355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Матков » Остров Эриды (СИ) » Текст книги (страница 13)
Остров Эриды (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 09:30

Текст книги "Остров Эриды (СИ)"


Автор книги: Александр Матков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

– Так и произошло. Я встретил друзей, как ты и рассчитывал. И заново научился чувствовать. Но потом, когда они... Знаешь, я боюсь, что если сейчас уеду, то больше никогда не вернусь. Несмотря на ту боль, которую мне довелось здесь ощутить, это место поистине прекрасный уголок Мира.

– Потеря друзей тяжкое бремя, – скорбно проговорил он. – Я как никто другой знаю это.

– Они больше меня заслуживали звания авантюриста.

– Мне жаль, что так все закончилось. Но ты должен продолжать жить дальше.

– Ты не понимаешь! – сорвался я на крик. – У меня совершенная память! Я помню, помню, как терял их. Каждый миг, как они смотрели на меня, что говорили. Это проклятие. Неужели от этих ярких образов мне никогда не избавиться и они навеки укоренились у меня в сознании? Они словно яд, медленно убивающий мой разум. И теперь каждый раз вспоминая, я буду терять их снова и снова. Переживать все заново.

Вскоре шум морской воды упокоил меня. Глубоко вздохнув я сделал то, чему меня обучил тигр – принял расслабляющее положение тела.

– Что ты делаешь?

– Асану.

Отец не стал расспрашивать об этом, а снова начал убеждать уехать с острова. В потоке его почти непрерывной речи, я ухватился за одну мимолетно сказанную им фразу. Именно она помогла мне взять под контроль тот бушующий поток в моем сознании. Он сказал: "Твои воспоминания – это река и когда ты окунаешься в нее, не впадай полностью".

Корабль отходил все дальше и дальше от острова и мы неотрывно глядели на этот уже крохотный дивный островок, который продолжал жить своей жизнью без нас.

– Да, кстати, совсем забыл. Хотел отдать тебе его лично. – Отец протянул мне знак, показывающий мою принадлежность к Ордену Аркана. Он служит доказательством, что его владелец является профессиональным авантюристом и дает многие привилегии во всех странах. Я забрал эту небольшую серебряную карту, в центре которой изображено колесо судьбы, на его ободе красиво блестело слово "ARCANUM".



Январь 2016 – март 2016






Шакрам (Chakram) – диск диаметром примерно 30 см, отточенный по краям как бритва, обладает отличными аэродинамическими качествами.

Тэкко – Кастетный нож. Выглядит как лезвие, в середине которого находится несколько зубчатых уклонов. Дабы взять их в руку, в кастете проделано четыре отверстия для входа пальцев.

Homo homini lupus .Человек человеку волк.

Фламберг – двуручный меч с клинком волнистой (пламевидной) формы.

Таларии – сандалии с прикреплёнными к ним крылышками.

Fortuna Imperatrix Mundi. Фортуна – повелительница мира.

Моргенштерн (утренняя звезда) – холодное оружие ударно-дробящего действия в виде металлического шарика, снабжённого шипами.

Шуангоу (парные крюки) – мечи с наконечником в виде крюка и навершием в виде острия кинжала и гардой-серпом.

Мэмпо – боевая маска, защищающая лицо от носа до подбородка.

Нагината (дословный перевод – "длинный меч") – оружие с длинной рукоятью овального сечения (около 1,5 метров) и изогнутым односторонним клинком (около 30 см).

Ламеллярный доспех – доспех из сплетённых между собой шнуром пластин.

Кайкэн – кинжал, имеет слегка изогнутую форму, с одноручной рукоятью, зачастую без гарды. Отличительной чертой кайкэна является его длина (15-20 см).

Схенти– набедренная повязка, представлявшая собой полосу ткани, обмотанную вокруг бёдер и закреплённую на талии поясом.

Готический доспех – доспех, характерной особенностью которого являются острые углы, на налокотниках, сабатонах (латной обуви) и перчатках. Доспех сконструирован так, чтобы обеспечить максимальную свободу движений.

Ex ungue leonem. По когтям можно узнать льва.

Асана – это положение тела, помогающее освоить управление физиологическими процессами в организме.

Сянци – настольная игра, подобная шахматам.

Скутум – ростовой щит с центральной ручкой.

Aut vincere , aut mori . Победа или смерть.

Кусаригама – холодное оружие, состоит из серпа, к которому с помощью цепи крепится ударный груз. Длина рукояти серпа может достигать 60 см, а длина лезвия серпа – до 20 см.

Дзюттэ – дубинка 45 см в длину без заточки. У рукояти имеется односторонняя гарда направленным от рукояти вперед вдоль оси примерно 10 см в длину, которая может быть использована в качестве ловушки для оружия противника.

Хопеш (меч-серп) – холодное оружие, состоящие из серповидной рубяще-режущей части (полукруглого клинка) и рукояти.

Mortem effugere nemo potest .Смерти никто не избежит.

Эфес – часть клинкового холодного оружия, состоящая из гарды и рукояти с навершием. Эфес называется полуоткрытым, если дужка (или дужки) не доходят до навершия.

Гросс-мессер (большой нож) – холодное оружие, общая длина которого 1–1,2 м, из которых около 80 см приходится на клинок. Лезвие слегка искривлено, конец клинка подрезан. Общая масса оружия в пределах 1,1–1,4 кг.

Adversa fortuna. Злой рок.

Бердыш – холодное оружие в виде топора (секиры) с искривлённым, наподобие полумесяца, лезвием (около 60-80 см), насаженным на длинное древко (до 170 сантиметров) – ратовище.

Гуань дао (меч ущербной Луны) – холодное оружие, с широким изогнутым клинком, напоминающим европейскую глефу; вес в пределах 2-5 кг. На обухе может иметься пробойник, который можно использовать как чекан или для парирования удара.

In angustiis amici apparent .Друзья познаются в беде.

Соgito ergo sum .Я мыслю, следовательно, я существую.

Кабаний меч – большой, часто двуручный меч с клинком (иногда пламеннообразным), оканчивающимся широкой лопаточкой. Предназначается, как очевидно из названия, для кабаньей охоты.

Пугио – обоюдоострый кинжал длиной 15–35 см широкой листообразной формы. Рукоять имеет утолщение посередине.

Impavide progrediamur . Будем идти вперед без колебаний.

Юми – асимметричный лук, длиной более двух метров, с расположением рукоятки приблизительно в одной трети длины лука снизу.

Gaudeаmus igitur .Итак, будем веселиться!

сабли олений рог. Сабля состоит из двух пересекающихся стальных полумесяцев. В результате пересечения, получается четыре изогнутых когтя, один из которых заканчивался главным лезвием.

Venit mors velociter, Rapit nos atrociter .Смерть приходит быстро и уносит нас безжалостно.

Лабрис – двусторонний боевой топор.

Лев Николаевич Толстой.

Cave Canem. Берегись собаки.












    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю