Текст книги "Полынов уходит из прошлого"
Автор книги: Александр Шейнин
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)
НАДЕЖДА
В этот вечер засиделись допоздна. И, пожалуй, впервые за все время пребывания Щербакова в ущелье они были в таком приподнятом настроении. Вопреки ожиданиям Михаила, старый Полынов не отверг предложенный план, не посчитал его за пустую затею. Он терпеливо выслушал Михаила, а когда тот закончил, Александр Иванович после продолжительной паузы проникновенно проговорил:
– Я с вами, друзья мои... Можете мной располагать, Михаил Георгиевич.
Теперь, когда появилась цель, жизнь их стала значительно интересней, и дни летели незаметно. После хлопот по хозяйству, пленники целиком отдавали свои силы осуществлению плана Щербакова.
По соседству с домом, на открытой площадке, они устроили нечто похожее на мастерскую. Сюда снесли весь инструмент, доставили из леса на ишаках громадный ствол эвкалипта. Для пробок избрали дерево более мягкой породы.
Работа закипела. Когда были готовы первые партии крюков и пробок, все в торжественном молчании отправились к скалам, где Щербаков и Полыновы еще задолго до этого дня старательно выбрали место для сооружения необычной лестницы.
Александр Иванович предлагал вести работы в районе бывшего перевала, здесь высота была наименьшей. Щербаков придерживался другого взгляда. Опытный альпинист, он не столько думал о высоте, сколько о рельефе гор, и отыскал такое место, где скалы были менее отвесны и где имелись кое-какие естественные выступы и шероховатости.
Будущую трассу восхождения по настоянию Михаила решили сооружать сразу за плантациями, недалеко от устья реки.
На исходе был январь, но солнце посылало в ущелье жаркие лучи. Все трое-были в своих обычных костюмах.
Река, огибавшая дом и плантации, находилась справа, так что переходить ее не было необходимости. С монотонным урчанием она скрывалась под землей, образуя небольшую ложбину.
Сюда и пришли обитатели ущелья. Прямо над головой, на высоту в несколько сот метров, скала поднималась отвесно. Но дальше, насколько мог видеть глаз, она имела небольшой наклон и слегка неровную поверхность.
– Начнем? – стараясь скрыть волнение, проговорил Щербаков. – Павел, дайте-ка сюда зубило.
Острым концом он подставил зубило к скале на высоте человеческого роста и равномерно стал ударять по нему. Мелкий щебень посыпался на землю. Порода оказалась прочной и плохо поддавалась.
Трудно передать, что Михаил испытывал в это время. Ведь сейчас решался вопрос их жизни; в одно мгновение мог рухнуть весь план освобождения. Александр Иванович стоял несколько в стороне, строгий и как-будто безучастный. Тот, кто взглянул бы в эту минуту на его лицо, не тронутое старческими морщинами, подумал бы, что все происходящее его не касается. За многие годы, проведенные в ущелье, он пережил не одно разочарование.
Зато совершенно не скрывал своего волнения Павел, в его темных больших глазах застыла тревога. Несколько раз он порывался к Щербакову, намереваясь взять у него молоток, но Михаил не замечал этого, продолжая работать. Рука устала, но он увлеченно продолжал трудиться. Наконец в пробитое отверстие Щербаков вогнал деревянную пробку.
Когда скрылось острие крюка в пробке, Михаил с трудом сдержал вздох облегчения. Дерево не сломалось. Эвкалипт оправдал ожидания, оказался достаточно крепким.
Теперь дело пошло быстрее, и через некоторое время Михаилу удалось вогнать в выдолбленное гнездо еще один крюк.
– Ну, вот и все, – весело проговорил он.
Затем, взявшись обеими руками за крюк, повис на нем. Крюк выдержал его тяжесть.
Испытания, как написали бы в официальном отчете, прошли успешно.
Домой возвращались ободренными. Будущее уже не казалось безнадежно печальным.
– Михаил Георгиевич, – сказал Полынов, – все это очень хорошо. Но нужно подумать и о вашей безопасности.
– Моей? – переспросил Щербаков, – а что мне угрожает?
– Мало ли что может случится, когда вы окажетесь на высоте... случайно оступитесь, не выдержит крюк и тогда...
Он не договорил, но Михаил понял его мысль.
– Не беспокойтесь, Александр Иванович, я уже думал об этом... Слететь и сломать голову у меня нет никакого желания, да и, кроме того, в нашем альпинистском спорте существуют строгие правила безопасности, которые мне, мастеру этого спорта, нарушать никак нельзя.
– А что такое мастер? – опросил молодой Полынов.
Щербаков рассмеялся. Настроение у него было отличное.
– Дорогой Павел, – ответил он весело, – мне придется о многом рассказать тебе, прежде чем мы выйдем из ущелья. Мы еще займемся этим.
– Раньше вы ничего не хотели мне рассказывать.
– На то были причины, не от меня зависящие.
Щербаков весело посмотрел на старого врача и продолжал:
– Но теперь, я думаю, запрет снимается? Не так ли, Александр Иванович?
– Вы будете заниматься с нами обоими. Или меня вы хотите оставить здесь? – пошутил Полынов.
– Что вы, Александр Иванович, мне бы этого не простили... Я надеюсь, конечно, не без вашей помощи, еще попасть на заседание Академии медицинских наук, где будет обсуждаться ваш доклад... Ну так вот, – вернулся Щербаков к прерванной теме, – поговорим о безопасности. По мере того как наше сооружение станет уходить вверх, нужна будет надежная бечевка, веревка или шнур, как хотите, так и называйте.
– Это можно сделать, – вставил молодой Полынов. – Мы плетем веревку из растений, она крепкая, архары не в силах ее порвать...
– Да, я видел... Значит, придется наладить ее изготовление в более широких масштабах... Но это еще не все. Помните, я говорил о своем парашюте... Подняться на нем, к сожалению, нельзя, но он как раз предназначен для людей, совершающих трудные восхождения. Если такой человек сорвется, парашют поможет ему. Амортизатор у него цел. Если удастся найти эластичный и достаточно крепкий материал, то сделаем стропы, взамен порванных при неудачном падении на ваши страшенные кактусы. И тогда у того, кто будет подниматься, окажется двойная страховка... Павел, ты, конечно, опять не знаешь, что означает это слово, я скажу проще, защита. Вот так, Александр Иванович, – закончил Щербаков. – Сделаем все возможное, чтобы тому, кто будет работать на высоте, опасность не угрожала.
С этого дня время пошло незаметно. Все трое трудились с утра до позднего вечера. Они мало говорили о будущем, но мысли их были заняты только им.
Работа продвигалась не так быстро, как этого хотелось. Одно дело выдалбливать гнезда и вбивать крюки, стоя на земле, другое – когда находишься в воздухе и крюк приходится держать над головой. Расстояние между ними пришлось уменьшить с полуметра до сорока сантиметров, но и тогда тратилось немало усилий.
После первого месяца напряженной работы выяснилось, что они изготовили и вбили всего сто пятьдесят два крюка. Цифра эта привела Щербакова в уныние. По его самым оптимистическим подсчетам выходило, что до вершины они сумеют добраться ее раньше, чем через шесть лет.
«Шесть лет! Прощай, Лена», – думал теперь Михаил. Если б ему убедиться, что она его не любит, ему, вероятно, сейчас было бы легче. Он бы переборол свои чувства, смирился с тем, что она будет с другим. Павел заметил перемену в настроении Щербакова и. попытался заговорить с ним, узнать, в чем дело. Но Михаил в ответ лишь грустно улыбнулся:.
– Ничего... Все пройдет... Будем работать...
И он работал. Больших усилий ему стоило привести свой парашют в порядок. В этом Михаилу помог Александр Иванович, изготовивший в конце концов тонкую и прочную материю. Теперь Щербаков и молодой Полынов, поочередно отправляясь вбивать крюки, имели за плечами надежное средство защиты.
Подошло время весны. И хотя в ущелье всегда было достаточно тепло, все же и здесь природа меняла свои краски.
