрытие небольшого каменного строения. Рядом, тяжело дыша, прислонился к стене Томас. За ним подбежали еще несколько морских пехотинцев и лейтенант Грей.

– Что там склад, Томас?

Тот осторожно выглянул из-за угла.

– Горит, сэр…

– Огонь… виден?

– Нет… только дым. Но ведь дыма без огня не бывает, сэр?

– Нет, конечно, Томас… хотя…

«А ведь она снова нас обошла!»

– Лейтенант, Грей! Смотрите, сэр! – вытянул руку один из морпехов. – Вон там, в тени! Там человек!

– Кто-то из наших матросов?

– Нет! Он в черном!!!

– Стоять! – Лейтенант одним махом выскочил из-за укрытия, бросившись за убегающим незнакомцем. – Именем короля, остановитесь! Я вам приказываю!

Еле заметная до того момента тень вдруг распрямилась – блеснула вспышка, и воздух разорвал сухой звук выстрела. Грей сделал по инерции еще несколько шагов и мешком свалился на землю.

– Огонь!

Кто из морпехов это крикнул, так и осталось загадкой навсегда. Да и оружие было не у всех… тем не менее десяток выстрелов вразброд ударил в сторону убегающей фигуры.

– Не стрелять! Брать жи…

Яркая вспышка озарила небосвод. Тяжелый удар всколыхнул землю. Дрогнула земля, и на обезумевших от страха людей обрушились тяжелые камни разрушенных стен…

Рванулась вперед лошадь, запряженная в карету Артема. Проскакав всего несколько метров, она с размаху врезалась в забор заброшенного дома. Колесо кареты намертво застряло в обломках изгороди. Только благодаря этому влекомая перепуганной лошадью карета не исчезла бесследно на темных лондонских улицах.

– Что это, офицер?!

– Склад, сэр! Взорвался пороховой склад!

– Так что ж мы здесь стоим? Там люди гибнут!

– Сэр Энтони! Остановитесь! Я вам приказываю!

– Здесь и сейчас мне может приказать только господь наш всевышний! Я врач! А там – раненые! Матросы – за мной!

Все оставшиеся часы слились для Артема в какую-то бесконечную серую полосу. Он на автомате перевязывал раны. Вправлял вывихи и накладывал шины. Вытаскивал из-под развалин еще живых людей. Постепенно смещаясь в сторону склада, он постоянно обшаривал глазами окрестности, ища знакомую фигурку. Каждый раз, увидев на земле кусок черной ткани, он бросался в ту сторону. Но нет… это снова обгорелые обломки и тряпки. Над портом висело мрачное черное облако – горели развалины построек. С неба неторопливо опускались черные хлопья, покрывая всю землю траурным саваном.

– Сэр Энтони! Сэр Энтони!

Кто это? А… кто-то из офицеров…

– Слушаю вас, лейтенант.

– Адмирал, сэр!

– Что?

– Вас просит сэр Джарвис!

– Адмирал? Сэр Джон?

Прожженный и порванный камзол, превратившиеся в окровавленные лохмотья манжеты рубашки… куда делся подтянутый и франтоватый джентльмен?

– Да… Но… мой вид…

– Попрошу вас проследовать за мной, сэр!

Делать нечего, надо идти…

– Рад видеть вас, сэр Энтони!

– Приношу свои извинения за столь неподобающий вид…

– Пустое, сэр Энтони! Я выражаю вам благодарность от себя лично и от лица флота Его Величества! О вашем мужественном поведении будет доложено! Право слово, немногие мои лекари проявили бы такую самоотверженность! Будь вы офицером – я знал бы, как вас наградить!

– Благодарю вас, сэр Джон! Я буду помнить ваши слова всю жизнь!

– Отныне и навсегда – вы желанный гость на любом корабле флота Его Величества! – Адмирал обвел взглядом свою свиту. – И пусть все запомнят мои слова!

Свита возгласами выразила горячее одобрение его словам.

Вот так и формируется легенда – мечта любого разведчика. Но отчего на сердце так тяжело?

– Не смею более задерживать вас, мой мужественный доктор! Лейтенант! Распорядитесь, чтобы сэра Энтони отвезли домой. Немедленно!

Не слушая более никаких возражений, адмирал со свитой удалился. Ну, что ж… делать тут уже нечего.

Небольшая кучка людей… Штатские и моряки… столпились около каких-то развалин. Подойти?

– Сэр Энтони! Туда нельзя! – трогает за руку лейтенант.

– Но там, может быть, нужен врач!

– Скорее уж – священник, сэр Энтони… пойдемте, вашу карету уже нашли.

А в ней пара пистолетов, радиостанция и автомат… Да, надо идти, не ровен час…

Харгривс грузно наклонился над лежащим на земле телом. Запачканное и частично порванное черное одеяние. Перепачканные землей светлые волосы.

– Переверните ее.

Светлые локоны остались на земле.

– Видите, Томас, она носила парик… Понимаете теперь, отчего все наши агенты уверяли, что у нее светлые волосы?

Тяжелая мушкетная пуля попала девушке в затылок, почти раздробив голову, и разобрать черты лица теперь не смог бы и опытный хирург.

– Мы так и не узнали ее имени, сэр…

– Да… и голос… я все же где-то его слышал…

– Может быть, сэр, пригласить нашего портретиста? Пусть зарисует ее лицо…

– Что тут рисовать, Томас? Распорядитесь… пусть ее похоронят где-нибудь. Тихо и без особого шума. Не надо ничего писать на могиле.

– Почему, сэр? Мы победили ловкого врага и…

–  Этовы называете победой, Томас? Зачем нам могила человека, к которой будут совершать паломничество его последователи? Нет, милейший, такого подарка я им не сделаю! Нет и не было никакой «Черной кошки»! Запомните это! – Харгривс обвел окружающих тяжелым взглядом. – Все слышали?

– Да, сэр…

– Выполнять!

Джонатан Харгривс недолго задержался на своем посту. Вследствие сильного неудовольствия короля он был уволен со службы и отправлен в отставку. Прожив еще год в своем поместье, он вконец спился и умер…

Выбежавшая навстречу кухарка всплеснула руками:

– Сэр Энтони! Да на вас лица нет!

– Ничего, Марта… согрейте мне воды… и подайте ее в кабинет.

Поднявшись наверх, Артем сунул в тайник сверток со снаряжением и, не раздеваясь, завалился на кровать. В голове было пусто, руки и ноги гудели. Во рту что-то хрустело – песок? Сажа? Потом…

Прибежавшая кухарка захлопотала возле хозяина, снимая порванную одежду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю