412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Герцен » Том 9. Былое и думы. Часть 4 » Текст книги (страница 19)
Том 9. Былое и думы. Часть 4
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:17

Текст книги "Том 9. Былое и думы. Часть 4"


Автор книги: Александр Герцен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)

36 Вместо: вышли – было: выразились

37После: был бы – было: необыкновенно

Стр. 260

6Вместо: еще больше – было: и столько же

7После: счастливы!» – было: Мне кажется, что

8Вместо: не совсем приятно – было: очень неприятно

10Вместо: Арманс – было: она

19После: экс-жениха. – было: Он был жалок до невероятности.

20После: который – было: равно

20После: товарищей – было: И учитель-то был действительно строгий – Кетчер, никогда не прощавший [в сущности] дремоту Надеждина, принялся с ожесточением за наказание бедного Василия Петровича. «Дрянь, размазня, – говорил он громовым голосом, – видишь, рефлекции, – а зачем не молчал, зачем [обидел девушку, ну рефлектировал бы] не рефлектировал прежде, тогда у себя [один] на Маросейке [а то туда же], в какое ты положение поставил бедную Арманс… и [ну] куды тебе жениться… тряпка… А письмо-то Арманс… Ну где найдется у нас барышня в beau mond'e[205]205
  высшем свете (франц.). – Ред.


[Закрыть]
, которая бы так вывернулась… ведь она раздавила, уничтожила эту нюню со всей Гегелевой философией». Так допекал он его дни два – на третий Боткин уехал. А потом и Белинский.

26Перед: Natalie – было: моей

25Вместо: отправился – было: поехал

29Вместо; ты не знаешь – было: знаешь ли, братец

23Вместо: на ухо – было:, наливая мне стакан вина

31Вместо: и он качал головой – было: Нет, все вздор

Стр. 261

25Вместо: ритуал – было: тайн, самой, религии

30После: антагониста – было: и сказал ему: «Приступим»

30Вместо: запел – было: начал нараспев

37Вместо: посадил молодых– было: их посадил

Стр. 262

2После: До – было: Зунда или

13Вместо: переменить миросозерцание – было: убедить

20–21Вместо: так лучше ~ земли. – было: как только мы коснемся земли, я оставлю вас.

30 Вместо: и притом в Сибирь – было: и не к Боткину.

Комментарии

Настоящий том содержит четвертую часть «Былого и дум» Герцена, посвященную последним годам жизни писателя в России. В том включено предисловие Герцена к ранним публикациям глав четвертой части в «Полярной звезде», а также заметка «Между четвертой и пятой частью» из тома III отдельного издания «Былого и дум» (Лондон, 1862). В качестве приложения печатаются отрывки из дневника жены писателя, Н. А. Герцен, которые Герцен первоначально предполагал включить в состав «Былого и дум» в виде прибавления к одной из глав четвертой части.

В разделе «Варианты» приведены разночтения между последней редакцией и ранними публикациями (варианты текста из первых книжек «Полярной звезды» приводятся по второму изданию), а также первоначальные варианты сохранившихся рукописей отдельных глав.

Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847)*

К работе над четвертой частью «Былого и дум» Герцен приступил в 1854 г., вслед за окончанием первых трех частей, написанных в 1853 г. Эта часть, состоящая из девяти глав (XXV–XXXIII), в основном была закончена в 1857 г. В тексте главы XXV имеется следующая помета, сделанная Герценом при подготовке ее для отдельного издания в 1861 г.: «Так оканчивалась эта глава в 1854 г.». Судя по тому, что главы XXVI–XXVII были опубликованы (вместе с главой XXV) в ПЗ на 1855 г. (кн. I), время их написания можно отнести также к 1854 г. 1 января 1857 г. Герцен сообщал Ад. Рейхелю, что пишет о Грановском. Воспоминания о Грановском, озаглавленные «На могиле друга», вошли (вторым разделом) в главу XXIX и при публикации в ПЗ на 1858 г. (кн. IV) были сопровождены подстрочным примечанием, в котором приведены подзаголовки главы XXVIII. Из этого указания можно заключить, что глава XXVIII писалась в 1855–1857 гг. Письма Герцена к И. С. Тургеневу от 11 и 18 января 1857 г. говорят о том, что к этому времени работа над вторым разделом главы XXIX была закончена. Первый раздел ее был написан раньше и опубликован в ПЗ на 1855 г. В тексте главы XXX имеется авторское указание: «Писано в 1855 г.». Глава XXXII создавалась в конце 1857 г., что видно из письма Герцена к М. К. Рейхель от 23 декабря этого года. Глава XXXIII написана раньше – она также напечатана в ПЗ на 1855 г. Не опубликованные при жизни Герцена главы «Н. X. Кетчер» и «Эпизод из 1844 года» в основном, как это указано в рукописях, были написаны в 1856–1857 годах. Работа Герцена над заключительными страницами главы о Кетчере относится к более позднему времени.

Приведенные данные характеризуют непоследовательный порядок авторской работы над отдельными главами четвертой части. Непоследовательным был и порядок печатания глав. Уже при публикации первых трех частей своих мемуаров Герцен нарушил последовательность их издания: раньше других, в 1854 г., была напечатана вторая часть – отдельной книгой «Тюрьма и ссылка», через два года – первая часть («Детская и университет») и спустя еще год – третья («Владимир-на-Клязьме»). Но каждая из этих частей помещалась полностью (в составе всех глав) в одной книжке «Полярной звезды» или (как вторая часть) в отдельно изданной книге. Таким образом, хронологическая последовательность описываемых событий не нарушалась, по крайней мере в пределах отдельной части, и каждая часть воспринималась читателями как законченное повествование о данном периоде жизни автора. Остальные же части мемуаров печатались иначе. Так, главы XXV–XXVII четвертой части были опубликованы в ПЗ на 1855 г. (кн. I), а следующая глава – XXVIII – в ПЗ на 1861 г. (кн. VI); к этому нужно добавить, что часть главы XXV («Круг Станкевича») появилась в ПЗ на 1862 г. (кн. VII, вып. I). Главы, в которых описаны более поздние события, печатались гораздо раньше, чем предшествующие им главы. Например, глава XXXIII была опубликована в ПЗ на 1855 г. (кн. I), а главы XXXI–XXXII – в ПЗ на 1858 г. (кн. IV). Что же касается XXIX и XXX глав, то отрывки из них печатались в ПЗ на 1855 и 1858 гг. Этой разрозненностью публикации глав четвертой части «Былого и дум» вызвана была большая авторская работа при подготовке ее для отдельного издания в 1861 г.

Главы XXV–XXXIII печатаются по тексту отдельного издания «Былого и дум» (т. II, Лондон, 1861) со следующими исправлениями по ПЗ:

Стр. 88, строки 29–30: за дальнее знакомство с каким-нибудь лакеем Аракчеева, за неосторожное слово вместо: за дальнее слово

Стр. 112, строка 19: артистического вместо: аристократического

Cmр. 139, строки 34–35: много испытавшие; жизнью, а не теорией доходят до такого взгляда… вместо: много испытавшие жизнью, а не теорией…

Главы «Н. X. Кетчер (1842–1847)» и «Эпизод из 1844 года» печатаются по рукописям (ЛБ) со следующим исправлением в главе «Н. X. Кетчер»:

Стр. 230, строка 8: взыскательного, строгого дяди вместо: взыскательного, но строгого дяди (по смыслу).

Четвертая часть «Былого и дум» содержит яркую картину общественного движения и идейной борьбы в России в 40-х годах ХIХвека. Мемуары рисуют страстные философские и общественные искания передовой русской интеллигенции, процесс ее демократизации, борьбу с реакционными воззрениями идеологов крепостнического лагеря, прямых и тайных защитников монархии, крепостного права, религии. Главы четвертой части глубоко раскрывают сложные идейные и личные отношения Герцена со славянофилами и с западниками.

Одними из лучших страниц «Былого и дум» являются характеристики «юной Москвы», передовых русских людей 40-х годов – Белинского, Грановского и др.

Воспоминания Герцена, посвященные его ссылке в Новгород, служат важным дополнением к той картине полицейского произвола и народного бесправия в стране, которая была запечатлена в «Тюрьме и ссылке». Как и в первых частях мемуаров, Герцен много внимания уделяет проблеме духовного развития народа, образам даровитых людей из народных низов (Матвей и др.).

Большой интерес представляют замечания Герцена в различных главах четвертой части по вопросам искусства и литературы (о народности искусства, о творчестве Гете и Шекспира и т. д.).

О напряженной на протяжении ряда лет работе Герцена над четвертой частью мемуаров см. в его письмах к И. С. Тургеневу от 11 января 1857 г., М. К. Рейхель от 23 декабря 1857 г., Н. П. Огареву от 30 августа и 1 сентября 1861 г., В. Н. Кашперову от 5 сентября 1861 г.

Вопросы идейной жизни 40-х годов, в частности в связи с кружком петрашевцев, были затронуты Герценом также в главе «Энгельсоны» (см. «Былое и думы», гл. «Русские тени», т. X наст. изд.). По своему содержанию четвертая часть «Былого и дум» тесно связана с такими произведениями Герцена, как «Du développement des idées révolutionnaires en Russie» («О развитии революционных идей в России», см. т. VII наст. изд.), «Nouvelle phase de la littérature russe» («Новая фаза русской литературы», 1864) и др., в которых также освещались различные стороны идейной борьбы литературной и общественной жизни 40-х годов.

Глава XXV

Впервые опубликована в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 81 – 101, как гл. VIII третьей части, под заглавием «Юная Москва», с подзаголовками: «Круг Станкевича. – Философский формализм. – Профессор М. Павлов. – В. Белинский и М. Бакунин. – Гегель. – Ссора с Белинским и мир. – Новгородские споры с дамой». В первоначальной редакции третья часть состояла из шестнадцати глав. При подготовке отдельного издания «Былого и дум» текст гл. IV («Владимир») Герцен присоединил к заключительной главе второй части. Из шести глав он составил третью часть, а остальные девять выделил в часть четвертую. Гл. XXV перепечатана в БиДII, стр. 123–175, с обширными дополнениями. Помимо вставок, сделанных в начале главы, Герцен ввел в ее заключительную часть отрывок «Круг Станкевича», впервые опубликованный в ПЗ на 1862 г. (кн. VII, вып. 1, стр. 112–124) под заглавием «Юная Москва тридцатых годов», с подстрочным примечанием: «Из ненапечатанной части „Былого и дум"».

…звон бубенчиков, напоминавший нам то 3 марта 1838, то нашу поездку 9 мая… – 3 марта 1838 г. – свидание с Н. А. Захарьиной во время тайного посещения Герценом Москвы; 9 мая 1838 г. – приезд Герцена с Захарьиной во Владимир и их венчание. Об этих событиях см. в третьей части «Былого и дум», гл. XXIII.

…«жизни май цветет один раз и не больше»… – Из стихотворения Ф. Шиллера «Resignation».

…слова Дон-Карлоса, повторившего, в свою очередь, слова Юлия Цезаря: «Двадцать три года, и ничего не сделано для бессмертия!» – Слова дона Карлоса – в одноименной драме Ф. Шиллера, действие II, явл. 2. Сходное высказывание приписывается Юлию Цезарю, мечтавшему о славе Александра Македонского, который уже в молодые годы обессмертил себя подвигами (см. Плутарх. «Цезарь», 11).

…незадолго до его смерти он женился. – Н. П. Огарев женился в 1836 г. на М. Л. Рославлевой. Об отношении к ней Герцена см. в дневнике 1842–1845 гг., а также в письмах к Н. П. Огареву, Н. А. Герцен, Н. X. Кетчеру и др. Рассказ о М. Л. Огаревой был введен Герценом при подготовке к печати отдельного издания «Былого и дум» в 1861 г. (см. письма Герцена к Н. П. Огареву от 30 августа и 1 сентября 1861 г.).

…двое из старых друзей… – Подразумеваются, видимо, члены московского кружка Герцена – Н. X. Кетчер и H. М. Сатин.

…он еще был в Берлине… – К моменту возвращения Герцена в Москву из ссылки в августе 1839 г. Т. Н. Грановский уже приехал в Россию.

…Станкевич потухал на берегах Lago di Сото… – Последний год жизни Н. В. Станкевич провел в путешествии по Германии, Швейцарии, Италии и умер в г. Нови в июне 1840 г. по пути к оз. Комо.

…Арнольд Руге, которого Гейне так удивительно хорошо назвал «привратником Гегелевой философии»… – Г. Гейне назвал А. Руге «привратником гегелевской школы» («der Türhüter der Hegel'sehen Schule») в предисловии ко второму изданию своей работы «К истории религии и философии в Германии», вышедшему в свет в 1852 г. Эта же характеристика А. Руге затем повторена Гейне в качестве автоцитаты в его «Признаниях», опубликованных в 1854 г. во французском журнале «Revue des Deux Mondes» (выпуск от 15 сентября), читавшемся Герценом (см. его письмо к М. К. Рейхель от 28 сентября 1854 г.).