Огромными, прекрасными цветами, похожими на бахрому знамени, зацвели эвкалипты, появились крохотные, величиной с вишню, но только желтоватого цвета плоды на финиковых пальмах, кактусы поражали многообразием и яркостью своих цветов.
Теперь строители лестницы поднимались еще раньше, так как много забот появилось по хозяйству, работать приходилось и на участке за домом, и в саду, и на плантациях.
КАТАСТРОФА
Однажды Михаила разбудил отдаленный шум, похожий на грохотанье грома.
«Гроза», – подумал он, соскочив с постели, но когда выглянул наружу, то увидел спокойное звездное небо.
Постоял несколько минут, прислушиваясь. «Это в горах» – решил Михаил, привыкший к тому, что время от времени в горах что-то грохочет.
И наутро об этом даже не было разговора. Однако, когда в полдень он с молодым Полыновым пришел к месту, где сооружалась лестница, впадина оказалась наполовину затопленной водой.
– Бывает, – сказал Павел. – Река наша капризная, к вечеру вода спадет.
Они вбили два крюка и, возвратившись домой, ничего не рассказали о случившемся Александру Ивановичу.
На следующий день вода не только не спала, но и заполнила всю ложбину. Она вышла из берегов и с одной стороны дошла до самых скал, а с другой приблизилась к полыновской плантации и саду.
Это обеспокоило молодых людей, и они привели к реке Александра Ивановича.
– Такого еще не было, – сказал молодой Полынов, – правда, папа?
Тот, ничего не ответив, медленно пошел по направлению к ложбине. Там образовалось целое озеро, которое заметно увеличивалось.
– Странно, – подумав, наконец, проговорил Александр Иванович, – что-то случилось.
Все трое с тревогой наблюдали за загадочным поведением реки.
– Наверное, в горах обильно растаял снег, – заметил Щербаков.
– Возможно, – согласился Полынов.
А вода продолжала прибывать. В узком конце ущелья она затопила все и медленно, но неумолимо пошла на плантации, приближаясь к дому.
И тогда родилось страшное предположение. А что, если там, под землей, случился обвал, и он закрыл выход реке?
Подумал ли об этом Александр Иванович, Щербаков не знал. Но у него такая мысль возникла. И он высказал ее вслух. Полынов взглянул на него.
– Будем мужественны, Михаил Георгиевич, – тихо проговорил он. – Все может быть...
В эту ночь никто из них не сомкнул глаз. Вода прибывала. Это они слышали по шуму, доносившемуся со стороны реки. А утром, как только рассвело, они увидели, что наводнение приняло катастрофические размеры. Низины ущелья были под водой.
Людям опасность пока не угрожала. Дом находился на небольшой возвышенности. Но если в действительности случилось то, что они предполагали, – дня через два или три им придется спасаться от воды на крыше. А дальше?..
Нетрудно понять, с какими чувствами трое запертых в каменном мешке людей наблюдали за поведением реки, которая растекалась все шире и шире.
Возможно, только молодой Полынов до конца не сознавал истинного положения, он молча наблюдал за отцом и Щербаковым, считая, что вода вскоре начнет спадать. Его только удивляло поведение животных, которые проявляли исключительное беспокойство. Прирученные архары метались по загону и не давались в руки, ишаки поводили ушам,и, словно чувствовали опасность, а Эмма ни на шаг не отходила от людей.
– Александр Иванович, что будем делать? – спросил Щербаков.
Он держался спокойно. Не первый раз Михаил смотрел в глаза смерти, война научила его не терять голову даже в самые тяжелые минуты.
Полынов ответил не сразу. Вид его был задумчив, казалось, что он смирился с тем, что должно произойти, и безропотно принимал все.
– Может быть, вода спадет...
– Аесли нет?
– Тогда...
И он, не досказав, склонил голову. Но внезапно, словно устыдившись своей слабости, выпрямился и, ни на кого не глядя, глухо проговорил:
– Простите, друзья мои... И не обращайте внимания... – и торопливо пошел к дому.
Наступило тягостное молчание. Надо было немедленно что-то предпринимать, потому что завтра могло быть уже поздно. Но что? Искать спасения на верхушках деревьев? Сколько времени можно там продержаться? Ведь, как бы высоко они ни взобрались, в один, далеко не прекрасный для них день, вода, сжатая со всех сторон скалами, доберется до них, и они утонут, как кроты, если раньше не умрут с голода.
И тогда пришло решение.
– Павел Александрович, – проговорил Михаил твердым голосом, – пойдемте.
– Куда?
– В лес. Захвати с собой пилу и топор.
Павел не знал, что собирался Щербаков делать, но расспрашивать не стал.
Они вышли на ту же тропинку, по которой ходили вдвоем к месту приземления Щербакова. Но, как только они миновали знакомый поворот, путь им преградила вода. Она покрыла почти всю низменную часть леса. Пришлось возвратиться.
У прогалины, за которой виднелась поляна, где в глубине, у самых скал, возвышалось странное сооружение, Щербаков остановился. Лучшего места для осуществления его замысла найти было нельзя. Вода могла затопить его не скоро, по крайней мере, не раньше, чем через неделю, даже при той быстроте, с какой она прибывает. А за этот срок, если не терять времени, можно многое успеть.
Михаил решительно шагнул на поляну. Его спутник не последовал за ним, укоризненно сказал:
– Куда вы? Ведь папа просил...
Щербаков перебил его:
– Павел, сейчас не до этого. Если нечего не изменится, нам придется сюда перебраться... А сейчас давайте рубить деревья...
– Зачем?
– Послушайте, Павел, положение очень серьезное. В горах достаточно тающего снега и ледников, чтобы заполнить до самых краев десятки таких ущелий. Я не знаю, удастся ли нам спастись, но попытаться необходимо. Если у нас есть лишь один шанс, то и его мы должны использовать. Надо соорудить плот, погрузить на него как можно больше продуктов, а там видно будет. А теперь за дело...
Щербаков внимательно осмотрелся, выбирая не особенно толстое и ветвистое дерево. Потом скинул сорочку, взял в руки пилу.
– Ну-ка, Павел, беритесь за другой конец...
В разгар работы они увидели старого Полынова. Он вышел из-за деревьев, медленно, чуть согнувшись, направился к ним. Лицо его было спокойным.
– Хорошо, Михаил Георгиевич, правильно, – ровным, несрывающимся голосом проговорил он, видимо, догадавшись, что они собирались делать, – давайте и я помогу.
Михаил был ему благодарен за это. Плохо, когда в минуту опасности кто-нибудь начинает сомневаться в успехе. Это размагничивает остальных, как раз в такое время, когда особенно необходимо единство действий.
– С плотом мы сами справимся, Александр Иванович, а вы, пожалуйста, займитесь питанием... Не возражаете?
Вопрос этот был совершенно излишним, и Полынов на него не ответил. Он повернулся и пошел по направлению к дому.
ПРОЩАНИЕ
Последующие дни прошли в лихорадочной работе. Наводнение распространялось со все возрастающей быстротой и подошло к самому дому. Полыновы и Щербаков перенесли на поляну необходимые вещи, все, что удалось собрать на плантации, перевели сюда животных.
Теперь пленники ущелья находились как бы на острове. Отступая от воды, они приблизились к знакомому сооружению у скал, но никто не говорил о нем ни слова.
Перенеся все продукты и имущество на плот, они стали думать, что делать дальше с животными. Михаил предлагал взять их с собой.
– Пока не затопит деревья, у нас будет чем их кормить. А потом мы будем иметь мясо, и это значительно увеличит наши запасы.
Внезапно он спохватился:
– А соль?
Запас ее, имевшийся всегда дома, впопыхах оказался забытым.
– Я поплыву за ней, – сказал молодой Полынов.
И без дальнейших слов начал раздеваться.
– Подождите, – остановил его Щербаков. – Попробуем пробраться к дому на ишаке.
Они выбрали наиболее рослого, и Павел, усевшись верхом, с трудом заставил животное войти в воду. К счастью, она доходила им только до коленей, так что путешествие закончилось благополучно.
Прошло еще несколько дней, во всем ущелье остался лишь маленький участок земли, не залитый водой. Пора было перебираться на плот, который Щербаков предусмотрительно выстроил широким и вместительным, устроив на нем даже специальное отделение для животных.
Прежде чем окончательно перейти на плот, Александр Иванович срывающимся голосом сказал:
– Павел, пойдем простимся...
– С кем? – не понял тот.
– С твоей матерью, Павел, – чуть слышно ответил Полынов.
Он подошел к сооружению. Павел и Михаил последовали за ним. Вблизи, за каменной оградой, они увидели могильный холм, весь усеянный разноцветными головками цветов. А над ним, в два человеческих роста, возвышался обелиск, любовно выложенный из камня.
– Здесь моя мама?
Молодой Полынов проговорил это таким голосом, что у Щербакова дрогнуло сердце.
Они прошли за ограду. Александр Иванович опустился на колени и поцеловал могилу. Сын сделал то же самое, а Михаил стоял, склонив голову.
– Прощай, Мария, ты была настоящим другом, а я перед тобой так виноват, – тихо произнес старый врач.
Потом в молчании они вышли, и, уже ступая по воде, добрались до плота, возле которого лежала Эмма.
– Возьмем ее с собой, – сказал молодой Полынов.
– Нет, – твердо ответил Щербаков, – этого сделать нельзя, нам самим, возможно, предстоит голодная смерть.
Ящерица взобралась передними лапами на плот и, подняв свою безобразную морду, несколько раз жалостно, но отчетливо издала звук, который уже слышал Щербаков: «Ма-ма»
...Щербаков вздрогнул, вспомнив, что именно этот звук дважды заставлял его думать о присутствии вблизи дома какого-то таинственного существа.
Первым не выдержал Павел. Он соскочил на землю и помог Эмме взобраться на бревна.
– Пускай, – проговорил Полынов.
Щербаков молча согласился.
Ночь они провели на плоту, а наутро увидели, что он уже всплыл...
ПО ДРУГУЮ СТОРОНУ ГОР
Высокогорная геологическая экспедиция Василия Яковлевича Бархатова сначала расположилась на месте прошлогодней стоянки, но затем перебазировалась выше, к подножию безымянной вершины. В двух палатках жили и трудились ее участники, среди них и Рашид. Он узнал о предстоящей экспедиции от Гали, с которой дружба крепла с каждым днем, правда, пока в письмах. Когда начались каникулы, он добрался до экспедиции и был зачислен Бархатовым в ее состав.
Лене все здесь напоминало о любимом человеке. Прошел почти год со дня исчезновения Щербакова, но девушка не могла забыть его.
Трудиться всем приходилось много, начальник экспедиции торопился закончить изыскательские работы: уже было решение правительства в этом году начать разработку титана.
А за решением следовало дело. Внизу расположился лагерь строителей, началась прокладка асфальтированной дороги, к месту будущего рудника. День и ночь не умолкал шум тракторов и бульдозеров, электрические экскаваторы стальными челюстями ковшей вгрызались в твердый грунт, ровняли профиль будущей дороги.
Начальник строительства, мускулистый, средних лет мужчина, Сергей Андрианович Круглов, имеющий за плечами уже немалый опыт работы в горах (он был начальником участка на строительстве знаменитого памирского тракта), время от времени появлялся в высокогорном лагере и подолгу беседовал с Бархатовым.
Тщательные изыскания убедили Василия Яковлевича в том, что основные залежи руды спрятаны в глубине безымянной горы. Но многовековая обледенелость ее, неприступная крутизна скал, не дававшая возможность даже самым опытным альпинистам подняться на вершину, чрезвычайно усложняли задачу добычи металла.
Это и было главной темой разговора Круглова с Бархатовым. Они обсуждали десятки вариантов, но все отклоняли по той причине, что для осуществления их требовалось больше двух лет. А родине нужен был металл именно в этом году. И металл уже найден, дело оставалось за организацией добычи.
Во время одной из таких бесед родилась смелая идея. Однако осуществить ее можно было только с согласия центральных организаций.
