Текст книги "Полынов уходит из прошлого"
Автор книги: Александр Шейнин
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)
МАЛИНИН ИСЧЕЗ
Солнце еще не зашло, когда палатки уже стояли, снаряжение было уложено, и машина укатила назад, в Горчаково.
Пользуясь тем, что селение находилось недалеко, Василий Яковлевич решил не трогать пока продовольствие, взятое в экспедицию, а отправиться всем поужинать в чайхану.
Дежурным остался Константин Туманов. Остальные шумной ватагой направились в Хамзаабад.
Возвращались в лагерь засветло. Воздух был чист и прохладен, вдали таинственно темнели горы с белоснежными шапками вершин. От садов, окружавших почти каждый дом, легкий ветерок нес аромат спелых яблок. После неприятного разговора с Малининым Михаил старался держаться подальше от Лены. Девушка заметила это. Она догнала ушедшего вперед Щербакова.
– Вы на меня не сердитесь? – спросила она.
– За что, Лена?
– Поверьте, мне самой неприятна эта глупая история.
– Да, когда любишь, можно наделать глупостей.
– Вы его оправдываете? – удивилась девушка. – Неужели я вещь, которую можно делить или присваивать?
– Простите, Лена, я не так выразился. Но я понимаю Малинина. Он, видимо, вас очень любит.
Михаил произнес это не без тайной надежды на то, что Лена выскажет свое отношение к Малинину.
Но она проговорила уклончиво:
– Мы дружим с ним два года. Он очень способный геолог. В институте его ценят...
– Он учится? – удивился Щербаков.
– Нет, он аспирант... Сейчас работает над диссертацией, как раз в области титана... Говорят, Виктор многого достиг... Вот почему Василий Яковлевич пригласил его в экспедицию.
Щербаков молчал. Малинин ей не безразличен. Как ни скверно было сознавать это, Михаил сумел подавить чувство какой-то горечи. «Ревную, что ли?» – подумал он. Их догоняли отставшие. Лена торопливо и просительно обратилась к Щербакову:
– Михаил Георгиевич, вы должны помириться с ним, я очень прошу вас...
– Хорошо, – тихо ответил Михаил, – но это зависит не только от меня.
Сзади раздался смех, молодые люди обернулись.
– Над чем вы смеетесь? – опросила Лена, сама невольно улыбаясь.
– Василий Яковлевич говорит, – заливаясь от смеха, проговорила Галя, – что хорошо бы его школьного друга захватить с нами в горы. Вот бы он где сбавил жирку!
– А что, – шутливо продолжал Бархатов, – мы бы нагрузили на него все снаряжение, и он бы за неделю стал стройным, как тополь. Зато Рашид, друзья, за время экспедиции определенно располнеет.
Ответом был общий смех.
– Рашид, не смей полнеть, – озорно проговорила Галя, – если ты растолстеешь, я за тебя ни за что не пойду замуж.
– А Галя самонадеянна, – заметил Осередко. – Может, он тебя еще и не возьмет в жены?
– Рашид, возьмешь?
Парень смущенно молчал.
– Ладно вам, – остановил развеселившуюся молодежь Бархатов. – Оставьте Рашида в покое. Лучше посмотрите на нашего голодающего, – указал он на вышедшего из палатки Туманова. – Костя, держись, несем тебе есть.
Потом все собрались в палатке мужчин.
Василий Яковлевич обратился ко всем:
– Так вот, друзья, с завтрашнего дня вводится строгий распорядок и дисциплина: подъем в пять часов утра, до семи зарядка и тренировка под руководством Михаила Георгиевича, которого, кстати говоря, я назначаю своим заместителем, затем завтрак. Поварами на завтрашний день назначаются Галина и Туманов, а дневальным – Рашид. Мы с Михаилом Георгиевичем сходим в Хамзаабад по хозяйственным делам, кстати побеседуем со старожилами, хорошо знающими горы. Осередко и Малинин отправятся после завтрака на разведку местности. Только далеко не заходить и к двум часам всем собраться на обед. Все ясно?
– Ясно! – послышались голоса.
– А сейчас всем спать. Девушки, спокойной ночи и хороших сновидений!
Но пожелание Василия Яковлевича удалось выполнить далеко не сразу. Неожиданно налетели москиты. Мелкие и противные насекомые проникали буквально всюду.
Кто-то предложил разложить вокруг палаток костры, чтобы дымом отогнать ненавистных москитов. Но у Василия Яковлевича нашлось куда более сильное средство – диметилфталат, который он захватил с собой.
– Неужели это поможет? – чуть не плача, спрашивали девушки.
– А вот увидите.
Средство действительно оказалось чудодейственным.
И полчаса спустя лагерь спал.
Ночь прошла спокойно.
Первым проснулся Василий Яковлевич. Вчера он приказал себе проснуться без четверти пять. И точно, минута в минуту, без пятнадцати пять открыл глаза.
Дневальный сладко спал.
Бархатов легонько коснулся Рашида, тот испуганно поднялся.
– А кто сегодня дневальный? – проговорил Василий Яковлевич, решив в первый раз не упрекать юношу за то, что он проспал. – Пора поднимать остальных.
Утро было чудесное. Раннее солнце заиграло всеми цветами, засеребрило вершины, засверкало изумрудом в густых зарослях алычи, разросшейся на склонах гор, покрыло желтизной прибрежные скалы, среди которых синело высокогорное озеро. Воздух, свежий, прохладный, был сродни чудодейственному напитку – волновал кровь, наполнял бодростью, живительной силой.
Время, отведенное на тренировку, прошло незаметно, а после завтрака участники экспедиции занялись делами, порученными накануне Бархатовым.
Отправляясь с Щербаковым в селение, он сказал:
– В два часа всем собраться.
К назначенному времени все, кроме Малинина, оказались на месте. В тени деревьев, сквозь густую листву которых не проникали палящие лучи солнца, был накрыт походный стол.
Василий Яковлевич хмурился, недовольный отсутствием Малинина. Наконец, проговорил:
– Семеро одного не ждут, давайте обедать... Павел Григорьевич, – обратился он к Осередко, – где вы оставили Малинина?
– Сначала мы были вместе, но потом разошлись по обеим сторонам реки, чтобы проверить, какая дорога лучше. Вскоре я потерял его из виду, он скрылся в ущелье.
Обед прошел в молчании. Когда поднялись из-за стола, Щербаков предложил:
– Василий Яковлевич, я пойду навстречу Малинину.
Осередко сказал, что и он пойдет, но Бархатов его остановил:
– Вы и так сегодня много ходили... Лучше кто-нибудь другой.
– Можно мне? – робко попросил Рашид.
– Это решит Михаил Георгиевич.
– Пойдем, Рашид, – сказал Щербаков.
– Василий Яковлевич, – заметил Осередко, – разрешите мне проводить их до того места, где мы разошлись. Это недалеко.
Бархатов согласился.
Накатанная дорога постепенно становилась все уже и уже, пока не превратилась в тропинку. Подойдя к деревянному мосту через горную реку, Павел Григорьевич остановился.
– Вот мы тут разошлись. Виктор пошел той стороной, – Осередко указал на противоположный, круто поднимающийся берег. – Пойдемте.
– Нет, – возразил Щербаков, – приказ есть приказ.
– Тогда я подожду вас здесь. Возможно, впереди есть еще переход и Малинин возвратится этой стороной.
Михаил не стал возражать. Осередко уселся у моста и вынул из кармана свой неизменный походный альбом и карандаш. Молодые люди зашагали дальше.
Дорога начала круто подниматься среди широких трещин и огромных обломков скал.
Солнце жгло немилосердно, и совсем не чувствовалась близость ледников и нетаявшего даже летом снега, покрывавшего вершины хребта. Двигались медленно, с трудом. Щербаков наблюдал за Рашидом. Для того это было отличным испытанием. Видно было, что парень устал, но он не жаловался, не отставал. «Молодчина!» – подумал Щербаков.
Тропинка оборвалась у крутого берега широко разлившейся реки, с шумом вырывавшейся из темного ущелья, до которого было еще добрых полкилометра.
Разведчики остановились, чтобы осмотреться. Где же Малинин?..
КОВАРСТВО РЕКИ
Внезапно Рашид схватил своего спутника за руку.