…между Маросейкой и Моховой… – На ул. Маросейке находился дом Боткиных (теперь дом № 4 по Петроверигскому пер.), служивший центром встреч московского кружка тех лет. У В. П. Боткина вразное время жили Т. Н. Грановский, В. Г. Белинский, М. А. Бакунин. На Моховой улице – Московский университет.

…Перевощиков называл это «птичьим языком». – Герцен имеет в виду свой разговор с Д. М. Перевощиковым, о котором см. в гл. VII первой части «Былого и дум» (т. VIII наст. изд., стр. 149).

О затрудненном для понимания языке философских статей Герцена этого времени критически отзывался также В. Г. Белинский, который, по утверждению П. В. Анненкова, говорил, например, что «Письма об изучении природы» написаны «отвлеченным, почти тарабарским языком…» (см. П. В. Анненков. Литературные воспоминания, Л., 1928, стр. 436).

…«жизни мышья беготня»… – Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы».

…смеялся Гёте в своем разговоре Мефистофеля с студентом. – В четвертой сцене первой части трагедии Гёте «Фаует».

Настоящий Гегель ~ спас под полой свою «Феноменологию», когда Наполеон входил в город… – Этот эпизод биографии Гегеля, ставший известным Герцену из книги К. Розенкранца «Hegel's Leben…» (гл. «Die Ienenser Katastrophe, Herbst 1806»), Герцен отмечает также в своем дневнике (см. запись от 30 августа 1844 г. – т. II наст. изд., стр. 378).

…статьи «о палаче и о смертной казни», напечатанной в Розенкранцевой биографии. – Герцен подразумевает одну из исторических заметок Гегеля – «Öffentliche Todesstrafe», напечатанную в приложениях к книге К. Розенкранца «Georg Wilhelm Friedrich Hegel's Leben…», Berlin, 1844. Герцен был знаком с этой заметкой еще по первой ее публикации в альманахе Р. Прутца – «Literarhistorisches Taschenbuch» на 1843 г. (см. запись Герцена в дневнике от 29 ноября 1842 г. – т. II наст. изд., стр. 246–247). Критически отзываясь о книге Розенкранца, Герцен подчеркивал ценность приложенных к ней отрывков из рукописей Гегеля (см. запись Герцена в дневнике от 30 августа и 3 сентября 1844 г. – т. II наст. изд., стр. 376–379, а также замечание Герцена в «Письмах об изучении природы», письмо пятое – т. III наст. изд., стр. 241). Известно намерение Герцена написать для «Отечественных записок» специальную статью, посвященную критическому разбору книги Розенкранца; однако работа Герцена над «Письмами об изучении природы» помешала исполнению этого замысла (см. письма Герцена к А. А. Краевскому от 24 декабря 1844 г. и от 19 января 1845 г.).

…слова христианского жирондиста Павла: «Нет власти, как от бога» – Из Нового завета – «Послание к римлянам», гл. XIII, 1.

…и прочел мне «Бородинскую годовщину» Пушкина. – В. Г. Белинский, действительно, как раз в это время восторженно отзывался о «Бородинской годовщине» Пушкина и о других его «патриотических» стихах и часто читал наизусть это произведение в тесном кругу в подтверждение своему ложному тезису о необходимости примирения с действительностью (см. И. И. Панаев. Литературные воспоминания, 1950, стр. 186, 230–232, а также письмо Белинского к Н. В. Станкевичу от 29 сентября – 8 октября 1839 г.). Герцен к тем же стихотворениям Пушкина относился, напротив, резко отрицательно (напр., в «Былом и думах» – гл. XXX, гл. «В. И. Кельсиев», в статье «1831–1863»; ср. также стихотворение Н. П. Огарева «Стансы Пушкина» и его предисловие к сборнику «Русская потаенная литература XIX столетия», Лондон, 1861).

…дал по нас последний яростный залп в статье, которую так и назвал «Бородинской годовщиной». – Откликом на теоретические споры с Герценом осенью 1839 г. явились несколько статей В. Г. Белинского: упоминаемая Герценом «Бородинская годовщина…» (ОЗ, 1839, № 10), а также напечатанные вслед за ней «Очерки Бородинского сражения…» (ОЗ, 1839, № 12) и «Менцель, критик Гёте» (ОЗ, 1840, № 1), в которых критик, придерживаясь в это время ошибочных взглядов, остро полемизировал с противниками «примирения с действительностью».

…берлинским Михелетом в его книге. – Имеется в виду книга С. Michelet: Vorlesungen über die Persönlichkeit Gottes und Unsterblichkeit der Seele, Berlin, 1841.

…познакомился я с одним генералом. – С В. И. Филипповичем, который служил в момент знакомства с ним Герцена (конец 1841 г.) в корпусе флотских штурманов в чине полковника; в генерал-майоры Филиппович был произведен в апреле 1842 г.

…княгиня Дашкова ~ среди крамольной толпы солдат. – Эпизод биографии Е. Р. Дашковой, принимавшей в 1762 г. активное участие в дворцовом перевороте, приведшем на трон Екатерину II. Источником для Герцена послужили «Записки кн. Е. Р. Дашковой» (о них см. примеч. к стр. 71).

…инспектор врачебной управы… – К. И. Тиме.

…Шеллинговы чтения об академическом учении… – Подразумевается книга Ф. Шеллинга «Vorlesungen über die Methode des akademischen Studiums», Tübingen, 1803.

…отрывки из Вурдаховой физиологии… – Имеется в виду шеститомное сочинение К. Бурдаха «Die Physiologie als Erfahrungswissenschaft», Leipzig, 1835–1840.

Через несколько месяцев после его отъезда в Петербург в 1840 году приехали и мы туда. – В. Г. Белинский уехал в Петербурге октябре 1839 г.; Герцены переехали туда в мае 1840 г.

Наконец он натянул своими писъмам исвидание. – Первая, «натянутая», встреча с Белинским в Петербурге состоялась в период кратковременного пребывания Герцена в столице в декабре 1839 г., примирительное же свидание, о котором рассказывает далее Герцен, произошло несколько позже – в середине 1840 г.

…у одного знакомого… – У А. А. Краевского.

…мрачной статьи Чаадаева… – Подразумевается первое «Философическое письмо» П. Я. Чаадаева, опубликованное в 1836 г. в «Телескопе».

Ему достаточен стих «Родные люди вот какие» в «Онегине», чтоб вызвать к суду семейную жизнь и разобрать до нитки отношения родства. – Герцен ссылается здесь на статью В. Г. Белинского «Сочинения Александра Пушкина» (статья восьмая), где цитирована XX строфа четвертой главы «Евгения Онегина».

…в другой книге… – Герцен подразумевает свою работу «О развитии революционных идей в России»; о В. Г. Белинском говорится в гл. VI этой работы (см. т. VII наст. изд.).

К… – Кого именно имеет в виду Герцен, установить не удалось; возможно – Н. X. Кетчера.

…А. К… – По всей вероятности, А. А. Краевский.

…к одному литератору… – К И. И.Панаеву.

…один магистр нашего университета, недавно приехавший из Берлина… – Я. М. Неверов, вернувшийся из Берлина в конце 1840 г.

…приездом Огарева… – Н. П. Огарев, покинув навсегда Россию, приехал к Герцену в Лондон 9 апреля 1856 г.

…анненковской биографией Станкевича… – Имеется в виду книга «Николай Владимирович Станкевич. Переписка его и биография, написанная П. В. Анненковым», М., 1857. Эта книга была прочитана Герценом, повидимому, в 1861 г. (см. письмо Герцена к И. С. Тургеневу от 1 марта 1861 г.).

…первыми частями сочинений Белинского. – Герцен имеет в виду «Сочинения В. Белинского», ч. 1-12, изд. К. Солдатенкова и Н. Щепкина, М., 1859–1862. В 1859 г. вышли в свет первые четыре части «Сочинений». Стр. 39. В 1834 году был сослан весь кружок Сунгурова… – Н. П. Сунгуров и участники его кружка были сосланы в 1833 г.

…«Станкевич – серебряный рубль, завидующий величине медного пятака»… – Цитата приводится Герценом не вполне точно.

«Я еще не опомнился ~ бесконечно и благотворно». – Не совсем точная цитата из письма Т. Н. Грановского к Я. М. Неверову от 8 августа 1840 г. (см. «Т. Н. Грановский и его переписка», т. II, М., 1897, стр. 404).

В. Гюго, прочитав «Былое и думы» в переводе Делаво, писал мне письмо в защиту французских юношей времен Реставрации. – В 1860 г. «Былое и думы» (первая часть) вышли в переводе H. Delaveau под заглавием: Le Monde russe et la Révolution. Mémoires de A. Hertzen. 1812–1835«Paris, 1860. Письмо В. Гюго к Герцену – от 15 июля 1860 г. (см. Л XIV, стр. 796). Место, вызвавшее возражение Гюго, – из главы VIIпервой части (см. т. VIII наст. изд., стр. 151–152).

Глава XXVI

Впервые опубликована в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 102–131, как гл. IX, под заглавием «Санкт-Петербург» Перепечатана без этого заглавия в БиД II, стр. 176–216, с дополнением в начале главы.

…мы отправились туда в конце лета 1840 года. – Герцен выехал с семьей в Петербург 10 мая 1840 г.

«Чернея сквозь ночной туман…» – Цитата из поэмы Н. П.Огарева «Юмор» (часть вторая, гл. 3), еще не появлявшейся в печати ко времени публикации данной главы в ПЗ.

…прерванного двадцать первого января 1725 года. – Герцен подразумевает дату смерти Петра I, допуская при этом неточность: Петр I умер не 21, а 28 января 1725 г. В письме, присланном Герцену из России и напечатанном в ПЗ на 1856 г. (кн. II), неизвестный автор отметил эту описку; Герцен там же отвечал на ряд его замечаний, но указание на ошибочную дату смерти Петра I, вероятно, упустил из виду, и она не была исправлена в отдельном издании «Былого и дум».

…я нашел у себя одного родственника… – С. Л. Левицкий, двоюродный брат Герцена.

…у губернского землемера… – Губернским землемером был в то время М. П. Ивакин.

…через несколько дней имела преждевременные роды. – Герцен был вызван в III отделение 7 декабря 1840 г., ребенок (сын Иван) родился спустя два месяца, в феврале 1841 г.

…с Крутицких казарм, где офицер, désolé, был так глубоко огорчен необходимостью шарить в моих карманах. – О своей встрече с этим офицером Герцен рассказывает в части второй «Былого и дум», гл. XI (см. т. VIII наст. изд., стр. 196).

Поль-Луи Курье уже заметил в свое время, что палачи и прокуроры становятся самыми вежливыми людьми. – Это замечание П. -Л. Курье содержится в одном из памфлетов цикла «Lettres au rédacteur du „Censeur"», письмо IV.

…я писал об этом, и прибавлю к кому – к моему отцу. – Об одном из преступлений полицейского солдата Герцен сообщал в письмах к отцу и знакомым в ноябре 1840 г. Письмо к отцу, попавшее в руки жандармов, неизвестно (ср. также письмо Герцена к Ю. Ф. Курута от 26 ноября 1840 г.).

…на том пароходе ~ католической церкви с ее всепрощающими индульгенциями… – А. X. Бенкендорф незадолго до смерти перешел в католичество; он умер, возвращаясь из-за границы, на пароходе «Геркулес».

…вы снова отправитесь под надзор полиции… – В период новгородской ссылки полицейский надзор за Герценом установлен не был.

Директор наш… – К. К. фон-Поль, директор канцелярии министерства внутренних дел.

Тьер в одном томе истории Консулата ~ рассказал умерщвление Павла. – Об убийстве Павла I Тьер рассказывает в книге «Histoire du Consulat et de l'Empire», кн. девятая – «Les neutres» (T. I, Bruxelles, 1845, p. 291–292).

…«Записки княгини Дашковой, напечатанные лет двадцать тому назад в Лондоне. – Имеется в виду издание «Записок» Дашковой на английском языке – «Memoirs of the princess Daschkaw, lady of honour to Catherine II…», London, 1840.

…хотелось бы, чтоб их письма и «Записки» были известны у нас. – Герцен не оставил своего намерения – ознакомить русского читателя с «Записками» Дашковой и Вильмот – и вскоре напечатал в ПЗ на 1857 г. (кн. III) свою статью «Княгиня Екатерина Романовна Дашкова», содержавшую пространный пересказ «Записок» и их оценку. С предисловием Герцена «Записки» вышли на немецком языке в 1857 г. («Memoiren der Fürstin Daschkoff», Hamburg), а в 1859 г. впервые полностью в русском переводе Г. Е. Благосветлова – «Записки княгини Е. Р. Дашковой», Лондон; к книге были приложены письма сестер Вильмот. Ранее отрывки из «Записок» были напечатаны на русском языке в переводе Калайдовича («Москвитянин», 1842, №№ 1, 2) и Грота («Современник», 1845, № 1).

Вологодский военный губернатор Болговский ~ возвратился в свой полк. – Биографические данные о Д. Н. Бологовском, приводимые Герценом, неточны в деталях; на это указывал в письме к Герцену И. Д. Якушкин в связи с публикацией данной главы в ПЗ (см. «Записки, статьи, письма декабриста И. Д. Якушкина», М., 1951, стр. 178).

…в начале июня я получил сенатский указ об утверждении меня советником новгородского губернского правления. – Советником новгородского губернского правления Герцен был назначен указом сената от 24 мая 1841 г.

Глава XXVII

Впервые опубликована в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 132–147, как гл. X, под заглавием «Новгород». Перепечатана без этого заглавия в БиД II, стр. 217–238.

Люди эти… – Сослуживцами Герцена в новгородском губернском правлении были В. В. Хлопин, С. Е. Попов и Я. И. Самсонов.

…какой-то немец, раз десять ругавший меня в «Morning Advertiser»… – Анонимные клеветнические заметки были напечатаны в «The Morning Advertiser» 29 ноября и 6 декабря 1855 г. Ответ Герцена, адресованный издателю газеты, см. в т. XII наст. изд.

Помня знаменитое изречение Талейрана… – Талейрану приписываются слова, с которыми он обратился в министерстве иностранных дел к молодым дипломатам, советуя им как можно меньше выказывать рвения к службе: «Surtout, messieurs, pas de zèle!» («Главное, господа, не усердствуйте!»).

…рыцарственный Павел. – Павел I в 1798 г. получил титул великого магистра рыцарского мальтийского ордена.

…губернский прокурор – Ф. В. Головков.

…отставного морского офицера Струговщикова. – Ф. Ф. Струговщиков был не морским, а артиллерийским офицером в отставке. Стр. 84. Новгородский предводитель… – В этой должности был А. П. Бровцын.

…я помню очень хорошо ту сладкую минуту ~ отдававший его под надзор полиции. – Окончательное решение сената по делу Ф. Ф. Струговщикова состоялось в 1845 г., когда Герцена не было уже в Новгороде.

…«Пеночкины»… – По фамилии персонажа рассказа И. С. Тургенева «Бурмистр».

«Крещеная собственность». – В очерке «Крещеная собственность» (1853) Герцен приводит лишь один рассказ – «о камергере Базилевском», к тому же в сильно сокращенном виде. Значительно полнее, притом обе истории вместе, рассказаны Герценом в другом произведении – в статье «Russian Serfdom» («Русское крепостничество»), глава третья (см. т. XII наст. изд.).

…в Старой Руссе солдаты военных поселений избили всех русских немцев и немецких русских. – Подразумевается восстание военных поселенцев Новгородской губернии в июле 1831 г., в ходе которого были убиты многие офицеры и чиновники, ненавистные народу.

Аракчеев положил, кажется, 100 000 рублей ~ историю Александра I. – Аракчеев в 1833 г. внес в банк 50 тыс. руб., подлежавших выдаче со всеми процентами в столетнюю годовщину смерти Александра I в качестве премии автору будущей книги, а также предназначавшихся для ее издания.

«Холоп венчанного солдата…» – Цитата из эпиграммы А. С. Пушкина «На Стурдзу»; она распространялась в списках в качестве эпиграммы на Аракчеева, в адрес которого и направляет ее здесь Герцен. Включив цитату в текст главы в ПЗ, Герцен тем самым впервые привел печатно строку пушкинской эпиграммы; полностью она напечатана в сборнике «Русская потаенная литература XIX столетия» (Лондон, 1861, стр. 78) вслед за ее публикацией (в более точной редакции) в книге «Стихотворения А. С. Пушкина, не вошедшие в последнее собрание его сочинений» (Берлин, 1861, стр. 97).

…был идеалом образованного капрала, так, как он носился в мечтах отца Фридриха II… – Отец Фридриха II, Фридрих-Вильгельм I, известный в истории как король-солдат, считал своей главной задачей устройство армии, основанной на слепом подчинении и мелочной регламентации. В духе тех же идеалов прусской военщины Фридрих I стремился воспитать и своего сына.

…об этом говорит граф Толь в своих «Записках»… – Герцен имеет в виду жизнеописание К. Ф. Толя, составленное Т. Бернгарди – «Denkwürdigkeiten des kaiserl russ Generals der Infanterie Karl Friedrich Grafen von Toll. Von Theodor von Bernhardi», B-de 1–4, Leipzig, 1856–1858. Упоминая в заметке «Западные книги» («Колокол», лист 6, 1 декабря 1857 г.) об этом издании, Герцен специально останавливается на даваемой автором характеристике Аракчеева, как имеющей особенный интерес.

…статс-секретарь Марченко в небольшом рассказе о 14 декабре, помещенном в «Полярной звезде». – Рассказ В. Р. Марченко о событиях 14 декабря 1825 г. – «Записка статс-секретаря, тайного советника Марченко о событиях, совершившихся при восшествии на престол императора Николая I»; помещено не в «Полярной звезде», а в «Историческом сборнике Вольной русской типографии в Лондоне», кн. I, Лондон, 1859 (упоминаемое Герценом место – на стр. 70–71).

…убили любовницу графа… – Убийство А. Ф. Минкиной произошло в сентябре 1825 г.

…Александр отвечал ему: «Приезжай отдохнуть на груди твоего друга от твоего несчастия». – Неточная цитата из письма Александра I к Аракчееву от 22 сентября 1825 г. Стр. 89… душевно жалею, что не энаю его фамилии… – Новгородским земским исправником был в это время В. Лялин, который по совету заседателя уголовной палаты А. Ф. Мусина-Пушкина не решился подвергнуть наказанию 30-летнюю беременную крестьянку Дарью Константинову, приговоренную палатой к 95 ударам кнута. Оба чиновника были отстранены от должностей, взяты под стражу и заподозрены в умышленном заступничестве за «преступницу» (см. «Русская старина», 1871, т. IV, сентябрь, стр. 277–278).

Женщину пытали ~ однакож умерла. – Дарья Константинова, которая была подвергнута наказанию вместе с пятью другими «главными и первыми» осужденными, вынесла истязание и подлежала ссылке на каторгу; трое осужденных были забиты насмерть.

…я забыл имя ~ помнится, его фамилъя Жеребцов. – Действительно, новгородским губернатором с 1818 г. по 1825 г. был Д. С. Жеребцов.

1 июля 1842 года императрица, пользуясь семейным праздником… – 1 июля 1842 г. праздновался день рождения императрицы (Александры Федоровны) и двадцатипятилетие ее венчания с Николаем I.

Государь согласился, и через три дня моя жена получила от Бенкендорфа письмо… – Резолюция Николая I о разрешении Герцену жить в Москве была положена 3 июля 1842 г. на письме H. А. Герцен к императрице; извещение А. X. Бенкендорфа об этом получено Н. А. Герцен 9 июля, т. е. через шесть дней (ср. запись в дневнике Герцена от 9 июля 1842 г. – т. IIнаст. изд., стр. 218).

Глава XXVIII

Впервые опубликована (без разделов «Grübelei» и «Москва после ссылки», со слов: «Уединенное Покровское» – стр. 100 – до конца главы) в ПЗ, 1861 г., кн. VI, стр. 220–231, под заглавием «Отрывки из третьей части. Глава VIII», с подзаголовками: «Село Покровское. – Кончина Матвея и честный иерей Иоанн (1843)». В ПЗ на 1858 г. (кн. IV, стр. 111) приведено содержание этой главы (помеченной цифрой 1) в первоначальной редакции: «Внутренняя жизнь. – Переезд в Москву. – Черные тучи. – Покровское. – Смерть Матвея. – Священник, уличенный в воровстве часов. – Пустые споры». Глава перепечатана – со значительным дополнением начала ее-в БиД II, стр. 239–261.Часть дополнительного текста осталась в рукописи (ЛБ), озаглавленной: «Отрывки из напечатанных глав, пропущенные в I и II томе», с пометой Герцена: «К стр. 245 II части». На указанной странице т. II «Былого и дум» – строка точек, обозначающая пропуск. Рукописный отрывок неполон и воспроизведен в настоящем издании не в основном тексте, а подстрочным дополнением. В абзаце «Упрекать женщину…» текст обрывается. В дописанном виде этот абзац почти полностью повторен в главе «Раздумье по поводу затронутых вопросов» (часть V).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю