Текст книги "Подконвойный мир"
Автор книги: Александр Варди
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
Содержание статей Уголовного кодекса РСФСР и Указов, помянутых в книге [1]1
Основание: «Уголовный кодекс РСФСР», Москва, Гиюл, 1950 г., стр. 36–43, 45–48, а также: «Ведомости Верховного Совета СССР» № 19, 1947 г.
[Закрыть]
58-1А. Измена родине… карается – высшей мерой уголовного наказания – расстрелом с конфискацией всего имущества, а при смягчающих обстоятельствах – лишением свободы на срок двадцать пять лет с конфискацией всего имущества.
58-1Б. Измена родине, «совершенная военнослужащим, карается высшей мерой уголовного наказания – расстрелом с конфискацией имущества».
58-1В. «В случае побега или перелета за границу военнослужащего, совершеннолетние члены его семьи, если они чем-либо способствовали готовящейся или совершенной измене или хотя бы знали о ней, но не довели об этом до сведения властей, караются лишением свободы от пяти до десяти лет с конфискацией всего имущества.
Остальные совершеннолетние члены семьи изменника, совместно с ним проживавшие или находившиеся на его иждивении к моменту совершения преступления – подлежат лишению избирательных прав и ссылке в отдаленные районы Сибири на пять лет».
58-2. «Вооруженное восстание или вторжение в контрреволюционных целях на советскую территорию… захват власти в центре или на местах… влекут за собой высшую меру социальной защиты – расстрел или объявление врагом трудящихся с конфискацией имущества и с лишением гражданства СССР и изгнанием из пределов СССР навсегда, с допущением при смягчающих обстоятельствах, понижения до лишения свободы на срок не ниже трех лет, с конфискацией всего или части имущества».
58-5. «Склонение иностранного государства или каких-либо в нем общественных групп… к объявлению войны, вооруженному вмешательству в дела СССР или иным неприязненным действиям, в частности: к блокаде, к захвату государственного имущества СССР, разрыву дипломатических сношений, разрыву заключенных с СССР договоров и т. п. влечет за собою – меры социальной защиты, указанные в статье 58-2настоящего кодекса».
58–10.«Пропаганда или агитация, содержащие призыв к свержению, подрыву или ослаблению советской власти или к совершению отдельных контрреволюционных преступлений (ст. ст. 58-2– 58-9настоящего кодекса), а равно распространение или изготовление или хранение литературы того же содержания влекут за собой – лишение свободы на срок не ниже шести месяцев.
Те же действия при массовых волнениях или с использованием религиозных или национальных предрассудков масс, или в военной обстановке, или в местностях, объявленных на военном положении, влекут за собой – меры социальной защиты, указанные в ст. 58-2настоящего кодекса».
58–11. «Всякого рода организационная деятельность, направленная к подготовке или совершению предусмотренных в настоящей главе преступлений… влекут за собой меры социальной защиты, указанные в соответствующих статьях настоящей главы».
58–12.«Недонесение о достоверно известном готовящемся или совершенном контрреволюционном преступлении влечет за собой – лишение свободы на срок не ниже шести месяцев».
59-3. «Бандитизм… влечет за собою – лишение свободы на срок не ниже трех лет, с конфискацией всего или части имущества, с повышением, при особо отягчающих обстоятельствах, вплоть до высшей меры социальной защиты – расстрела с конфискацией имущества».
59-Зв. «Нарушение работниками транспорта трудовой дисциплины (нарушение правил движения, недоброкачественный ремонт подвижного состава и пути и т. п.)… влечет за собой – лишение свободы на срок до десяти лет. В тех случаях, когда эти преступные действия носят явно злостный характер, применяется высшая мера социальной защиты с конфискацией имущества».
Указ Президиума Верховного Совета СССР от 4 июня 1947 года «Об уголовной ответственности за хищение государственного и общественного имущества».
1. «Кража, присвоение, растрата или иное хищение государственного имущества – карается заключением в ИТЛ на срок от семи до десяти лет с конфискацией имущества или без конфискации.
2. Хищение государственного имущества, совершенное повторно, а равно совершенное организованной группой (шайкой) или в крупных размерах – карается заключением в исправительно-трудовом лагере на срок от десяти до двадцати пяти лет с конфискацией имущества».
«Недонесение органам власти о достоверно известном готовящемся или совершенном хищении государственного или общественного имущества, предусмотренном ст. ст. 2 и 4 настоящего Указа – карается лишением свободы на срок от двух до трех лет или ссылкой на срок от пяти до семи лет».
Выписки сделал А. Варди
Толкование некоторых слов
амба – пропал, конец, смерть, гибель, «все пропало»
байстрюк – внебрачный ребенок
баланда – жидкая лагерная похлебка, часто это кипяток, в котором разметана ржаная мука, так называют и другие лагерные супы
барбос – дворовая собака. Это слово употребляют и как оскорбление; так часто называют начальников, конвоиров, надзирателей и т. п.
баста – конец, все
благуша – кричащий благим матом, или болтун, крикун
блат – 1. воровской жаргон, 2. связи, протекция, используемые в обход законам
блатной – профессиональный уголовник; относящийся к преступному миру
бобёр – пожилой, состоятельный человек – не вор
ботать – рассказывать, говорить, сообщать
будка – физиономия
буза – скандал, протест, шум, беспорядок, бунт, волынка; иногда это в смысле – чепуха, безделица, вздор
бутор – личные вещи, багаж, имущество, все достояние заключенного
бытовик – осужденный по так называемой бытовой статье (хулиганство, мелкая кража, побои, половые и служебные преступления и т. д.)
вась-вась – взаимосвязь, взаимовыручка, общность в незаконном деле
винтарь – винтовка
вкалывать – тяжело работать в лагере
вкапался – попался
вмажь – ударь
вольняги – вольнонаемные работники
вошебойка – камера, в которой дезинфицируют одежду (уничтожают вшей)
втихаря – тихо
гармидр – шум, гвалт, беспорядок, толчея
генацвали (г руз.) – дорогой
говорок – разговорчивый человек, краснобай
горлохват – скандалист, горластый крикун
госстрах – советская аббревиатура, означающая государственное страхование; лагерный смысл этой аббревиатуры – страх, возбуждаемый режимом
дневальный – дежурный в бараке, уборщик и сторож
долбарь – примитивный, грубый человек
доносила – доносчик
доходной – то же, что доходяга
доходяга – истощённый, больной человек, кандидат на тот свет
дрейфить – трусить, бояться
елдаш ( азерб.) – товарищ
ералаш – беспорядок
загашник – запас, спрятанная вещь (деньги)
загиб – ругательство
загибаловка – массовая смертность
загнуться – погибнуть, умереть
задрока – капризный, непослушный, гордый
задубело – затвердело
заигранный – проигравший в карты и не уплативший проигрыш; такому человеку может грозить смерть, если он не уплатит карточного долга
замастырить – сделать, смастерить; чаще в смысле совершить подвох, сделать плохое
замутнённый – человек, который не стал сукой, но близок к этому; такого человека подозревают, что он помогает чекистам, однако он еще не уличен в большой подлости
заначивай – хватай, отнимай, присваивай и прячь чужое
запарывай – убивай ножом
застукать – донести
засундучу – засажу в карцер, в лагерь, в тюрьму
затараканим – изобьём, угробим
затруха – онанист
зачёт – сокращение срока за перевыполнение норм выработки и хорошее поведение
зыряй – смотри
жиган – воровская кличка; также – вор-рецидивист, главарь
жмурик – зевака, бездельник; в другой контексте – покойник
жоржик – любовник, хахаль, мужчина, занимающийся охотой на женщин
икристые – имеющие имущество, то, что можно отнять, украсть
калым – «левый» заработок, нелегальный доход, взятка
канай – уходи
каюк – конец, гибель, смерть
кивирялка – женщина, которая делает нелегальный аборт примитивными способами
кнацает – подсматривает, смотрит, наблюдает за объектом воровской акции
кодло – здесь это – руководящее ядро
кокиль – металлическая форма, в которую льют расплавленный металл, чтобы получить отливку
колдыбают – бредут хромая, спотыкаясь, падая
кондей – карцер
кореш – товарищ, приятель, напарник
кочегар ( вор. жаргон) – активный педераст
красюк – красавец
крохобор – человек, который зарится на крохи другого; ворует, отнимает крохи (имущество бедняка, пайку)
кумпол – голова
курдюпка – часть лица, включающая нос, губы, щеки
курсак ( туркм.) – желудок
лататы – уйти, удрать
лафа – удача, успешное дело, благоприятное положение
левак – незаконный заработок
липовый – фальшивый, поддельный
ловчило – ловкий, хитрый, оборотистый
лягявый и лягаш – принадлежащий к чекистскому миру, причастный к органам репрессий. Лягавым может быть и заключенный, например, доносчик. Работники МВД, МТБ, КГБ, милиции и т. п. – это лягавые.