– Смотрите! – встревоженно проговорил он, – кто это там?
Михаил тоже уже заметил невысокий, каменистый бугорок, возвышавшийся над рекой, а на нем странную фигуру, отчаянно балансировавшую, словно циркач на канате.
– Виктор! Малинин! – крикнул Рашид, весь подавшись вперед. – Его заливает водой, он утонет...
Действительно, дымчатые с белым отливом языки буквально на глазах поднимались все выше и выше и уже касались ступней ног человека, там на каменистом выступе, почти скрывшемся под водой.
– По-мо-ги-те... – донесся до них отчаянный крик.
И равнодушное эхо отозвалось в горах:
– ...ги... те...
«Как он там оказался?» – подумал Щербаков. Но на догадки не было времени, нужно было спасать товарища. Еще немного – и стремительно поднимавшаяся река снесет его, и тогда Малинину уже не выбраться из ее грозных ледяных объятий. Его разобьет о подводные скалы. Что делать? Броситься к нему вплавь было бы безумием. Михаил отлично понимал, что ему и несколько метров не проплыть в ледяной воде против быстрого течения.
Но что-то надо было предпринять. Опыт прошлых высокогорных походов, многочисленные опасности, которые пришлось преодолевать, научили Щербакова быстро принимать решения. Вот и сейчас у него созрел план.
Правый берег, на котором находились они с Рашидом, поднимался над водой почти отвесной стеной в несколько десятков метров высотой. Если взобраться туда, можно попытаться спасти Малинина, благо, что альпинистскую веревку Михаил захватил с собой, он брал ее всегда, отправляясь в горы.
– Идем, скорее! – позвал Щербаков Рашида.
– Куда?
Михаил не ответил. Напрягая все силы, он крикнул Малинину:
– Держитесь! Слышите, держитесь!
Свернув с тропинки, Щербаков принялся карабкаться на скалы. Острые уступы больно царапали пальцы, брюки порвались в нескольких местах, но Михаил не замечал этого, Рашид тоже упорно продвигался вслед за Щербаковым.
Наконец, и последнее препятствие взято. Сравнительно ровная площадка вела к обрыву. Михаил побежал, споткнулся и упал на каменную плиту. Попытался вскочить, но правая нога не действовала: при падении подвернулась ступня. Щербаков сделал новую попытку подняться, ступил на ушибленную ногу и чуть не вскрикнул от боли. Тогда, превозмогая боль, он пополз, добрался до обрыва, заросшего густыми кустами. Раздвинув их, он увидел внизу Малинина. Ноги его уже до колен были в воде, он с трудом боролся с бурлящим потоком.
– Виктор! – крикнул Щербаков.
Тот поднял голову. Лицо его выражало отчаяние.
– Все в порядке! Сейчас я брошу веревку, держись!
Михаил снял веревку с плеча, один конец крепко завязал за куст, другой бросил Малинину.
– Лови!
Веревка пролетела мимо, упала в стороне.
Тогда Михаил сделал петлю, сложил веревку и, прицелившись, бросил ее, как лассо. Шесть раз он кидал петлю таким образом, пока она, наконец, не обхватила Малинина.
– Обвяжитесь хорошенько, – проинструктировал Щербаков. – А теперь держитесь, я тяну... Осторожно, не ударьтесь о скалу... придерживайтесь руками...
Михаил лег на землю и осторожно потянул веревку, но сил не хватало, да и лежать было неудобно. Привстать не позволяла резкая боль в ноге.
– Рашид, сюда! Скорее помоги тянуть веревку!
Рашид быстро сообразил, в чем дело. Вдвоем они подняли Малинина, обессиленного от напряжения и пережитого страха. Он долго не мог выговорить ни слова. Рашид помог Щербакову выправить вывих и подняться. Осторожно встав на правую ногу и опираясь на Рашида, Михаил пошел.
– Ничего, все как будто в порядке, – проговорил он.
Солнце уже спряталось за вершины гор. Огромные тени сползли с них, а вместе с ними пришел холод. Спуск был не менее трудный, чем подъем.
У моста они застали Павла Григорьевича. Тот уже не рисовал, а сгорбившись, сидел на валуне. Увидев их, обрадованно вскочил:
– Наконец-то...
По грустному, утомленному лицу Малинина он понял, что с ним что-то произошло, но не стал расспрашивать.
Вчетвером тронулись дальше. Тропинка вилась по-над берегом реки, с которой творилось неладное. Буквально на глазах она уменьшалась в размерах, и, чем дальше они шли, тем река становилась все мельче и спокойнее.
Рашид первый обратил на это внимание и удивленно спросил:
– Что с рекой?
Щербаков хорошо знал повадки горных рек. Днем, когда под лучами горячего солнца снега таяли, реки разливались, выходили из берегов, затопляли возвышенности. К ночи таяние прекращалось, и грозные, бурливые потоки, сметавшие днем все на своем пути, превращались в безобидные ручейки.
Жертвой коварства горных рек и стал Малинин. Дойдя до берега реки, он, не торопясь, начал переходить ее вброд. Добравшись до середины, где возвышались снесенные водой каменные глыбы, Виктор заинтересовался ими, задержался и не. заметил, как вода начала прибывать. А когда спохватился, было уже поздно, он оказался отрезанным от обоих берегов быстро разлившейся рекой. И если б не своевременная помощь товарищей, вряд ли ему удалось бы выбраться.
В лагере их встретили радостно. Узнав о том, что произошло с Малининым, Бархатов еще раз предупредил всех о необходимости соблюдать в горах особую осторожность. Продрогшего Малинина напоили горячим чаем и уложили в постель.
СНОВА КОЖУХОВ
Экспедиция должна была перенести свой лагерь в горы, на высоту 3500 метров.
Место для лагеря выбирали Василий Яковлевич и Щербаков. Двое суток они потратили на это. Молодой человек поражался, с какой легкостью для своих лет начальник экспедиции проделал трудный путь. У него была спортивная упругая походка, сильные руки и тренированное тело. Он не отставал от Михаила, а иногда даже раньше его взбирался на кручи.
Стоянку для лагеря Василий Яковлевич избрал в закрытом котловане, по соседству с языком ледника, где не так разгуливал ветер и имелось в достаточном количестве топливо.
Отсюда было удобнее начинать поиски, добираться до неисследованных горных вершин.
В отсутствие Бархатова и Щербакова остальные участники экспедиции деятельно готовились к дальнейшему переходу.
Однажды Лена спустилась к реке постирать белье. Малинин пошел за девушкой. Это был их первый разговор после памятной ссоры.
– Ты все сердишься? Я сознаю, что поступил плохо.
Лена пристально взглянула на него.
– Это хорошо, что ты сознаешь. Я давно хотела с тобой поговорить, да все откладывала, ждала, что ты сам вспомнишь о своем поступке.
– Мы снова будем друзьями, Лена?
– Друзьями, да!
– Не больше?
– Не надо об этом... Хорошо?.. Мы приехали сюда не для того, чтобы выяснять наши отношения.
– Да, – подтвердил Малинин. – Если мы найдем ущелье Полынова и там окажутся залежи титана, я сумею защитить диссертацию.
– Почему ты, а не Василий Яковлевич?
– Потому, что он уже доктор геологических наук.
– А мы найдем ущелье?
– Будем искать – найдем, – ответил Малинин.
Между ними, казалось, наступил мир. Девушка вновь принялась за стирку. А Малинин сидел на валуне и наблюдал за ее быстрыми движениями.
– Леночка, тебе помочь?
Она ответила со смехом:
– Виктор, что ты говоришь... Кандидат геологических наук будет стирать белье?!
– Когда я буду кандидатом, тебе стирать не придется.
– Я же тебе сказала, не будем сейчас об этом говорить.
– Молчу, молчу...
Он поднялся, подошел к девушке, взял ее за талию. Она шлепнула его мокрым полотенцем.
– Уходи, ты мне мешаешь.
Виктор уселся на место и спросил:
– Скажи, Лена, тебе нравится Щербаков?
Она не ответила.
– Я не имею права говорить о Щербакове плохое, – продолжал Малинин, – потому что он спас мне жизнь, я должен быть ему благодарен, но не могу, не могу... И все из-за тебя, только из-за тебя...
– Что ты хочешь? – с досадой спросила девушка.
– Ты не должна встречаться с ним!
Лена рассмеялась.
– Но ведь мы в одной экспедиции, как можно не встречаться?
– Не шути, пожалуйста... – совсем просительно проговорил Малинин.
Лена промолчала, собрала белье и, будто забыв, чем шел разговор, сказала:
– Пойдем, скоро обед.
Солнце клонилось к западу, когда в лагерь возвратились Бархатов и Щербаков. Их ждал вкусный обед, который сварили Осередко и Туманов. После обеда Василий Яковлевич ушел в Хамзаабад договариваться насчет ишаков, нужных для переброски снаряжения и оборудования экспедиции на новое место.
Молодежь собралась в кино. С ними пошел и Осередко. Лена сказала, что останется вместо него в лагере. Щербаков и Бархатов уединились в палатке; им нужно было уточнить план дальнейших действий. Расставшись с Бархатовым, Щербаков решил прогуляться. Он обрадовался, когда увидел Лену.
– А я думал, что вы спите.
– И не думаю. Приводила в порядок вещи, ведь завтра трогаемся дальше.
В стороне от палаток журчал арык. Он протекал в тенистом саду. Лена и Михаил прошли к воде, уселись на траве. Отсюда им хорошо были видны палатки.
Солнце скрывалось, начало темнеть.
– Как хорошо здесь, – задумчиво проговорила Лена. – Вы, Михаил Георгиевич, любите горы?
– Очень.
– А мне иногда боязно. Они такие таинственные.
Михаил взял ее маленькую руку. Она осторожно отняла ее и спросила:
– Когда вы будете испытывать свой парашют?
– Скоро.
– Только будьте осторожны.
Щербакова тронуло то, что она беспокоится о нем.
– Я уверен в своем парашюте.
– А в себе? – И, не дожидаясь ответа, она продолжала: – Вы мне кажетесь простым и искренним. Если бы все люди были такими... Вы умеете лгать? – неожиданно спросила она.
– Сказать, что нет – вы не поверите, – не сразу ответил удивленный таким вопросом Щербаков. – Но ведь лгать, значит, приспосабливаться, а человеку дано держаться в жизни прямо, не гнуть спину.
– Да, да, – подтвердила девушка. – Это верно.
– А почему вы об этом заговорили?
– Так...
В стороне, где проходила накатанная дорога, хрустнули сухие ветки.
Лена живо обернулась, прислушалась.
– По-моему, кто-то здесь есть, – сказала она.
– Опять? Где?
– Там, – Лена показала рукой в сторону шоссе.
Щербаков поднялся, осторожно пошел в указанном направлении. Сквозь густую листву деревьев он заметил на дороге человека и решительно шагнул ему навстречу. Увидев вышедшего из чащи Михаила, неизвестный подался назад.
– Как вы меня испугали, – послышался знакомый голос. – Здравствуйте...
Щербаков узнал друга детства Бархатова, толстяка Кожухова.
– Мне сказали, что у вас где-то здесь лагерь, но я никак не найду. Василий Яковлевич на месте?
– В Хамзаабаде.
Михаилу не понравилась встреча. Он вспомнил таинственные шаги в темноте, там, за поселком станции, и появление на следующий день возле экспедиции этого толстяка. Теперь опять он. «Что ему нужно?» – неприязненно подумал Щербаков.
– Жаль, что Василия нет... Вы когда собираетесь в горы?
– Это зависит от решения Василия Яковлевича, – уклончиво ответил Михаил.
– Тогда я его дождусь.
На дорогу вышла Лена. Кожухов ее приветствовал, словно старую знакомую.
– Здравствуйте, Леночка, очень рад вас видеть. Ну как, похудел я?
– Не особенно, – сухо ответила девушка.
– И не похудею, – мрачно проговорил толстяк. – От голода человек не худеет, скорее умрет. А меня в санатории морят голодом. Этого нельзя, того нельзя, кормят одной травой, что я коза, что ли?
Беседуя, они подошли к палаткам. Щербаков развел костер, Лена стала готовить ужин.
– О, как вкусно пахнет, – обрадовался Кожухов. – Леночка, вы меня угостите?
– Вам же нельзя, у вас режим.
– Мне все можно. У меня здоровый организм. А толстый я оттого, что мало двигаюсь. Я пришел к вам проситься в горы. Возьмете?
Девушка недоверчиво усмехнулась.
– Я всерьез говорю. За этим и пришел к Василию Яковлевичу. Пусть берет шефство над своим школьным товарищем.
Когда возвратился Бархатов, толстяк стал усиленно упрашивать взять его с собой в экспедицию.
– Пойми, – горячился он, – мне надоели курорты как горькая редька. Я на воздух хочу, на свободу. Клянусь, что буду делать все, что поручите. Мне нужен физический труд, а не загорание.
– Ты это говоришь, сидя у костра, а в горах взвоешь.
– Тогда отправите меня обратно. Но я не слабее других, вот увидишь.
Спор продолжался долго. Наконец, Бархатов уступил:
– Но имей в виду, никакого для тебя особого режима не будет. А начнешь хныкать, немедленно отошлю в санаторий.
– Согласен! Когда я должен явиться?
– Завтра утром. Галя, – обратился Бархатов к девушке, исполнявшей по совместительству обязанности завхоза, – сумеем ли мы подобрать соответствующих размеров теплые вещи для товарища Кожухова?
– Придется из трех скроить одну, – пошутила та.
– Поищите.
– Найдем, Василий Яковлевич. Мы с собой взяли достаточно теплых вещей. Во что-нибудь экипируем Алексея Борисовича.
Щербаков неодобрительно отнесся к решению принять Кожухова в экспедицию. Но что он мог возразить? Подозрения необоснованны. Но зачем Кожухову нужно было следить за ними? Не случайное ли это совпадение?
ТАИНСТВЕННАЯ БОЛЕЗНЬ
Как всегда, участники экспедиции поднялись вместе с солнцем. Вскоре в сопровождении пожилого узбека и Кожухова появились три ишака с впалыми боками. Животных нагрузили, и после завтрака необычная кавалькада двинулась в путь.
Дорога была уже знакома. Все торопились переправиться через горную реку, пока вода в ней не начала прибывать. За рекой тропинка пошла по левому, менее гористому берегу. Возле входа в ущелье участники экспедиции залюбовались красивым зрелищем. Впереди, с отвесной скалы каскадами спадала вода, и мириады брызг отсвечивали на солнце всеми цветами радуги, так, словно шел дождь из драгоценных камней.
Обойдя ущелье справа, экспедиция вступила в алычовые рощи. Невысокие деревья с изломанными верхушками и изогнутыми стволами росли тесно, во многих местах переплетаясь ветвями. По узкой дорожке идти было трудно.
Кожухов вначале бодро шагал за украинцем, постепенно начал отставать.
Галя не удержалась, чтобы не пошутить:
– Алексей Борисович, взять вас на буксир?
– Цыплят по осени считают, – ответил тот весело. – Смотрите, Галочка, чтобы мне не пришлось вас нести.
И действительно, он уже не отставал от остальных.
К вечеру сделали остановку. Когда скрылось солнце и стало прохладно, оделись в шерстяные вещи. Все устали. Забравшись в пуховые спальные мешки, участники экспедиции быстро уснули.
На другой день продолжался подъем.
Пересекли неглубокую долину, которую Василий Яковлевич назвал Арчабаши, по имени протекавшей здесь реки. Горы все ближе обступали людей, и все больше высоченных снежных вершин открывалось взорам. Идти было нелегко, но никто не жаловался. Кое-где приходилось помогать ишакам. В одном месте, где дорога шла через дикий урюковый лес, животные, замедлили шаги и неторопливо стали подбирать урюк, легко выплевывая косточки. Пожилой узбек, хозяин животных, сказал, что подгонять их бесполезно, все равно не послушают. Поэтому все обрадовались, когда лес кончился и тропинка начала виться среди горных пород.
Во второй половине дня добрались, наконец, к месту будущего лагеря, быстро сгрузили имущество, так как проводник торопился уйти засветло. Он пожелал экспедиции удачи, пожал всем руки и начал спускаться. Участники экспедиции, хоть и устали, но энергично принялись за работу: устанавливали палатки, собирали топливо, разбирали ящики со снаряжением.
Наступил первый вечер в горах. Над темными вершинами зажглись яркие звезды, в лагере весело запылал костер, бросая по сторонам длинные тени. Девушки затянули песню, настроение было у всех хорошее, за ужином много шутили. Особенно доставалось Кожухову, но он не сердился, сам охотно подтрунивал над собой.
На следующий день геологи, во главе с Василием Яковлевичем, начали обследование одной из долин, а Щербаков с Осередко стали готовиться к большому походу в горы, в места, где еще не ступала нога человека. Кожухова, несмотря на все его протесты, назначили старшим кашеваром, и хоть он утверждал, что совершенно не умеет готовить, обед выдался на славу.
Девушки возвратились в лагерь раньше остальных. В рюкзаках за плечами они принесли образцы пород. Лена несла в руках большой букет белых цветов с приятным запахом.
– Какой замечательный букет! – воскликнул Кожухов. – Это, конечно, мне.
Галя ответила шуткой:
– Когда похудеете.
– Кому же вы его преподнесете?
– Василию Яковлевичу.
– Ему можно. Его я не ревную, он мой школьный товарищ... А где остальные?
– Идут за нами.
Тогда пора накрывать на стол..
Он ушел. Девушки налили в стеклянную банку воды и поставили цветы в мужской палатке.
Пришли Туманов и Рашид. Оба устали и прилегли в ожидании обеда. Затем подошел тяжело нагруженный различными камнями Малинин. Он сложил их в углу палатки и обратил внимание на цветы. Они возвышались на ящиках возле места, где спал Щербаков.
Виктор постоял возле них, покосился на задремавших молодых людей. Потом незаметно вынес букет из палатки и швырнул его в пропасть.
...Когда с гор спустились Щербаков и Осередко, подошел Бархатов. Разбудили Туманова и Рашида, все сели обедать.
Девушки были удивлены, что их никто не поблагодарил за букет.
Первая не вытерпела Галя:
– Василий Яковлевич, как вам понравился наш подарок?
– Какой подарок?
– А цветы?
– Какие цветы?
– Вы были в палатке?
– Был.
– И ничего не заметили?
– Нет.
Галя вскочила с места. Возвратившись, огорченно сказала:
– Там их нет... Ребята, кто спрятал букет?
Никто не ответил.
Девушки решили, что над ними шутят. А вскоре другое происшествие отвлекло внимание всех.
После обеда Лена и Галя начали жаловаться на головную боль. К вечеру им стало хуже, появилась рвота. Потом почувствовали недомогание Рашид и Туманов, их тоже тошнило.
Измерили температуру, но она у всех оказалась нормальной.
– Странная болезнь, – сказал Бархатов. Он достал аптечку и заставил молодых людей принять таблетки от гриппа.
Не помогло. Щербаков дождался, когда Бархатов остался один, подошел к нему.
– Василий Яковлевич, по-моему, у ребят отравление.
– Отравление?
– Все признаки налицо, – настаивал Щербаков. – Головная боль... тошнота...
– Да, да, – согласился Бархатов, – но чем же они могли отравиться? Обедали мы вместе, продукты свежие.
– Мне все это очень нравится... Кто сегодня готовил обед?
– Алексей Борисович.
– В том-то и дело...
– Что вы хотите этим сказать?
Перейдя на шепот, Михаил горячо заговорил:
– Кто он такой, этот Кожухов? Вы его хорошо знаете? Не нужно было брать его с собой, нечего ему тут делать.
Щербаков высказал причину своих подозрений. Бархатов выслушал его внимательно, затем сказал:
– Мне кажется, что вы ошибаетесь... Кожухов честный человек... Да и к чему ему было за вами следить, тем более, что он даже не знал, кто вы?
– А отравление?
– Вот это, действительно, странно.. Но почему мы не заболели? Да и отравление ли это?
– Василий Яковлевич, вы знали его в школьные годы. А что он делает сейчас?
– Сказал, что работает бухгалтером в Министерстве сельского хозяйства Узбекской ССР.
– Сказать все можно.
– Ну что же, будем внимательнее.
На следующее утро вчерашние вольные почувствовали себя значительно лучше, а вскоре и следа не осталось от загадочного недомогания.
Но причина болезни так и осталась неизвестной.