355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Грин » Тропа в Огнеморье » Текст книги (страница 6)
Тропа в Огнеморье
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:51

Текст книги "Тропа в Огнеморье"


Автор книги: Алекс Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц)

Юноши и девушки! Жизнь станет лучше не от медитаций и прочих форм убогого самокопания. Паровой революции нужны ваши пытливые умы, умелые руки и вдохновенные сердца.

Участие в паровой революции – вот что способно сделать увлекательной вашу жизнь и наполнить ее глубоким смыслом!"

10. "Растроение" личности

...Из тумана вокруг нее постепенно сгустилось странное вибрирующее существо, в котором Ящерица, приглядевшись, узнала ... саму себя.

– Кто ты? – резко севшим голосом прохрипела Ящерица.

– Ты. Или, если по-другому, твоя Тень. – Усмехнулся ее двойник.

– Ты – Тень? А я тогда кто – Свет? – собственный голос доносился до Ящерицы словно из колодца.

– Вот еще! – Усмехнулась Тень, приобретая все более четкие очертания. Ты всего лишь та, кто загораживает Свет. Ты – Кукла, механизм, тело из инстинктов и мяса.

Было сверхочевидно, что Тень умна, сильна и дьявольски опасна.

– Да, – подтвердила ее мысли Тень. – Я намного могущественнее тебя. Я способна проходить сквозь стены, летать и убивать на расстоянии. Но ты не должна меня бояться.

Эти слова почему-то вызвали прямо противоположный эффект. Панический ужас завладел Ящерицей. Каждой клеткой своего тела ощущала она: надвигается грандиозная, непоправимая беда.

– Да расслабься же, дура! – наседала на нее Тень. – На самом деле мы трое нуждаемся друг в друге.

– Почему трое?! Кто третий?! – Никогда раньше Ящерица не подозревала, что способна визжать от страха, да еще от такого, причина которого совершенно не ясна.

– Ну, кроме Тени и Куклы есть еще Сознание. И напрасно оно так сильно приклеилось к Кукле – я тоже иногда нуждаюсь в нем!

– Нет! Нет!!! – В ужасе заорала Ящерица.

Она поняла, что если ей и суждено сойти с ума, то это произойдет именно сейчас. Изо всех сил она пыталась сопротивляться тому, что хочет совершить Тень, но это оказалось невозможным.

Что-то вспыхнуло, потом появился всасывающий как пылесос туннель, снова вспышка, и вдруг Ящерица с изумлением обнаружила, что смотрит теперь глазами Тени на свое прежнее тело, на Куклу, как ее назвали недавно...

Самое жуткое было в том, что, невзирая на возникшее отсутствие Ящерицы, Кукла нисколько не изменила свое поведение. Она продолжала верещать и спорить, по-прежнему трясясь от страха.

Лишь когда Тень решительно шагнула навстречу, Кукла закатила глаза и грохнулась в обморок. Последнее, что удержалось в памяти Ящерицы: та, кого она прежде безоговорочно считала собой, неподвижно валяется на полу в растекающейся под ней луже мочи...

11. Новая жизнь

Ящерица не знала точно – сколько времени спустя, очнулась вновь. Она оказалась теперь в совсем других условиях – в постели, в маленькой комнатушке.

Вскоре появился лесник. Он принес ей какой-то чай.

– Не бойся, – усмехнулся он, перехватив ее настороженный взгляд, – это не та дрянь. Это то, что поможет от нее очухаться.

Весьма и весьма специфический процесс "очухивания", как выяснилось, занял четыре дня. Ближе к концу этого срока снова появился Агастан.

– Хреново прошли испытания, да? – поинтересовалась Ящерица. – Я вела себя не лучшим образом, да и не помню почти ничего.

– Девочка, – сказал Агастан, – ты показала великолепный результат: выжила и не свихнулась! Поверь мне, при таких обстоятельствах на это способны немногие.

– Жизнь я может и сохранила, но работу наверняка потеряла – исчезла без предупреждения на четыре дня.

– Надеюсь работа на кухне при третьеразрядном ресторане не была пределом твоих мечтаний?

– Если была бы – я не находилась бы здесь!

– Хороший ответ. Что ж – у тебя начнется новая жизнь. Сперва тебя еще кое-чему обучат. Но уже без столь драматичных ритуалов. А потом мы отправим тебя в одно чудесное место – городок на берегу моря, который называется Майастра...

С тех пор и надолго осталось у Ящерицы двойственное отношение к сидящему в ней существу – Тени.

Ее пугала эта непредсказуемая и разрушительная мощь. Ящерицу привлекала совсем иная сфера – жизнь в роскоши и удовольствиях без непонятной и мрачной мистики.

И в тоже время она понимала, что только такой союзник как Тень может открыть ей дорогу наверх – в мир пышных дворцов и ослепительных нарядов...

12. Флейтист у Врат Зари

В доме Дрива был накрыт праздничный стол, но радость сегодня была смешана с грустью. Купание в изумрудном море, прогулки среди древних пещер и скал, и тренировки, каждый раз открывающие что-то новое в них самих – вся эта сказка под названием «каникулы в Майастре» постепенно подходила к концу.

– Вы здорово поработали здесь, – сказал Дрив, – надеюсь, так же и отдохнули. Есть одна опасная болезнь – одержимость слабостью. Одержимый слабостью – раб своих неудач. Он постоянно винит во всем судьбу, окружающих, мир, но только не себя. Он смакует неудачи, свои и чужие, он жадно коллекционирует их.

Но вы выздоравливаете, и пришло время сказать еще кое-что. Победившие слабость – любимая добыча для болезни другой и еще более опасной – одержимости силой.

Одержимый силой – раб своих успехов. Он презирает слабых, не помня, что и сам был таким же, не понимая, что и им еще могут открыться иные пути.

"Победивший слабость выздоровел, чтобы заболеть" – говорится в "Пути Саламандры". Это горькие слова, но правдивые.

– Ты говоришь, – сказала Изабелла, – не будь этим, не будь тем – ни одержимым слабостью, ни одержимым силой. Но каким же быть?

– Цель пути саламандры: вдохновенный воин. Только разницу между вдохновением и одержимостью объяснить не просто.

– Ну, – попыталась нащупать ответ Изабелла, – вдохновение – это что-то здоровое, а одержимость – это болезнь, что-то близкое к безумию.

– Верно, – согласился Дрив, – да только, мы ходим по кругу. Мы ведь с того и начали, что одержимость – болезнь.

– Но если путь саламандры – это и впрямь спасение от безумия, – Ровена хотела спросить об этом уже давно, – почему называют сумасшедшими их самих? Даже многие известные маги говорят так.

– Я же и сказал, – пожал плечами Дрив, – что это не просто. Чокнутых считают здоровыми, здоровых – чокнутыми. Те "известные маги" призывают "следовать естественному ходу вещей", "идти с потоком" и считают, что это и есть путь к гармонии. А мы полагаем, что это всего лишь путь к смерти, и ничего более.

– Но утверждая такое, – покачала головой Феличия, – вы расходитесь уже со всеми! Не только с обычными людьми, не только с черными магами, но и со всеми магами вообще!

– Верно. – Согласился Дрив. – В этом мы и видим путь к настоящей гармонии – идти наперекор всему.

– Если ты хотел нас окончательно запутать под конец занятий, – возмутилась Изабелла, тем не менее, продолжая усердно налегать на красную рыбу, – тебе это удалось!

– Ну, не все так уж и запутано. – Улыбнулся Дрив. – Возьмите, к примеру, весну. Разве не идет она наперекор зиме? Но именно из-за нее и существует гармония зимы и лета. И заря, врываясь во мрак, не следует пути ночи – она обрывает его. Вдохновенный воин подобен заре – идет против всего, и все благодаря ему обретает смысл. Впрочем, очень давно саламандры гораздо лучше сказали об этом стихами:

Свет во Тьме

И Тьма на Свету.

Воин Алой Зари

Подобен Весне

И подобен Цветку.

Готов и сквозь камень расти...

– Черт! – Ровена крепко сжала кулак. – Это все точно, как если смотришь на море с высоченной скалы: и захватывает и пугает! Конечно, быть этим Воином Зари очень романтично. Но ведь такой человек обречен на одиночество! А я ненавижу одиночество больше всего на свете!