маза – хорошие отношения, взаимопомощь в воровском деле
малявка – ничтожество (малявка – маленькая рыбка – малёк)
мандраже – дрожь
маникюр – пытка, загоняют иголки под ногти
мантулить – тяжело работать в лагере
масть – категория заключенных (политические, законные воры, суки, беспредельники, бытовики и другие категории заключенных)
мастырить – делать плохое, мастерить подвох; вообще что-то делать; совершить членовредительство
мокрушник – убийца; мокрое дело – убийство
мусор – презрительная кличка; так называют в лагере начальство и прислуживающую ему «придурню»
мусульмане ( вор. жаргон) – доходяги, истощенные дистрофики, жизнь которых догорает
муторша – пожилая любовница
навар – венерическая болезнь
нарядчик – наряжает на работу – чин лагерной администрации; обычно заключенный
натыривает – натравливает, науськивает
нахрапник – нахал, подлец; наглый, дерзкий, бессовестный человек, действующий нахрапом
облвобл – областное управление по производству воблы – такого учреждения нет; это слово употреблено в качестве сатиры на советские аббревиатуры
обхимичил – обхитрил, обманул
обужа – обувь
обхиросимил – уничтожил (от слова Хиросима)
обшмонай – обыщи (шмон – обыск)
огрызаловка – обман
опер – оперуполномоченный, представитель первого оперативно-боевого отдела управления лагеря, осуществляет надзор, слежку, привлекает к ответственности, руководит доносчиками и т. д.
ОСО – особое совещание МВД или МГБ – орган внесудебной репрессии; выносило постановления о мере репрессии заочно
охмуряловка – обман
падла или падло – то же, что падаль
пайка – паёк заключенного, однако чаще всего под словом «пайка» разумеют хлеб, выдаваемый заключенному
памерки – сознание
параша – 1. бачок для нечистот в камере; 2. слухи, циркулирующие в местах заключения
партсосы – презрительная кличка – партийные кровопийцы (кровососы)
пацан – мальчик, отрок
пахан – старый вор, атаман
поварзокались – повозились, попачкались
подзаплыл – засыпался, попался
поканал – пошел
полундра – слово из лексикона моряков и портовых грузчиков; в воровском мире это: «Внимание!», «Тревога!», «Будь на чеку!», «Берегись!». Подчас это невразумительный возглас
помогала – помощник
помпобыт – помощник начальника лагпункта по бытовому обслуживанию лагнаселения
потаюхой – тайно
похерят – потеряют, захоронят
придурки – конторщики и другие служащие в лагере, как и работники лагерной обслуги
припухал – ждал, ожидая бездельничал или спал
прищучить – прижать человека; поймать, уничтожить, сделать плохо
прокантоваться – не работать, прокрутиться, сравнительно легко прожить
райкаравай – это насмешка над советскими аббревиатурами
регулексы – специальные электрогенераторы, регулирующие работу электродов сталеплавильной печи
сдрючат – снимут, разденут, отнимут
сексот – секретный сотрудник, доносчик
сербало – рот
сигай – прыгай
сидор – мешок, чаще – заплечный мешок
сквалыга – кляузник, сочинитель дел, склочник, каналья, а также скупец
скостили – сняли, сократили срок
сопатка – нос
сосатель или сос – начальник-кровосос
ссученный – ставший сукой, то есть помогающий чекистам командовать заключенными, угнетать и репрессировать их
столыпин – вагон для перевозки заключенных [2]2
Вагоны эти, построенные при премьер-министре П. А. Столыпине (по последнему слову техники) и предназначенные для проведения его проекта переселения крестьян (конечно, на добровольных началах) из Европейской России в Сибирь, были разделены на купе для удобства переезжающих семей. В советское время окна и двери, выходящие в коридор, были забраны решетками и, таким образом, стали клетками для заключенных. Название «столыпинские вагоны» при этом сократилось и употребляется обычно в этой сокращенной форме. – Изд.
[Закрыть]
сука – помощник чекистов из числа заключённых
сшарамыжил – обманул, смошенничал
сявка – мелкий вор; часто прислуживает «самостоятельным» ворам
съактируют – в случае неестественной смерти заключенного составляют акт о смерти – актируют
Таганка – одна из тюрем Москвы тараканят – гробят, ущемляют
тельфер – грузоподъемник, передвигающийся по подвесному рельсовому пути
темнила – обманщик, лицемер, лгун
трёкать – болтать, разговаривать
туз – главарь
туфта – обман, очковтирательство, показуха
уконтрапупить – убить, доконать
укрцукр – украинское управление сахарной промышленностью; такого учреждения нет, – это насмешка над советскими аббревиатурами
ушатнуться – увильнуть, уклониться
фабзайчята – ученики и выпускники курсов и школ фабрично-заводского обучения
фарт – удача; чаще – воровская удача, воровская добыча
феня – блатной жаргон
филон – лодырь
фиска – лезвие безопасной бритвы
фраер или фрей – всякий не вор и не чекист
хабарник – взяточник
халява – резиня, растяпа, халда, рохля
хана – конец, гибель, смерть
хиляй – отойди, следуй дальше
химичить – обманывать, халтурить, работать нечестно
хипишь – скандал, бунт, шум, гам, а также: берегись! тревога! внимание!
хлёбало – рот
хлеборёзка – кладовая хлеба, где разрезают хлеб на пайки
хлябают – здесь – это ходят, живут, «проходят по жизни»
хохмач – умник
хруст – рубль
хрюкало – лицо
«червонец» – 10 лет лагерного срока
чимчикуй – иди, проваливай
чокнутый – ненормальный, помешанный
чувал – мешок.
шалашовка – бездомница; обитательница шалаша; живущая в общежитиях; также – женщина легкого поведения
шарамыга – человек без совести и чести шармач – вор, обманщик, мошенник
шары – глаза
шишкомот – начальник, администратор, чекист
шишкомотит – руководит, командует
шкет – хлопец, подросток
шмонька – женский половой орган
шмурак – ничтожество, слабый и забитый, презираемый человек
шмякнем – ударим, стукнем
штрафняк – штрафная работа и штрафной барак (барак усиленного режима – БУР, а также штрафной лагпункт)
шухер – паника, гвалт, тревога
щипач – карманный вор
эмведешник – чин системы МВД
эмгебешник – чин системы МТБ
Толкование некоторых выражений
баки не трави – не заговаривай зубов, не морочь голову
барашка в бумажке – взятка
брось травить баланду – не трепись, не балабонь
быть на крючке – быть зависимым от кого-то, бояться кого-то, чего-то (в том числе шантажа)
дело табак – дело дрянь
деревянный бушлат – гроб
друг ситцевый – друг закадычный, близкий
жизнь заблатнёная – жизнь, в которой уголовщина – обычное дело
законный вор – человек принадлежащий к воровскому миру и выполняющий законы этого мира (не ссученный)
заправлять бачок – в смысле: наполнить желудок
зашибать калым – брать взятки
отдать концы – умереть
ложу с прибором – выражение пренебрежения: плевать, мол, на вас хочу
мужиком хлябал – прикидывался мужиком, то есть обычным трудягой
набирайтесь сеансов – воспользуйтесь случаем посмотреть; запасайтесь впечатлениями
онучу жует – онуча – портянка к лаптям, «он тоже онучу не жует» – он не остолоп, не олух
первая подземная – категория состояния здоровья заключенного, означающая, что он годен для подземных работ
полная катушка – максимальный срок наказания
прижать писк – задушить, зажать рот
пустить петуха – испортить воздух
работать на швырок – работать плохо, небрежно, мало
с кандибобером – в том смысле, что внешность интеллигента
с отбитыми памерками – то есть забитые, запуганные
ссученный фраер – услуживает чекистам
улыбнется харч – исчезнет еда
хоть бы хны – хоть бы что, нипочем
что хныкало рассупонил! – чего хнычешь, скулишь (рот распустил)
шлёпанцами жуешь – губами двигаешь