Через несколько дней Круглов на машине добрался до Ферганы, а оттуда на самолете вылетел в Москву.
В ожидании его, Бархатов усилил изыскательские работы, торопясь как можно точнее определить границы залегания металлической руды.
ИСТОРИЧЕСКИЙ ЭКСКУРС
Высокогорная страна, образно названная «крышей мира», необычайно богата.
Известный советский исследователь и литератор П. Лукницкий писал:
«Горы Памира со времени глубокой древности славились своими полезными ископаемыми – золотом, лалом (розово-красной шпинелью – так называемые «рубиновые копи» Горана), синим полудрагоценным камнем ляджуаром (ляпис-лазурью) – в Шахдаринском хребте, горным хрусталем, гранатом, асбестом, железной рудой (добывавшейся кустарным способом на Ванче). Многие месторождения были известны по всему Востоку еще десять веков назад, но в XIX веке и к началу XX века были либо заброшены, либо разрабатывались в столь ничтожных размерах, что практического значения не имели.
Контакты осадочных пород с изверженными – те места, где магма, прорываясь сквозь толщу осадочных пород, обжигала их, всегда подвергались при остывании усиленной кристаллизации и, значит, особенно богаты различными минералами. Поэтому советские экспедиции искали и обнаружили на Памире множество новых месторождений цветных и редких металлов, пьезокварца, слюды.
Обнаружены на Памире также запасы поваренной соли, бурого угля, торфа, серы, селитры, графита...
Площадь Горно-Бадахшанской автономной области велика – 61 140 квадратных километров, но лишь одну сороковую часть ее составляют долины, все остальное – горы. Суровая природа позволяет осваивать только ту часть этой площади, которая доступна для развития дорог и народнохозяйственного строительства.
Это прежде всего долины и ущелья Западного Памира... Весь труднодоступный, охваченный ледниками, неприветливый из-за своего жесточайшего климата, Северо-Западный Памир по-прежнему необитаем. Здесь, в исполинских высях, живет только несколько самоотверженных и мужественных метеорологических станций и гидрогляциометеорологическая обсерватория на леднике Федченко».
Мы позволили себе привести эту длинную цитату для того, чтобы читатель имел возможность более полно представить себе место происходящих событий.
К этому следует добавить, что довольно частые землетрясения на Памире не только затрудняют работу, но и резко меняют облик местности.
Мы уже говорили о знаменитом землетрясении 1911 года, которое поколебало горы Памира и Афганистана. П. Лукницкий по этому (поводу замечает, что если бы здесь были огромные города, их больше никто никогда не увидел бы.
Страшная трагедия разразилась над небольшим горным кишлаком Усой. По подсчетам ученых два миллиарда двести миллионов кубических метров каменной породы обрушилось на этот кишлак, и он вместе с своими жителями, их скотом, домами, старинной крепостью бесследно исчез. Теперь на его месте простирается высокогорное озеро, образовавшееся в результате гигантского завала, преградившего путь многоводной реке Мургаб. За короткое время здесь разлилось огромное озеро, длиною в двадцать километров, на дне которого оказался кишлак Сарез со всеми его посевами. В настоящее время это озеро уже простирается больше чем на семьдесят километров, и его глубина в несколько раз превосходит самые глубокие места на Черном море.
Отдаленный шум, который разбудил Щербакова, был отголоском известного Ашхабадского землетрясения, разрушившего город и унесшего много человеческих жизней. Результатом его было и то (чего в то время никто не знал), что ущелье Полынова, запертое со всех сторон горными великанами, стало заполняться водой.
...Люди на плоту поднимались все выше и выше. Наступил день, когда скрылись верхушки деревьев и безбрежная водная гладь открылась их взору.
Плот принесло к тому месту, где они пытались соорудить из эвкалиптовых крючков лестницу, и здесь прибило его к скалам.
Шел семидесятый день необычайного путешествия. Так как кормить животных теперь уже было нечем, их пришлось прирезать и мясо засолить. Уцелела только Эмма, которая, по молчаливому сговору людей, должна была разделить их участь.
Развязка приближалась. Но она произошла быстрее, чем ожидали ее.