– Послушай, Ровенка, – Феличия успокаивающе погладила кулак Ровены. – Мы, чаще всего, и так и так одиноки. Просто обманываем сами себя. Лучше уж знать правду с самого начала...

Мой отец погиб на войне вскоре после моего рождения. С первых лет жизни я знала: отцы есть у других, но не у меня. Было не легко, но я приспособилась. Тебе же казалось, что у тебя отец есть. Но эта была видимость, обман. И когда правда стала очевидной, не было ли тебе еще больнее, чем мне?

– И это весь выбор этой идиотской жизни?! – Спокойствие юного Урагана длилось считанные секунды. – Или горькая правда, или сладкая ложь?!

– Именно это всегда и возмущало саламандр. – Сказал Дрив. – И они отвергли и сладкую ложь, и горькую правду.

– И неужели осталось что-то, кроме этого? – спросила Изабелла.

– Надежда, – тихо сказал Дрив, – сумасшедшая, противоречащая здравому смыслу надежда – отыскать где-то, на островах ли Тысячи Грез в Океане Туманов, или в далеких звездных мирах свою истинную, настоящую Семью – Великое Братство Одиночек, Легион Алой Зари. Одни говорят – это полнейший бред. Другие считают: Легион Алой Зари – это самая реальнейшая реальность. Но, на самом деле, об этом надо не говорить, а петь...

Дрив подошел к гитаре в углу комнаты:

– Слова и мелодию я еще помню. А вот аккорды подзабыл.

– А какая там мелодия? – спросила Феличия, тоже поднимаясь из-за стола.

– Сумеешь подобрать аккорды?

– Обижаете, господин гроссмейстер, конечно, сумею.

– За час? За два?

– Опять обижаете.

Изабелла с улыбкой смотрела на Феличию. Красота ее подруги в последнее время стала особенно заметна.

Феличия была ребенком столь редкого сочетания крови людей и иных. На три четверти человек, на четверть эльф.

Иногда Изабелла и месяцами не вспоминала об этой четверти иной крови. Казалось, Феличия ничем не выделяется среди прочих подростков в "Орхиене".

Но случалось – "эльфийская четвертинка" затмевала вдруг все остальное, и становилось очевидным: это светловолосое, голубоглазое существо со столь магнетическим обаянием и поразительно мелодичным голосом никак не может быть человеком...

Тем временем, Феличия и Дрив действительно разобрались с аккордами. Еще немного и почти забытая древняя песня саламандр как птица Феникс возродилась из пепла вновь...

Ждет их Дьявол, и ждет их Бог,

Но вдали от широких, шумных дорог

Идет сквозь туман неизвестной земли

Легион Алой Зари

Не привлекает их райская скука,

Не напугает их адская мука,

Идет сквозь туман неизвестной земли

Легион Алой Зари

Рунный посох в надежной руке,

Волшебная флейта лежит в рюкзаке,

Идет сквозь туман неизвестной земли

Легион Алой Зари...

13. Амфитеатр «Беллона»

В лучшей закрытой ложе лучшего амфитеатра Вотании «Беллона», небрежно развалившись в бархатных креслах, вели неторопливый разговор два человека.

– Не прогадал ли я, поставив на твоих бойцов, Селена? – спросил граф Агастан ди Лаэро.

– Противник сегодня тяжелый. Школу гладиаторов Арама Крысолова считают одной из лучших. Еще не поздно сбегать к букмекеру и отменить ставку.

– Но ты-то поставила на своих?

Графиня Селена ди Тарх холодно пожала обнаженными, холеными плечами:

– Меня не разорит и проигрыш...

Ближе к началу боя она наконец-то обратила на Агастана свои возбужденно-холодные голубые глаза:

– А если серьезно: главная разница между мной и Арамом – я готовлю бойцов твоими методами. Бросаю на арену мало обученных и трачусь лишь на обучение выживших. Мои гладиаторы – или щенки, или суперзвезды, как, например, Ульф. Сегодня, кстати, ты увидишь его в деле. Ученики Арама все, как один, демонстрируют приличную технику. Но у них отсутствует подлинный блеск...

Фанфары возвестили о начале боя...

Оба противоборствующих отряда состояли из двенадцати бойцов. И состояли, в большинстве своем, из «крепов».

Крепы были рабами уже во многих поколениях. Когда-то, очень давно Вотания принадлежала им. Страна тогда, в основном, состояла из небольших деревень. Воинственные пришельцы из Лемариона легко превратили в рабов привычных к монотонному труду крестьян.

На сегодняшний день крепы были самыми дешевыми из рабов, и этом состоял их плюс с точки зрения хозяев гладиаторских школ. Но был и крупный минус – из них получались посредственные бойцы.

Физический труд с раннего детства давал им выносливость и силу, но им недоставало агрессивности, а темперамент крепов больше всего походил на коровий. И хотя в гладиаторы обычно продавали самых непокорных из крепов, даже и таким искусство убивать на арене давалось с большим трудом.

Впрочем, для хорошего представления необходимы не только способные эффектно убивать, но и умеющие эффектно умирать. И со вторым крепы справлялись великолепно. Тела их были мощными и живучими, и избиение крепов на арене превращалось в длинный и драматичный спектакль...

Отряд Арама состоял из семи крепов и пятерых дарханцев. Разумеется, "дарханское меньшинство" и составляло главную силу этой группы. Все пятеро не были рабами – они относились к тем немногим, кто отваживался выходить на арену за деньги. А дарханцам, когда-то наводившим ужас на все Огнеморье, владельцы школ готовы были платить очень хорошо.

Но больше всех ценились в гладиаторских цирках Вотании рабы-сканды.

Сканды – светловолосые, золотокожие дикари, жили в дремучих и опаснейших Черных Лесах. Чтобы поймать там одного такого дикаря, нередко приходилось жертвовать десятками своих людей. Но торговцы рабами готовы были пойти и на это – из скандов получались великолепные гладиаторы.

Сканд Ульф из отряда Селены уже приобрел репутацию восходящей звезды. Но звезды цирков быстро вспыхивали и быстро гасли – каждый бой мог оказаться для них последним. И сегодня Ульфу предстояло сложнейшее испытание – все остальные в его отряде были крепами, к тому же – не лучшими из них...

В первые минуты боя Ульф был подобен ворвавшейся комете, одного за другим, поразил он троих противников.

Тем не менее, с каждым мгновением боя положение его отряда все ухудшалось. Дарханцы методично истребляли своих противников. Вскоре наступил и закономерный финал: арена оказалась усеянной телами крепов из обоих отрядов.

Дарханцы же потеряли лишь одного, оставшиеся четверо окружили Ульфа...

Кольцо вокруг сканда сжималось, предводитель дарханцев, оправдывая свое прозвище "Скорпион", заходил из-за спины.

– Вот он – стиль Крысолова, – презрительно скривила губы Селена, – предсказуемо, надежно, убого...

Ульф, присев в резком развороте, полоснул мечом по ноге Скорпиона. Тот инстинктивно отпрыгнул назад, но уйти от удара не успел.

Из рассеченной голени командира дарханцев тут же выплеснулся фонтанчик крови. Приземлившись после прыжка, Скорпион не устоял на ногах и рухнул на арену.

Двое дарханцев слегка замешкались. Но третий, не теряя ни секунды ринулся на сидящего на корточках Ульфа.

Оставаясь внизу, Ульф коротким движением метнул меч в подбегающего врага. Оружие воткнулось между шеей и подбородком.

Два оставшихся противника одновременно атаковали безоружного сканда с противоположных сторон.

И тут Ульф совершил почти невозможное: вскочив, выхватил правой рукой меч, торчавший в шее чудом еще стоявшего на ногах дарханца, а левой – собственный меч врага из его правой руки.

Мгновение спустя, двумя мечами встретил он оружие атакующих врагов.

Амфитеатр взревел. Даже завсегдатаи "Беллоны" не могли припомнить чего-то подобного.

Противники Ульфа были поражены не меньше зрителей. Они еще пытались продолжать бой, но в глубине души уже решили, что обречены.

Через две минуты все было кончено...

– Великолепно! – Агастана редко можно было увидеть столь восторженным. – Исключительно великолепно! Как раз то, что нужно.

– Нужно для чего? – спросила Селена.

– Для другого дела – тоже великолепного и исключительного...

14. Коричневая тетрадь

На пустынном побережье в нескольких километрах от Аведарха Хлодвиг «колдовал» у подвешенного над костром котелка.

– Магия приходит и уходит, – провозгласил он, – а кушать хочется всегда!

– Хлодвиг, – не согласилась Эрикона, – открою страшную тайну: от еды толстеют. И это опаснейший процесс! Уж я-то знаю наверняка. Несколько дней жизни в роли толстого деда меня чуть не доконали!

– У нас не было другого выхода. С таким бюстом под тонкого деда тебя не замаскируешь никак.

– Так ты, наконец, согласился: толстый дед и худая внучка – это было наилучшее решение.

– Я ничего не сказал насчет внучки. Тут мое мнение неизменно: идея была дурацкая. Я не создан играть роль девчонки, и мог засыпаться в любой момент.

– Чем тебе так не нравятся девчонки, Хлодвиг?

– Девчонки мне как раз нравятся. Но при одном принципиальном условии: они – это не я...

Вскоре походный ужин был готов. Когда они поели, Хлодвиг принялся за мытье посуды. Эрикона же достала из своего рюкзака толстую коричневую тетрадь...

– Ты все мрачнее и молчаливее, – решился, наконец, час спустя, нарушить тишину Хлодвиг.

– Проклятье! – Эрикона оторвалась от тетради. – Есть от чего! Даже я не представляла насколько все плохо. У них есть люди во многих городах Федерации. И в Норийской империи тоже.

Но и это не самое страшное. Тут три списка – один другого паршивее. Везде, конечно, не настоящие имена – агентурные клички. В первом – где агенты находятся. Во втором – в какие структуры проникли. И в бизнесе, и в политике, и даже в разведках они уже обзавелись своими людьми. А третий список – проекты, над которыми идет работа. И здесь самые неприятные сюрпризы.

– Но ты только вступила в игру, а уже добилась немалого.

– Все это ерунда. Здесь, в Дархании, остались клоуны да неудачники. Главные силы Черной Сети сейчас – на Севере и Западе.

Хлодвиг взял в руки зловещую тетрадь, и стал перелистывать ее.

– Тут, в конце третьего списка есть раздел – "Мары. Боевые Фантомы". И всего одно имя – Ящерица.

– Хватит и одного...

– А что это такое, вообще?

– Любой боевой фантом – неприятная вещь. А уж мара...

– А если попонятнее – я ведь ни о боевых фантомах, ни о марах не знаю ничего.

– А суть здесь, Хлодвиг, действительно понятна и проста: дай тебе Боже никогда не повстречаться ни с одной из мар!

15. Прелюдия

В этот день Ящерица отчетливо почувствовала Призыв. Сегодня ночью, поняла она, ее фантом понадобится графу ди Лаэро вновь...

В этот день графиня ди Тарх приказала привести гладиатора Ульфа. В ожидании раба-сканда она подошла к окну.

Каэр Гот, родовой замок графов ди Тарх, находился на самом востоке Вотании. Из комнаты Селены можно было увидеть в низине за опоясывающей замок стеной серые воды реки Сфинкс. Видны были также и покрывающие левый берег Черные Леса – земли, где какие-либо очаги цивилизации рухнули давно, и, возможно, навсегда.

Миновав в сопровождении лакея парадный зал замка, Ульф понял, что предстоит серьезный разговор. Винтовая лестница, по которой вели его сейчас, имела для Ульфа лишь один пункт назначения – спальню графини. И у такого вызова могли быть только две причины – секс или важный разговор.

Но уже за неделю до поединков графиня категорически запрещала секс для гладиаторов, по крайней мере, для гладиаторов-мужчин. А следующий бой для Ульфа был назначен на эту полночь...

– Возможно, это будет самый необычный бой в твоей жизни. – Так начался разговор с Селеной. – И самый опасный. Скажу больше – противник, с которым ты встретишься в эту полночь – не совсем человек. Но у тебя есть шанс. И если победишь сегодня – получишь небывалый приз – полную свободу!

Да, Ульф, это так. Победишь – и завтра я объявлю тебя вольноотпущенником. И дам денег – для хорошего начала новой жизни.

Ульф не смог сдержать следов волнения на обычно застывшем, словно маска, лице. Селена подошла почти вплотную:

– Ты ведь многому научился в той прежней, дикой жизни в Черных Лесах. Пришло время вспомнить все, что ты умеешь...

В вечерних сумерках за ужином Селена пристально посмотрела на Агастана:

– Еще никогда я не заходила столь далеко, идя навстречу твоим желаниям. Ты получаешь для своих мрачных опытов одного из лучших бойцов Вотании. И сегодня он будет драться, как никогда...

16. Проходя Врата Снов

Тело уснувшей Ящерицы, раскинувшись, лежало на широкой кровати. Но воля ее упорно искала пути через скрытые и запретные врата снов.

Как гласит учение магов, "врата осознания" проходит вспомнивший и понявший: "Я нахожусь внутри сна".

"Врата управления" проходит тот, кому стал послушен его фантом, его тело сна, и кто сумел принять в своем сне позу медитирующего воина.

Первые и вторые врата, навсегда закрытые для большинства, Ящерица прошла в считанные минуты.

"Врата разделения" пока все еще оставались ее слабым местом. И все же, с каждым разом она тратила на них все меньше усилий.

Для прохождения этих врат нужно было посмотреть на собственное "тело плоти", спящее на кровати, а потом повернуться к нему спиной.

Завершив разделение, Ящерица подошла к большому зеркалу на стене. Ее фантом, пока что, как и "тело плоти", был одет в длинную ночную рубашку.

Пришло время пройти "врата трансформации". Она закрыла глаза и сконцентрировалась...

Фантомы, как правило, слабы. И сила их уступает силе существ из плоти. Субстанция фантомов – энергия, а не плоть. Но энергия эта рассеяна и размыта.

Первая тройка врат помогает сконцентрировать ее внутри фантома. Но это еще не боевой фантом. И уж тем более – не мара.

Стать марой – значит – превратиться в воплощенный кошмар своих врагов. Существо пугающее и притягивающее одновременно. Такой фантом уже может прибавить к своей энергии и энергию врага...

Завершив трансформацию, Ящерица взглянула в зеркало вновь.

Дурацкая "ночнушка" исчезла без следа. Теперь на ней были черные сапоги до колен, и перчатки до локтей. Трико плотно облегало тело, щедро открывая бедра и небольшие, но высокие и упругие груди. Двурогий шлем на голове закрывал также и верхнюю часть лица.

Хотя в комнате и не было сквозняков, повинуясь собственным законам, колыхался за ее спиной короткий черный плащ. Меч в ножнах на левом боку уверенно завершал новую картину...

Теперь, чтобы отправиться к месту назначения, она должна была открыть «врата путешествий»...

С каждыми следующими вратами реальность вокруг становилась все более нестабильной и непривычной, обнажая свою огненную суть...

Стены ее комнаты обрели прозрачность, и на одной из них проступили очертания новых врат. Горящие знаки заплясали на них.

Горящие знаки не имели постоянной формы. Они принимали вид тех букв, иероглифов или рун, которые наиболее понятны стоящему у врат.

"Путник! – Гласили знаки, нарисованные огнем. – Ты у "врат путешествий". Любое из мест Вселенной доступно для прошедшего сквозь них".

Чуть ниже горящие закорючки, написанные явно другим почерком, сообщали: "Здесь был Эдгар Б.". Поперек же шел иной текст: "И Говарду Л. здесь доводилось проходить". А в нижнем левом углу, где оставалось еще немного места, красовалось и вовсе невразумительное сообщение: "Карлос К. – тоже"...

Безусловно, они здесь были. И совершенно непостижимо – кто они были – эти Эдвард, Говард и Карлос?

Лишь высочайший мастер мог умудриться, вписать сюда свой огненный текст. Лишь законченный идиот стал бы писать в подобном месте такую дребедень.

Но призрак женщины в черном плаще не стал углубляться в анализ этих нацарапанных пламенем приписок. Боевой фантом Ящерица отправилась вперед – сквозь стены, огонь и пустоту...

