Текст книги "Мифы древности - Ближний Восток"
Автор книги: Александр Немировский
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 30 страниц)
"Все течет, все изменяется". Это изречение эллинского мудреца применимо не только к реке, в которую нельзя войти дважды, но и к бурному потоку человеческого сознания, в котором рождались боги. Образ ветхозаветного бога напоминает меняющих свой облик богов языческих. В книге Бытия бог Элохим (Эл) – типичный бог племен, кочующих по степи от Месопотамии до Египта. В Исходе он уже Йахве, и в его облике явственны черты египетского бога солнца Атона и угаритского громовержца Баала. Вместе с богом изменилось и его окружение.
В этом отношении наиболее показательны метаморфозы змея, появившегося первоначально как существо, высказавшее сомнение в правдивости творца и наказанное за это (Быт., 3). В дальнейшем змея стали называть «сатаной» (евр. «сатан» – «противник», "наветчик") (I Цар., 29: 4; II Цар., 19: 23). В послепленный период сатаной уже зовут одного из "сынов божьих", который по поручению Йахве должен был выполнять функции обвинителя (Зах., 3: 1 и др.). И лишь позднее под влиянием дуализма персидской религии сатана превращается в особое сверхъестественное существо и в главу невидимых сил, враждебных богу. Несмотря на это, Сатана не стал равновеликим противником Йахве, каким был Хаос и его порождения в вавилонской и угаритской религиях. Он мог ужаснуть людей, но самому богу не был страшен. Спор между Йахве и «противоречащим» ему (в книге "Иова") – лишь риторический и художественный прием с целью доказать сомневающимся могущество бога.
Крайняя редкость употребления в Пятикнижии титула «царь» применительно к Йахве указывает на то, что ветхозаветные авторы, сообщая об отдаленном прошлом, старались избегать этого обозначения, – видимо, оно не присутствовало в памятниках народной поэзии, служивших им источниками. С другой стороны, наделению Йахве царским титулом могло препятствовать отрицательное отношение народа и жречества к царской власти. Свидетельством этого является как известная библейская притча о выборе царя деревьями, так и вложенное в уста Самуила осуждение царской власти. Все это говорит в пользу того, что титул «царь» применительно к Йахве современен появлению царской власти Давида и Соломона. В соответствии с господствующей на Переднем Востоке идеологией цари стремились использовать представления о царе-боге для укрепления своего авторитета и могущества. При этом источником, оказавшим влияние на формирование концепции Йахве-царя, мог быть ханаанский культ Баала.
Специалисты считают, что первые пять книг Библии сформировались не ранее Х в. до н. э. [3]. Однако, в них речь идет о событиях (воображаемых или исторических), имевших место в XVII–XIII вв. до н. э., когда у евреев не было письменности. Соответственно, в распоряжении авторов Пятикнижия были фольклорные памятники. Опираясь на них, жрецы и писцы царских канцелярий изложили события, исходя из интересов складывающегося яхвизма (веры в Йахве, бога одного из двенадцати племен Израиля – Иуды (Иехуды), из которого происходили цари Давид и Соломон). Первоначально племя Иуды было на второстепенных ролях, а Йахве был не единственным богом израильских племен, а одним из многих племенных богов. Иудейское единобожие, связываемое в Пятикнижии с исходом из Египта и деятельностью Моисея, было у древних евреев следствием длительного общественно-политического и религиозного развития, стимулированного завоеванием евреями страны Ханаан.
Таковы некоторые пояснения, предваряющие наше вступление в мир мифов Пятикнижия. Да, это мифы, потому что только в мифах, а не в реальной жизни, происходят чудеса: расступаются моря, животные говорят человеческим языком, по мановению руки праведника останавливаются небесные светила и т. п. Да, это мифы, отражающие примитивное сознание древних кочевников и земледельцев. Но мы не можем от них избавиться, ибо они пронизывают нашу культуру, наше искусство, наше сознание. Не можем и не хотим!
В текстах Пятикнижия много такого, что сегодня может быть понято только ученым, знатоком религий, истории, быта, фольклора и языков народов Ближнего Востока. Сквозь сдержанность и сухость хроникальных повествований прорываются потоки поэзии, словно бы хлынувшие из небесной тверди через окна, внезапно распахнутые творцом. Эти бурные потоки носят имена «Экклезиаст», с его чеканной, ритмической прозой, или "Песня песней", с её лирической проникновенностью. Но множество живительных ручьев создают оазисы поэзии в самых неожиданных местах этой удивительной книги.
Вот, например, рассказ о заговорившей ослице Валаама, пытающейся остановить своего хозяина от его намерений проклясть Израиль. Валаам все же взбирается на холм, чтобы совершить злодеяние. Но вместо проклятия из уст его вырывается благословение: "Как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль! Расстилаются они, как долины, как сады при реке, как алойные деревья, насажденные Господом, как кедры при водах" (Числ., 24: 5 – 6).
Моисей, страдавший дефектами речи, на пороге страны обетованной поет свою лебединую песнь, которая плохо согласуется с его обликом человека косноязычного: "Внемли, небо, я буду говорить. И да слышит земля изречения уст моих! Польется, как дождь, учение мое, брызнет, как роса, речь моя, хлынет, как ливень на землю и как сильный дождь на траву!" (Втор., 32:1 3).
Неожиданность подобных поэтических всплесков соответствует природе, в которой вырос народ-творец Ветхого Завета. Поэзия библейских мифов – это оазисы в пустыне с их яркой зеленью и свежестью, которые так контрастируют с окружающими песками.
Двенадцать колен Израиля отождествляются с двенадцатью драгоценными камнями (рубином, топазом, бериллом, яхонтом, агатом, изумрудом, карбункулом, сапфиром, аметистом, хризолитом, ониксом, ясписом (Исх., 39: 10 – 13). Колено Рувима сравнивается с крепостью, верхом величия и могущества (Быт., 49: 3), колено Иссахар – с крепким ослом, лежащим между загонами (осел не вызывал современных ассоциаций) – (Быт., 49: 14), Иуда с львенком, протянувшим лапы к шее врага (Быт., 49: 9), Дан – со змеем, ползущим по дороге и жалящим коня (Быт., 49: 17), Иосиф – с деревом, разбросавшим ветви над источником (Быт., 49: 22), Нафтали – со стройной серной (Быт., 49: 21). И все эти поэтические сравнения приписываются умирающему Иакову, знающему не только характеры своих сыновей, но и их будущие владения в ещё незавоеванной стране Ханаан.
Непременным элементом эпической поэзии являются фольклорные формулы, хорошо известные нам по гомеровским поэмам и русским былинам. Библеисты выделили такие формулы в различных частях Ветхого завета. Вот пример. Одна из формул в дословном переводе: "умер, насыщенный днями". Она применяется и к героям патриархальных времен, и к лицам, которых можно считать историческими. Так же, как у Гомера, вместо того, чтобы сказать "пришло утро", говорится: "Встала младая с перстами пурпурными Эос". "Насыщенность днями" – поэтическая метафора, заменяющая выражение "умер счастливым". Но то, что счастье передается понятием «сытость», вполне объяснимо.
Одушевление природы, являющееся свидетельством близости к ней общества героического века, нашло выражение не только в приведенных примерах, но и в наполнении повествования сценами, участниками которых выступают животные или растения. Одна из таких сценок в Ветхом завете отражает злободневную для эпохи разложения первобытнообщинных отношений тему: рождение царской власти, вытесняющей родоплеменные демократические институты. Участниками собрания являются деревья, которым предстоит выбрать древесного царя. Плодоносные деревья, которым предлагают царскую власть, отказываются от неё под благовидным предлогом: она, не давая ни славы, ни уважения, приносит одно беспокойство. Царем соглашается стать бесполезное колючее деревцо терн, которому нечего терять.
Размышляя о причинах живучести верований, часто говорят о красоте храмов и привлекательности обрядов, забывая о том, что Библия – один из самых совершенных храмов, какие когда-либо создавало человечество. Чем пристальнее в него вглядываешься, тем он становится прекраснее. Речь идет не столько о религиозном содержании, сколько о художественной форме. Она не в последнюю очередь обеспечила торжество Библии над умозрительными доктринами, свидетелями которого стали мы. При этом следует помнить, что величие этого памятника раскрыто прежде всего учеными, исследовавшими каждый из составляющих его камней и всю структуру здания в целом, а также писателями и поэтами разных народов, сумевшими воспроизвести его эпизоды средствами современных языков.
Книги Ветхого завета, содержащие мифы, стадиально относятся к тому времени, когда на основе легенд и мифов складывались эпические произведения типа вавилонской поэмы о Гильгамеше и поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея», которые вскоре легли в основу развивающейся греческой историографии. От Ветхого завета в той его части, которая содержит изложение мифов, нельзя ожидать большего историзма, чем от гомеровских поэм, но поскольку других, чисто исторических трудов на еврейском языке применительно к ранней эпохе не существует, приходится извлекать историческую информацию и из них.
1. Понятие «книга» в Библии, равно как в произведениях античных авторов, не совпадает с современным употреблением этого слова применительно к печатным книгам. Объем древней книги зависел от длины папирусного свитка, определявшейся удобствами чтения при его развертывании. Отсутствие технических возможностей соединения отдельных «книг» в единый свиток обуславливало неизбежность повторений, особенно в начале книг, чтобы у читателя создавалось цельное впечатление о произведении в целом. Это же частично вызывало появление противоречий в повествовании разных книг, в большей мере, чем это имеет место в современных книжных томах.
2. С этим возражением нам приходилось встречаться на бытовом уровне, но даже западные исследователи, авторы книги "Mythologies of the Ancient World", переведенной на русский язык, не осмелились включить библейскую мифологию в свой обобщающий труд, хотя в разделе "Хананейская мифология" рассматривают её как часть мифологии Ханаана.
3. Впрочем, в конце XX в. открылся новый виток гиперкритицизма по отношению к ветхозаветным текстам, дающий основание говорить о тупике, в котором оказалась библеистика. Так Ф.Р. Дейвис полагает, что ни одна из ветхозаветных книг не может быть датирована ранее персидской или эллинистической эпохи и что по этим текстам нельзя судить не только о II тысячелетии до н. э., но и первой половине I тысячелетия до н. э. (Davies, 1995). Таким образом мифами оказались и Исход, и завоевание страны Ханаан, и царство Давида и Соломона. Эта концепция никак не согласуется с близостью библейских и угаритских образов. Откуда бы могла появиться эта близость, если бы тексты создавались в эпоху, отделенную от гибели Угарита шестью веками? Зачем беглецам из Вавилона и Суз (именно им Дейвис приписывает создание ветхозаветных текстов) нужно было к пленениям VII–VI веков приписывать ещё одно – египетское?
Сотворение мира [1]
В оный час, когда над миром новым
Бог склонил лицо свое, тогда
Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города.
Николай Гумилев
Когда в начале сотворил Элохим [2] небеса и землю [3], не имела земля ни формы, ни вида, и была тьма над лицом бездны [4], и дуновение божье витало над водой [5].
И сказал Элохим: "Да будет свет!"
И стал свет. И увидел Элохим, что свет хорош, и отделил свет от тьмы. И назвал он свет днем, а тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро: день первый [6].
И сказал Элохим: "Да будет твердь [7] внутри вод и да отделит она воды от вод".
И сотворил Элохим твердь и отделил воды, что под твердью, от вод, что над твердью. И назвал Элохим твердь небесами. И был вечер, и было утро: день второй.
И сказал Элохим: "Да соберутся воды, что под небесами, в одно место. И да явится суша!"
И это свершилось. И назвал Элохим сушу землей, а стечение вод морями. И увидел Элохим, что это хорошо.
И сказал Элохим: "Да произведет земля зелень – траву, имеющую семена, и деревья, приносящие плоды по роду своему" [8].
И свершилось это. Выпустила из себя земля зелень – траву, имеющую семена, и деревья, приносящие плоды. И увидел Элохим, что это хорошо. И был вечер, и было утро: день третий.
И сказал Элохим: "Да будут светильники на тверди небес, чтобы отделять день от ночи, давать знамения и указывать времена, дни и годы" [9].
И воздвиг Элохим два больших светильника: светило великое, чтобы управлять днем, и малое светило, чтобы управлять ночью, и к ним добавил звезды. И водрузил Элохим их на тверди небесной, чтобы освещать землю и управлять днем и ночью, чтобы отделять свет от тьмы. И увидел Элохим, что это хорошо. И был вечер, и было утро: день четвертый.
И сказал Элохим: "Да воскишит вода живыми тварями и да воспарят птицы над землею перед ликом тверди небесной".
И сотворил Элохим рыб больших и пресмыкающихся, которыми воскишела вода, и пернатых всякого рода. И увидел Элохим, что это хорошо. И благословил их Элохим, сказав: "Плодитесь, размножайтесь и наполняйте воды морей, а пернатые да размножаются на земле". И был вечер, и было утро: день пятый.
И сказал Элохим: "Да произведет теперь земля существа живые по роду их – скот, ползающих тварей и зверье".
И появились они. И увидел Элохим, что это хорошо. И тогда сказал Элохим: "Создадим человека [10] по образу нашему и подобию и дадим ему власть над тварями, что в море, и над пернатыми, что в небе, и над всем живым, что наполняет землю".
Так создал Элохим человека по образу своему. По образу своему он сотворил его, мужчиной и женщиной сотворил он их. И благословил их Элохим, и обратился к ним: "Плодитесь и размножайтесь, наполняйте землю, и овладейте ею, и властвуйте над тварями в море, и над пернатыми в воздухе, и над всем, что двигается на земле".
И сказал Элохим: "Смотрите, я дал вам в пищу все травы, имеющие семена, по всей земле, и все деревья, приносящие плоды, чтобы они кормили вас. А всем животным, что на земле, всем пернатым, что в воздухе, и пресмыкающимся на земле, имеющим душу живую, передал я всю траву зеленую для пропитания".
И стало так. И взглянул Элохим на все, что создал. И увидел он, что это очень хорошо. И был вечер, и было утро: день шестой.
Так были сотворены небеса и земля со всем их воинством. Завершил Элохим свой труд на седьмой день [11], и почил он в этот день от трудов своих. И благословил Элохим день седьмой, и освятил его, ибо тогда отдыхал он от трудов своих, трудов сотворения.
1. Цель этой открывающей Библию главы – показать, что весь мир и все его обитатели созданы единым Богом, торжествующим над темною бездною вод. Изречение слова мыслится как превращение задуманного в реальность говорить означает действовать и распространять. Свет тогда становится светом, когда получает имя. Равным образом, сотворение человека – это не материальный акт созидания, а дарование сотворенному духа божьего и наречение его именем. Бог творит один, не зная ни противников, ни помощников. И красота, которую он открывает, открывается для него самого, а не для посторонних зрителей.
Эти идеи вступают в противоречие с тем, что думали о происхождении мира другие народы Древнего Востока, уверенные, что мир создан из тел побежденных богами чудовищ. Автор этой библейской главы знал о существовании иных космогоний, в частности, варианта создания мира из тела чудовища Тиамат. Более того, как покажет дальнейший анализ, он использовал их как основу для своего рассказа, не считая, однако, нужным ни ссылаться на них, ни их оспаривать. И только благодаря открытию месопотамских, египетских, протофиникийских (ханаанских) текстов появилась возможность понять, чем пользовался библейский автор и от чего он отталкивался в создании собственной оригинальной концепции сотворения мира.
В рассматриваемой главе не только раскрываются представления ветхозаветного автора о Боге-творце, но и создается образ сотворенного Богом мироздания, или космоса, как его называли греки. Небо замыкалось твердью в форме купола, выкованного, как это явствует из описаний в других частях Библии, из тонкой меди или железа. На его стороне, обращенной к земле, прикреплены солнце, луна и звезды. Над куполом (твердью) находятся воды, которые Бог может выпустить в виде дождя, снега, росы. Земля в форме плоского диска с приподнятыми краями поддерживала небесную твердь с находящимися за нею небесными водами. Края земли мыслились приподнятыми, как горы или столпы. Небесные воды, находящиеся за твердью, омывали и нижнюю часть земли, где находилось царство мертвых.
Эта картина космоса в Ветхом завете близка к древневавилонской, но не совпадает с нею. У вавилонян было несколько небес (три, семь), предназначенных для обитания множества богов. Единственному богу Ветхого завета соответствует одно небо. Но в различных частях священной книги иудаизма и христианства встречается выражение "небо небес", являющееся пережитком более древних представлений о множестве небес для многих богов. Да и само древнееврейское слово, «небо» имеет форму множественного числа (небеса).
2. Элохим (Эл) – божество, присутствующее во многих семитских мифологиях. Эл происходит от основы wl – "быть сильным". Эл-Элохим любимый и высший бог пантеона Ханаана.
3. Выражение "небеса и землю" здесь употребляется в значении «мир», т. е. все пространство от неба до земли. Этот прием обозначения целого указанием крайних его частей называется меризмом и наряду с библейской широко используется также и в угаритской литературе.
4. Слову «бездна» соответствует еврейское «техом». Лингвистически оно восходит к арабскому «тихамат» – «хаос» и аккадскому «Тиамат» – имени богини первоначального хаоса-океана, существовавшего до сотворения мира как его материал. Согласно шумеро-аккадской мифологии, возникновение мира связано с единоборством бога Мардука с чудовищем Тиамат. В других частях Ветхого завета «техом» является синонимом «моря».
5. Слову «дух» в еврейском тексте соответствует слово, означающее «дуновение», "ветер". Таким образом, это не абстрактное, а конкретное понятие, отвечающее древнейшему представлению о первоначальном состоянии мира.
6. Выражение "И был вечер, и было утро: день первый" указывает на присущий древним евреям способ исчисления дня (суток) от вечера, а не от утра или полудня, как у других древних народов.
7. Еврейское слово «твердь» имеет тот же корень, что и глагол «расплющивать» (молотом). Образ тверди мог сложиться в то время, когда уже существовало кузнечное ремесло и в других религиях выделились боги-кузнецы: в угаритской – Котар-ва-Хасис, в греческой – Гефест. Образ еврейского бога-кузнеца размыт монотеистическими представлениями – Каин (дословно "кузнец") представлен родоначальником земледелия.
8. В Пятикнижии названы кедр, дуб, акация, кипарис, тамариск, миндаль, тополь, пальма, оливковое дерево, смоковница и др. С деревьями связаны многочисленные религиозные и мифологические представления: "древо жизни", "древо познания добра и зла", "дуб плача", "дуб истины". Многие населенные пункты в Палестине получили названия по деревьям. Представление о деревьях, связанных с Верхним и Нижним мирами, отсутствует.
9. Отделение дня от ночи с помощью небесных светил задолго до Йахве осуществил вавилонский бог Мардук: "Наннара (Луну) он светить заставил, ночь ему вверил, он поставил его украшением ночи, чтобы дни обозначать". И у других народов изменение фаз луны и положения солнца использовалось для измерения времени. Само слово «месяц» в ряде языков явилось основой для понятия «мера».
10. Употребление слова Адам (человечество) эквивалентно словам «адама» (почва), «адамие» (кровь) что дало основание мифу о создании человека из красной земли – глины (GLAT, s. v. Adam).
11. Седьмой день как день отдыха богов после сотворения ими мира присутствует также в аккадской космогонической поэме "Когда вверху". Это отражает особое место семерки как священного числа в представлениях древних народов, живших по лунному календарю.
Сад Эдема и сотворение Евы
Когда не росло ещё на земле даже дикого кустика, не произрастало на ней даже дикой травинки, ибо не посылал Йахве-Элохим дождя на землю, и не было на ней человека для её возделывания и лишь пар поднимался от земли и орошал её лицо, вылепил Йахве-Элохим человека из праха земного, вдохнул в его ноздри дыхание жизни, и стал человек душою живою [1].
И насадил также Йахве-Элохим на земле сад, сад Эдем [2] на восточной стороне, и поместил туда человека, которого создал.
И взрастил Йахве-Элохим на земле деревья, прекрасные на вид и приятные на вкус. А посреди Эдема росло древо познания добра и зла [3]. И вытекала река из Эдема для орошения сада, разделяясь и образуя четыре главные реки. Имя первой – Пишон, и обтекала она земли Хавила. И прекрасно было золото этой страны, и находили там также олово и камень оникс. Имя второй реки Гихон. Это она обтекала землю Куш. Имя третьей реки – Худдекиль, и протекала она к востоку от Ассирии. Четвертой же реке имя Прат [4].
Поместил Йахве-Элохим человека в саду Эдема, чтобы выращивать его и охранять. И наказал Йахве-Элохим человеку: "От каждого дерева в саду можешь ты есть. Но не ешь от древа познания добра и зла, ибо день, в который ты вкусишь от него, станет для тебя последним".
И сказал Йахве-Элохим: "Нехорошо быть человеку одному. Сотворю помощника, соответственно ему". И сотворил Йахве-Элохим из земли всех зверей полевых и птиц небесных, и провел перед человеком, чтобы услышать, как назовет он их. И какие имена им даст человек, под такими они и будут.
И дал Адам имена домашним животным, и птицам небесным, и всем тварям полевым, но Бог не отыскал среди них помощника, соответствующего человеку.
И навел тогда Йахве-Элохим на Адама крепкий сон, и вынул у него одно из ребер, и закрыл то место плотью. И преобразовал Йахве-Элохим ребро, взятое у Адама, в женщину, и привел к Адаму.
Посмотрел Адам на неё и проговорил нараспев [5]:
На сей раз это кость от костей моих
И плоть от плоти моей.
Она будет называться женой,
Потому что взята от мужа [6].
И прилепились они друг к другу, и стали единой плотью. Оттого человек и поныне покидает отца своего и мать свою и прилепляется к жене, и становятся они одной плотью [7].
Были же Адам и жена его нагими, какими произвел их на свет Йахве-Элохим, но не стыдились своей наготы, потому что не замечали её.
Змей же был хитрее всех диких зверей, созданных Йахве-Элохимом. И спросил он жену:
– Верно ли, что наказал Йахве вам не есть ни от какого дерева в саду?
И ответила жена змею:
– От деревьев в саду можем мы есть. Но о плодах дерева, что посреди сада, нам сказал Йахве: "Не ешьте и не прикасайтесь к ним, чтобы не умереть".
– Нет, не умрете! – прошипел змей. – Известно Йахве, что если вкусите от плодов, то откроются глаза ваши и вы будете, как боги [8], знающие добро и зло.
И увидела жена, что дерево хорошо для еды и вожделенно для созерцания, и взяла от его плодов, и ела их, и дала супругу, который был с ней, чтобы и он ел.
И открылись у обоих глаза, и поняли они, что наги, и сшили они листья смоковницы, и сделали себе опоясания.
И услышали они голос Йахве-Элохима, пронизывающий сад, и скрылись Адам с женой за деревьями. И позвал Йахве-Элохим Адама и спросил его:
– Где ты?
– Услышав твой голос в саду, – ответил Адам, – я убоялся из-за наготы и поэтому скрылся.
– Но кто же, – спросил Йахве, – кто открыл тебе наготу? Не ел ли ты от древа, запретного для тебя, что стоит посреди сада?
– Ел, – сознался Адам. – Жена, которую ты мне привел, дала мне от того древа, и я ел.
И обратился Йахве-Элохим к жене:
– Зачем ты сделала это?
– Меня обольстил змей, – ответила жена, – и я ела.
И тогда произнес Йахве-Элохим, обратившись к змею:
– За то, что ты это сделал,
Отныне проклят среди всех животных домашних
И среди всех зверей полевых.
Будешь ты передвигаться на чреве своем,
Пыль ты будешь глотать во все дни жизни своей.
Положу я вражду между тобой и женой человека.
И между потомством её и потомством твоим,
И будет оно вечно разить тебя в голову,
Ты же будешь жалить его в пяту [9].
– А тебе, – повернулся он к жене, – я дам муку твою в беременности. И, умножая род человеческий, будешь рождать детей в муках [10], и будет вожделение твое к мужу твоему, и получит он власть над тобою.
– Из-за тебя же, Адам, за то, что открыл слух для слов жены своей и ел от древа, от которого я есть запретил, будет проклята земля, и в муках станет кормить тебя во все дни жизни твоей. И произрастит тебе земля тернии и волчцы, и едой твоей будут дикие травы. Будешь ты есть хлеб, пропитанный потом лица твоего, пока не вернешься в землю, из которой взят, ибо ты прах и в прах обратишься [11].
И назвал Адам жену свою Евой (Хаввой), потому что стала она матерью всех живущих [12].
И сделал Йахве-Элохим Адаму и жене его одежды из кожи, и одел их.
И подумал он, глядя на них: "Вот Адам, как один из нас [13] в познании добра и зла, и теперь как бы он не протянул руку, и не взял от древа жизни, и не вкусил, и не жил вечно".
И изгнал его Йахве-Элохим из сада Эдема, чтобы возделывал землю, из которой был взят. И поставил на востоке у сада Эдема керубов [14] и вращающееся острие меча, чтобы охранять дорогу к древу жизни.
1. От рассказа о сотворении небес естествен переход к трагической истории отношений человека с Богом-Творцом. За это взялся другой автор, который условно назван Яхвистом. Главной трудностью, с которой он столкнулся, было соединение мифопоэтической традиции о начале человечества, бытовавшей на всем Переднем Востоке, с рассказом о сотворении мира, имеющим строгую религиозно-философскую форму. Справиться с этой задачей он не смог. И вторая глава книги Бытие представляет собой рассказ, мало связанный с предшествующим повествованием и во многом противоречащий ему. Вместо ригоризма и магии чисел жреческого кодекса здесь – вольный поток образов, хотя и направленный в русло религиозной идеи.
Так же в шумерском мифе о сотворении человека бог Энки, задумавший создать служителей для богов, призвал богиню-мать замесить глину из самой сердцевины первозданной бездны (Афанасьева, 1997, 43). В другом шумерском мифе та же богиня, именуемая "госпожой всех богов", помогает вылепить пробную партию людей – семерых мужчин и семерых женщин. В вавилонском мифе, пересказанном по-гречески в III в. до н. э. вавилонским жрецом Беросом, говорится, что люди и животные, способные дышать, были сделаны из глины, замешанной на крови богов. Мотив сотворения обитателей земли из глины не чужд и египетской мифологии. Так, бог-гончар Хнум (впоследствии отождествленный с солнечным богом Ра) творит людей на гончарном круге, а его помощник Хекет вдувает в их ноздри дыхание жизни.
2. Слово «Эдем» (древнеевр. "эйден"), видимо, происходит от аккадского «один» – "равнина, степь, пустыня", что соответствует местоположению библейского сада. В то же время близкое по звучанию слово «эден» (роскошь, блаженство, наслаждение) вызывало у древнего читателя еврейского оригинала ассоциацию с богатством растительности и влаги божьего оазиса в мире, страдающем от палящего солнца и недостатка воды.
3. В других произведениях древневосточной религиозно-мифологической литературы нет никаких следов древа познания, поэтому интерпретация этого образа вызывает сложности. Вкушение от древа познания может быть воспринято в философском плане как универсальное знание человека об окружающем мире и самом себе. Но в научной литературе указывают и на более узкое значение: знание сексуальных отношений и их связи с продолжением рода. В подтверждение этому приводят роль наготы (осознание её послужило непосредственной причиной изгнания первой человеческой пары из Эдема), а также то, что глагол «познать» в Ветхом завете – синоним вступления в половую связь (Engnell, 1955, 15). Однако страх бога, что люди станут равными богам, говорит в пользу расширительного понимания "древа познания добра и зла".
4. Реками Эдема названы великие реки Двуречья Тигр и Евфрат, но также и Гихон, источник Иерусалима.
5. Это первый в Ветхом завете стихотворный отрывок, вкрапленный в прозаический текст. Он, как и другие поэтические отрывки Библии, взят из собраний героических и иных песен обитателей Ханаана, находившихся в распоряжении повествователя (Cross, 1973, 47 и сл.).
6. Последние две строки стихотворного отрывка – игра слов, основанная на том, что еврейские слова «иш» (муж) и «ишша» (жена) однокоренные.
7. Происхождение жены от ребра мужа и их прилепление (евр. "габок") друг к другу выражают библейскую концепцию брака – женщина создана как подобие и дополнение мужчины. Это подтверждается также еврейским термином вступление в брак: «фегабок» – дословно "становиться одним телом".
8. Выражение "как боги" – след многобожия, заимствование из источника, которым пользовался библейский автор.
Умело устранив в рассказе о сотворении мира все то, что применительно к этому сюжету предшествующими космогониями толковалось как столкновение враждебных сил (бога и дракона-хаоса) и, таким образом, представив бога единственным творцом материального и духовного мира, библейский автор все же не обошелся без противника (оппонента), ибо ему потребовалось избавить бога от вероятного обвинения, что он наряду с благом ("и он увидел, что это хорошо") создал зло, возложив ответственность за то, что плохо, на другого. Этим «другим» и стал змей – тот самый змей, который в месопотамских версиях космогоний был противником бога или материалом для создания им космоса.
9. Проклятая богом змея является широко распространенным мотивом в сказках многих народов мира.
10. Представление о том, что в божьем саду рожали без мук, восходит к шумерскому мифу о сказочной стране Дильмуне, в которой богини производили на свет дочерей, "словно по маслу, словно по маслу, по прекрасному нежнейшему маслу" (Афанасьева, 1997, 36 – 38).
11. Сходная мысль о возвращении человечества и материал, из которого оно было создано, проходит в эпосе о Гильгамеше в рассказе о потопе: "И человечество в глину вернулось".
12. Имя Ева (в еврейском оригинале – Хавва) связано методом народной этимологии с еврейским словом «хай» – «жить». Однако с позиций современной лингвистики эта этимология не выдерживает критики. Среди попыток интерпретации этого слова можно указать на сопоставление с еврейским словом «хавват» в значении "поселение из шатров". Связывают это имя и с позднеарамейским «хавва» (арабское "хавна"), имеющим значение «змея», полагая, что сказание о Еве выросло на основе более древних преданий о змееподобной богине, похожей на статуэтки минойского Крита.