17. По имени «Фатум»

Мало кто знал, что находящийся в пяти километрах от Аведарха трехэтажный особняк генерала Монка имеет также еще и четыре подземных этажа.

Сам генерал не относился к поклонникам эстетики мрачных подземелий, и не черпал вдохновение в поэзии плесени и праха. В общем, спускался он вниз лишь в случае крайней необходимости. Но к этой ночи такая необходимость явно назрела...

Как оказалось, пропадавшая столько лет неизвестно где женщина-альвурх Эрикона вернулась, и вновь вступила в игру. И главное – оказалось, что она по-прежнему в великолепной форме.

Монк не мог противопоставить ей почти ничего. Почти...

Да, дарханская полиция продолжала искать двух заезжих альвурхов. Но на то они и альвурхи, чтобы уметь прятаться и мастерски менять облик.

Правда, главная-то их цель – не прятаться, а уплыть. И это значительно сужало пространство поиска. Главный порт Аведарха, и все пристани на побережье были взяты полицией под такой контроль, при котором уже никакое переодевание не могло бы помочь.

Но при нынешнем раскладе проблемы возникали не только для двух гостей из ордена Алых Монстров, но и для самого Монка. Собственноручно отдал он им Коричневую тетрадь. Впрочем, и без тетради они вынюхали слишком много такого, что серьезно могло осложнить жизнь начальника аведархской полиции.

Вот так вот и разошлись цели Монка и его полицейских. Полицейские жаждали арестовать Эрикону и Хлодвига, а Монка на сегодня устраивало только уничтожение этих волканских наглецов.

И ему нужны были не полицейские, а люди Черной Сети. Но сама же Сеть, одного за другим и вывезла из Дархании всех лучших. Из тех, конечно, о ком знало ее руководство.

Но добрался бы хитрюга Монк до столь высоких официальных и подпольных постов, если при любых обстоятельствах не забывал бы и о собственной игре?!

Как обрадовалась Эрикона, когда уже после небольшого нажима генерал открыл сейф, и отдал Коричневую тетрадь... Как спешно покинули она и Хлодвиг кабинет Монка...

И с каким облегчением, оставшись один, ощупал он талисман, висевший на его шее. Они не обратили внимания на столь мелкую вещицу! И впрямь, стоило ли?

С одной стороны – это ведь не Искрящаяся Тьма, а всего лишь один из шести Младших Секретов.

Но с другой...

Все эти талисманы – все Семь Секретов давали власть над вампирами. А значит – без вампиров они не стоили ничего.

Но все вампиры Гондванеллы либо покинули материк, отправившись к островам Тысячи Грез, либо были истреблены уже в глубочайшей древности. И только Семеро Спящих, скрытые в глубинах курганов или пещер, зависли между несуществованием и бытием.

И отнюдь не простой задачей было вернуть их к бытию. Даже имея соответствующий талисман, это мог сделать не каждый, и не всегда.

Практически, на данный момент это удалось лишь одному человеку в Огнеморье. Но человек этот, если надо, умел молчать...

Ни официальные коллеги, ни подпольные не знали толком – что происходит здесь – на четвертом подземном этаже...

Генерал вошел в комнату, освещенную масляной лампой. Существо по кличке "Фатум" поднялось из кресла, встречая своего хозяина.

Наверняка, Фатум был самым большим оригиналом среди вампиров. И также наверняка – наиопаснейшим из них...

18. Крылья и Клинок

В парадном зале замка Гот царил полумрак. По настоянию Агастана, слуги зажгли лишь небольшое число свеч...

Иногда в Каэр Гот залетали бабочки "грации" – диковинные порождения Черных Лесов. В эту ночь их оказалось особенно много. Грации порхали вокруг свеч, их большие и изящные голубые крылья были покрыты замысловатыми розовыми узорами.

Пять человек находились в зале. Селена и Агастан, гладиатор Ульф и двое слуг.

Когда часы пробили полночь, в замок вошел еще один гость...

Она не воспользовалась дверью. Светящийся призрак прошел сквозь стену, приблизился к графу и опустился перед ним на правое колено.

– Я в твоем распоряжении, мой господин! – сказала Ящерица.

Десятки граций устремились на новый источник света. Розово-голубые крылья мерцали вокруг полупрозрачного фантома и внутри него.

– Пройди последние врата! – Приказал граф...

Теперь, чтобы действительно обрести разрушительную мощь, ей предстояло изменить плотность своей энергии... Бабочки, первыми почувствовав начало странных метаморфоз, устремились прочь... Ящерица встала во весь рост.

– Ты готова? – Спросил Агастан ди Лаэро.

Ящерица выхватила меч из ножен. Одна из бабочек, самая красивая и большая, рискнула вернуться и подлететь к столь привлекательному недавно существу.

Меч, мелькнувший подобно молнии, не задерживаясь, прошел сквозь летящую грацию, разрубив ее пополам. Два исковерканных трепещущих обрывка упали на равнодушную мраморную гладь.

Мара, боевой фантом, пройдя последний этап – "врата плотности", теперь полностью готова была вступить в бой...

19. Тореадоры

Свое козырное приобретение, вампира Фатума, генерал Монк оценил по достоинству далеко не сразу. И быстро здесь не разобрался бы никто – уж явно это был атипичный вампир.

Предполагалось, что любой из кровососов склонен к бурной деятельности. Во всяком случае – по ночам.

Фатум же оказался натурой самоуглубленной, и больше всего любил размышлять, сидя в кресле. Он также обожал гадания, часами тасуя и раскладывая карты, руны, и даже костяшки домино.

Чтобы не отвлекаться от любимых дел из-за убогой жажды крови и сопряженной с нею утомительной возни с двуногой пищей, Фатум, с помощью своего хозяина, наладил у себя постоянное производство "нектара альвурхов".

Этот алхимический шедевр, главным компонентом которого являлся томатный сок, действительно способен был заменить вампиру человеческую кровь. Но альвурхи сотворили свой нектар из побуждений человеколюбия. Фатум же человеколюбием никак не страдал.

У него был сложный, трудный, противоречивый, почти не поддающийся пониманию характер. Монк просто приходил в отчаяние на первых порах.

Чуть позже к тому же выяснилось, что чем больше Фатум налегает на свой дурацкий нектар, пренебрегая традиционным для уважающих себя вампиров питанием, тем больше он ускользает от магической власти талисмана и его владельца.

То есть, Монк был еще способен нанести Фатуму какой-то ущерб. Но и Фатум уже мог хорошенько наступить генералу на больные мозоли.

Налицо была патовая ситуация. К тому же, заносчивый Фатум категорически отказывался выполнять "мелкие поручения". Точнее – то, что он полагал таковыми для себя. А при его самомнении в эту категорию попадало почти любое из дел.

– Я выше подобной дребедени! – Орал он почти при каждой новой просьбе...

Будь у Монка характер легковозбудимого быка, он давно уже объявил бы своему строптивому вампиру тотальную войну, в которой скорее всего рухнули бы в прах обе противоборствующие стороны. Но если уж продолжить эту линию ассоциаций, то Монк явно был тореадором, а не быком.

Причем, тореадором, который не раздражает быка ни маханием красной тряпкой, ни уж, тем более, маханием острой шпагой. Он был очень мягкий и уступчивый тореадор. Расслабленный сам, и расслабляющий клиента.

И лишь после расставания вконец умиротворенный господин Бык вдруг с удивлением обнаруживал, что из спины у него почему-то торчит какая-то рукоятка, а из груди – окровавленное острие...

Но со временем Монк стал гораздо лучше понимать своего подопечного. Нет, все же не случайно свела его судьба с самым опасным из вампиров. В чем-то они были похожи – Монк и Фатум.

Это обстоятельство, видно, и привело в руки генерала один из младших талисманов, и первым пробудил Монк одного из Семерых Спящих тоже благодаря этому.

И главное – он ухватил сущность Фатума. Задача, с которой вряд ли бы справился кто-то еще.

Теперь-то ему было очевидно: к Фатуму действительно не стоит обращаться с проблемами, которые способны решать и другие. Этот вампир создан для иного: самых неразрешимых, запутанных и тяжелых дел...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю