355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альберто Мелис » Жемчужина дракона » Текст книги (страница 6)
Жемчужина дракона
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:31

Текст книги "Жемчужина дракона"


Автор книги: Альберто Мелис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Глава 15
Пока не взошла луна

– Фу! Неужели без этого не обойтись? – фыркнул Вэлиант, понюхал поданный ему Хоакином маленький глиняный горшочек и скривился.

– Можно, конечно, – усмехнулся юный островитянин. – Но тогда тебя сожрут заживо комары.

Смирившись с судьбой, Вэлиант последовал примеру девочек, которые уже намазались вонючим липким снадобьем из горшочка.

– Я готов, – буркнул он.

В плавках и купальниках ребята спустились в воду с корабля, который Хоакин привёл сначала в лагуну с западной стороны острова, а потом в надёжное место узким зигзагообразным каналом среди мангровых зарослей.

– За мной! – воскликнул юный островитянин. Вода была ему по грудь, но он решительно углубился в заросли. На плече он не без труда держал свой мешок, в котором теперь вместе с циновкой старого рыбака лежала и одежда его новых друзей.

«Такого кошмара даже я не мог себе представить!» – подумал, бредя в воде позади всех, Вэлиант.

В воде лагуны с этой стороны берега плавало особенно много тины, и вокруг путешественников кишели не только комары, но и миллиарды мошек, наперегонки старавшихся забиться ребятам в нос и в рот. Пахло гнилыми водорослями.

Впрочем, нервы Вэлианта были напряжены как струны, совсем не из-за насекомых и не из-за мыслей о пиявках, подстерегавших его среди донной растительности. С момента прибытия на архипелаг мальчик почти не спал, и силы его теперь были на исходе.

Превозмогая себя, он тащился вслед за товарищами.

«В нашем распоряжении не больше половины дня, – подумал он, покосившись на солнце, проглядывавшее сквозь заросли. – Пока не стемнело и не взошла полная луна».

Вэлиант даже решил было окликнуть остальных и наконец поделиться с ними давно мучающим его секретом, но в этот момент Хоакин выбрался на сушу и заявил:

– Селение Алукана Мутмага – вон за тем холмом.

Не дав никому времени даже одеться, мальчик бросился по едва заметной тропинке вверх по склону и остановился только на вершине возвышенности.

– Смотрите!

С другой стороны цепочки холмов лежала длинная и узкая долина, полого спускавшаяся одним концом к сверкавшему золотистым песком пляжу. Посередине долины, среди рощицы перечных деревьев и бетеля, как гнездо птицы в зарослях кустарника, притаилось маленькое селение.

Одевшись, ребята вдохнули полной грудью благоухавший пряными ароматами воздух и спустились к хижинам на окраине селения, где бегали наперегонки босоногие ребятишки.

Стоило детям заметить незнакомцев, как они вместе с женщинами, одетыми только в разноцветные юбки лава-лава, застыли на месте. На их лицах было написано любопытство.

На пороге самой большой хижины возник седовласый, но ещё крепкий старик гигантского роста. Всё тело его было покрыто татуировками.

– Moghetin! – с улыбкой приветствовал Хоакина Алукан Мутмаг.

Мальчик поздоровался со стариком, который поговорил с ним на его языке и жестом пригласил ребят в хижину.

– Что он сказал? – шёпотом поинтересовался у Шейлы Вэлиант.

– Он сказал, что знает о произошедшем с Мвануэле и долго проливал о нём слёзы, – объяснила девочка, немного обескураженная тем, как спокойно этот огромный мужчина признался в том, что плакал.

Тем временем с другой стороны Запретного острова к тому месту, где совсем недавно стоял на якоре «Альбатрос», приплыли две большие надувные лодки и катер с агентами «Раптора» на борту.

– Будь они прокляты! – забравшись на причал, заскрежетала зубами Калиста Мак-Каллах. – Тут надо было не микрофон ставить, а круглосуточный вооружённый караул!

Взглянув на густые заросли на берегу, она вспомнила, что посторонним высаживаться на Румунг строго-настрого воспрещено.

«Могу поспорить, что мерзкие дети спрятали корабль и притаились где-то на этом острове!» – подумала Калиста Мак-Каллах.

Наплевав на запрет, она приказала дюжине своих агентов высадиться на берег, отдала им распоряжения, села на катер и связалась по радио с Корнелией Пим.

Выслушав донесение Калисты, Корнелия Пим процедила:

– Надо изловить мальчишку или хотя бы одну из этих девчонок. Уж я-то развяжу им язык.

– Значит, Мвануэле родом не с архипелага Яп? – удивилась Вайолет.

– Нет. Много лет назад он приплыл сюда с очень далёкого атолла под названием Пингелап, – по-английски ответил ей Алукан Мутмаг, вертевший в руках циновку с изображением Пяти пальцев Лебиранги.

С того момента, когда ребята вошли в хижину ловца омаров, прошло уже немало времени, потому что наступил час обеда, и Алукан Мутмаг не успокоился, пока не напоил и не накормил их до отвала. Наполнив миски Трёх Путешественников восхитительным кушаньем из бананов и тапиоки, островитянин, лишь иногда перекидываясь парой слов с Хоакином, не сводил с них глаз, и ребята поняли, что он изучает их, чтобы понять, можно ли им доверять.

– По-прежнему в толк не возьму, зачем Мвануэле надо было оставлять послание на циновке детям из дальних стран, которых и духа не должно быть на Запретном острове, – сказал ловец омаров, когда Три Путешественника насытились.

– Я привёл их сюда под свою ответственность, – вскинулся Хоакин. – А послание Мвануэле касается тайны, которую мы, к сожалению, не имеем права тебе открыть.

Старый ловец омаров взглянул на Хоакина так, словно совсем не обиделся, а, наоборот, ждал от него именно этих слов.

Хлопнув себя по колену, он воскликнул:

– Откровенность за откровенность! Знаете, тут недавно мне кое-кто другой тоже задавал странные вопросы о Мвануэле. – Алукан Мутмаг помрачнел и замолчал.

– Кто? – не выдержала Вайолет.

– Али Манув. Он хотел знать, не оставил ли мне что-нибудь мой друг на хранение, прежде чем выйти в море. Али утверждал, что все вещи Мвануэле теперь принадлежат ему…

Ребята настороженно переглянулись.

– Ну а ты?.. – осторожно спросил Хоакин.

– Я пинками выпроводил его из селения. И сказал, что если ещё раз поймаю его в наших краях… – С этими словами гигант красноречиво погрозил в воздухе кулаком размером с кокосовый орех. Потом он протянул раскрытую ладонь и попросил: – Покажите-ка мне записку, которую оставил вам мой старый друг.

Хоакин дал Алукану Мутмагу записку Мвануэле. Прочитав её вслух, ловец омаров задумался, а потом повторил:

– «Смотрите своими глазами так, словно смотрите моими…»

– По правде говоря, мы уже пытались это сделать, – робко сказал Вэлиант. – Мы знаем, что у Мвануэле было очень слабое зрение, и смотрели через его лупу. Но всё равно ничего не увидели. На обратной стороне циновки ничего нет.

– Ты так думаешь? – усмехнулся Алукан Мутмаг, а потом внезапно повернулся к Хоакину: – Все жители наших островов думали, что Мвануэле почти слеп. Так вот – они ошибались. Его зрение было нормальным. Оно отличалось от моего и от вашего только в одном отношении…

Ребята, затаив дыхание, слушали Алукана.

– Вы когда-нибудь слышали слово «маскун»? – продолжал огромный ловец омаров. – Так обитатели атолла Пингелап называют дальтонизм – болезнь, от которой перестаёшь различать… цвета! В отдельных, особенно тяжёлых случаях люди видят мир чёрно-белым.

Вэлиант подскочил на месте. Он вспомнил нарисованных Мвануэле древесным углём электрических скатов.

– Так значит, Мвануэле был дальтоником, – проговорил мальчик.

– Да, у него была болезнь маскун! – воскликнул Алукан Мутмаг. – Мой друг не видел синие океанские волны, – немного помолчав, продолжал ловец омаров, – синее небо, розовые рассветы и огненно-красные закаты. Из-за своей болезни он не переносил яркого солнечного света, но перед рассветом и в сумерках после заката его зрение обострялось настолько, что он прекрасно различал самые далёкие звёзды.

– Это правда, – прошептал Хоакин, ошеломлённый не меньше своих новых друзей.

– Зачем же ему были нужны лупы? – спросила Вайолет.

– Затем, что при одном освещении ему было трудно различать мелкие детали, – ответил ловец омаров, – но при другом освещении…

С этими словами Алукан Мутмаг встал и занавесил все окна хижины тяжёлыми занавесками из пальмовой коры. Потом он чуть-чуть сдвинул одну из занавесок и поднял циновку Мвануэле так, чтобы лучик света, проникавший теперь в хижину, упал сбоку на Пять пальцев Лебиранги.

– Ну вот! Видите? – спросил ребят ловец омаров.

– Да! – воскликнула Шейла. – Это невероятно!

Теперь, в слабом рассеянном свете на рисунке вместо глубоких теней были видны все оттенки серого цвета, а вместе с ними и кора дерева, и самые маленькие сучки на распростёртых в сторону моря сухих ветвях.

– Глаза Мвануэле, – объяснил островитянин, – видели все самые неуловимые оттенки теней, на которые мы обычно не обращаем внимания, потому что нас отвлекают цвета. Мвануэле рисовал в полумраке, чтобы воспроизвести эти бесконечные оттенки, которые он видел. А теперь посмотрим на циновку с обратной стороны, – предложил он.

– Потрясающе! – воскликнул Вэлиант, когда циновка была перевёрнута. – Мы чуть не сошли с ума, разыскивая то, что было у нас перед носом!

– А что это, собственно говоря, такое? – спросил Алукан Мутмаг, удивлённый бурной реакцией своих гостей.

– Да так. Ничего особенного, – пряча разочарование, ответил Вэлиант, который до последнего момента надеялся увидеть настоящую карту.

Однако вместо неё на обратной стороне циновки выступили буквы очередного послания, начерченные в еле заметных серых тонах, появлявшиеся и исчезавшие в зависимости от того, как на циновку падал свет.

Вытащив из мешка ящичек Мвануэле с рисунками электрических скатов, Хоакин взял кусочек угля и переписал на белый лист едва заметные буквы:

АЛА МУКИ ПРЯЧЕТСЯ НА ОСТРОВЕ, КОТОРОГО НЕТ… НА БРЮХЕ У АЛА МУКИ ВЫ НАЙДЕТЕ СВОЙ ПУТЬ.

Потом Хоакин поблагодарил Алукана Мутмага, забрал у него циновку и спрятал её к себе в мешок так поспешно, словно оставаться дома у ловца омаров у него больше не было ни малейшей возможности.

– Надеюсь, когда-нибудь ты мне всё объяснишь, – печально сказал ему Алукан Мутмаг.

Кивнув, Хоакин встал на цыпочки и что-то прошептал ему на ухо, после чего Алукан Мутмаг вручил ему небольшой сосуд, сделанный из овальной тыквы.

– А ты поняла, что там в тыкве? – спросил у Шейлы Вэлиант через минуту, когда ребята уже шли прочь от хижины, но девочка ничего ему не ответила.

Вместо этого она внезапно побежала назад и стала горячо благодарить Алукана Мутмага, который разинул рот, услышав, как бойко юная иностранка говорит на его родном языке.

Когда Шейла вернулась к своим друзьям, она услышала, как Хоакин говорит Вэлианту и Вайолет:

– Я, кажется, понял, где карта, которую мы ищем.

Глава 16
Острова в бездне

Когда ребята вновь очутились на борту «Альбатроса», Хоакин направил его на юго-запад, пообещав объяснить всё позже.

– Мы на месте?! В каком таком месте?! – часа два спустя с недоумением спросила Шейла, стоя в рулевой рубке «Альбатроса». – Мы же в открытом море!

– Не совсем в открытом море, – возразил Хоакин. – Мы находимся на самом краю подводной лагуны… Смени меня у штурвала, – попросил он Вэлианта. – Мне нужно спустить паруса, бросить якорь и… Да что с тобой? Тебе нехорошо?

Вэлиант покачал головой и отвернулся.

– Дай-ка я встану у штурвала, – вмешалась Вайолет и сказала младшему брату: – Помоги лучше Хоакину. Подыши свежим воздухом.

Пока мальчики шли к мачте, Шейла с озабоченным видом следила за Вэлиантом.

– Таким я его ещё не видела, – повернулась она к Вайолет. – Думаешь, это из-за усталости?

– Из-за усталости и ещё, наверное, из-за того, что он так и не решился нам ничего рассказать, – ответила Вайолет. – Очень надеюсь, что из-за его упрямства у нас не будет неприятностей.

Через несколько минут в рубку заглянул Вэлиант.

– Идите на палубу! – позвал он девочек.

Вайолет и Шейла прошли на нос судна, где у фальшборта стоял Хоакин.

– Видите? – сказал он. – Вода здесь намного темнее. Это потому что в коралловом рифе, окружающем архипелаг, есть глубокий проход. Он называется канал Миил и соединяет подводную лагуну с океаном.

– Прости, но я всё-таки ничего не понимаю, – перебила его Вайолет. – Ты, кажется, сказал, что знаешь, где карта?

Вместо ответа Хоакин показал Трём Путешественникам листок бумаги, на который переписал слова с обратной стороны циновки.

– Я всё понял, как только прочитал «Ала Муки»! Вы знаете, что это значит?

– Разумеется, – ответила Шейла. – Это значит «дракон». А что означает всё остальное? Если Повелитель Огня действительно покинул остров Яп, очевидно, что он скрылся на другом острове. Но почему именно на третьем? И почему Мвануэле назвал его Островом, которого нет?

– Может, потому что он совсем маленький и не отмечен на карте, – объяснил Хоакин. – Но точно мы об этом узнаем только тогда, когда увидим карту.

Вэлиант взял листок бумаги и перечитал вторую часть послания Мвануэле:

– «На брюхе у Ала Муки вы найдёте свой путь». Что это значит? Неужели карта, которую мы ищем, – на брюхе дракона?! Ерунда какая-то! – поморщился мальчик.

– Ошибаешься, – сказал Хоакин и взял ящичек с рисунками старого рыбака. – Помните, я говорил вам о том, как Мвануэле давал имена скатам? Только одному из них он не присвоил название посёлка.

– Так значит, Ала Муки это?.. – спросил Вэлиант.

– Вот именно! Самого большого и самого старого ската в водах нашего архипелага он назвал Ала Муки!

Только теперь Вэлиант Твист понял, к чему клонит Хоакин. Запустив руки в ящичек старого рыбака, мальчик стал лихорадочно искать изображение ската по имени Ала Муки. Найдя его, рассмотрев и сравнив с остальными рисунками, Вэлиант спросил Хоакина:

– Выходит, мы сюда приплыли за этим?

– Да, – спокойно ответил юный островитянин. – В это время года Ала Муки часто плавает в канале Миил. Здесь много его любимого планктона!..

Тем временем в Лондоне незадолго до рассвета лорд Кларенс в сотый раз подкрутил усы и воскликнул:

– Я ничего не понимаю, Дживс! Как по-вашему? Неужели на этот раз я ошибся?!

– Не могу знать, милорд, – ответил дворецкий. – Но может быть, Лувиния Мак-Каллах передумала.

Двенадцатый граф Уиндсендский нетерпеливо повернулся к плазменной панели и вновь принялся разглядывать изображение входа в Ред Касл. Миниатюрная телекамера, прикреплённая агентами «Раптора» к решётке перед домом, по-прежнему висела на месте. Наблюдение за викторианским особняком продолжалось. Лорд Кларенс и его дворецкий уже который час подряд дежурили перед экраном, а в Ред Касл никто так и не попытался проникнуть.

– Может, нам самим пора действовать, милорд? – спросил Дживс и потянулся к клавиатуре.

На экране возникло спутниковое изображение водного пространства между островами Маап и Румунг.

– Если «Альбатроса» нет на месте, это ещё не значит, что ребята попали в беду, – поняв, к чему клонит дворецкий, возразил лорд Кларенс. – Ведь вы, Дживс, сами посоветовали им покинуть лагуну.

– Разумеется, – ответил дворецкий. – Вот только никто из них не умеет управлять парусным судном. А оно куда-то пропало!

– Я разделяю вашу озабоченность, Дживс, – сказал дворецкому его хозяин. – На архипелаге Яп вполне могли произойти неизвестные нам события. Однако я пока не могу позволить вам присоединиться к Трём Путешественникам, потому что меня не оставляет ощущение, что над нашим домом нависла страшная угроза.

Ощущения его не обманывали. Как раз в этот момент большой чёрный фургон с погашенными фарами въехал на параллельную Кинг Генриз-роуд улицу и резко затормозил у тротуара.

– Поаккуратней там! – рявкнула на водителя Лувиния Мак-Каллах, сидевшая в фургоне с ещё тремя агентами.

С этими словами Лувиния приподняла крышку стоявшей в углу фургона холодильной камеры и с нежностью взглянула на белую цилиндрическую ёмкость размером с большой огнетушитель. Целиком изготовленную изо льда адскую машину мог придумать только такой гений, как Мармадук Блэкбэт!

– Смотрите! – воскликнула одна из двух агентов, сидевших перед экраном монитора, на который поступало изображение с телекамеры, прикреплённой перед Ред Каслом. На первом этаже дома загорелся свет, и за шторами освещённого окна появился человеческий силуэт.

– Сегодня их домоправительница встала очень рано, – сказала Лувиния Мак-Каллах, поглядев на начавшее светлеть утреннее небо. – Остаётся только ждать, когда она выйдет из дома. А если она никуда не пойдёт, пусть пеняет на себя!

– Постойте! – воскликнула Шейла. – У меня от всего этого голова идёт кругом. Вы хотите сказать, что карта, которую мы ищем, находится на скате по имени Ала Муки?

– Как же это возможно? – не выдержала Вайолет. – Не рисовал же Мвануэле на коже ската, как на бумаге?

– Конечно нет, – согласился Хоакин. – Мвануэле наверняка написал о том, что он видел. О чём-то естественного происхождения, но по странному совпадению изображающем собою карту того места, где прячется существо, которое вы называете Повелителем Огня.

– Смотрите! У всех скатов на белом брюхе чёрные пятна. Только у Ала Муки их нет, – сказал Вэлиант. – Можно подумать, Мвануэле нарочно не нарисовал, как выглядит кожа этого ската.

– Чтобы понять, где находится третий остров – Остров, которого нет, – мне придётся нырнуть в канал Миил, – сказал Хоакин.

– Ты хочешь сказать: нам придётся, – поправил юного островитянина Вэлиант.

Он быстро сбегал на нижнюю палубу и тут же поднялся наверх. В руках у него были специальный цифровой фотоаппарат для подводных съёмок и зелёный холщовый мешок.

– А что у тебя в мешке? – спросил у него Хоакин.

– Если скажу, всё равно не поверишь, – ответил Вэлиант и повернулся к девочкам: – Одной из вас придётся остаться на «Альбатросе». У нас только три комплекта водолазного снаряжения.

– А мне кажется, что на «Альбатросе» останется кто-то другой, – не терпящим возражений тоном заявила Вайолет.

Шейла тоже строго посмотрела на Вэлианта и сказала:

– Тебе нельзя под воду. Посмотри на себя в зеркало. На тебе лица нет от усталости.

– Мы все очень устали, – заговорил в этот момент Хоакин. – Но вот это восстановит силы тем, кто спустится под воду искать Ала Муки.

С этими словами мальчик помахал в воздухе тыквочкой Алукана Мутмага. Однако прежде чем рассказать о замечательных свойствах её содержимого, Хоакин разрезал на три неравные части кожаный шнурок, зажал его в кулаке так, чтобы наружу торчали три одинаковых конца, и сказал:

– Кто вытащит короткий кусок, тот и останется на «Альбатросе».

Три Путешественника вытащили по шнурку.

– Я так и знала… – пробормотала Шейла, которой достался самый короткий шнурок.

Несмотря на разочарование, она принялась активно помогать своим товарищам готовиться к погружению. Ей пришлось долго объяснять привыкшему плавать под водой без ласт и маски Хоакину, зачем нужны странные предметы, извлечённые Вэлиантом из мешка: синие контактные линзы, маленькие наушники, небольшие маски, как у хирургов, и странная обувь без шнурков, изготовленная из тонкого прозрачного материала.

Глава 17
Только черные акулы

– Говоришь, это настойка из тёртого корня чёрного перца и листьев бетеля? – сморщившись, проговорил Вэлиант, отпив глоток из тыквочки Хоакина.

– Этот питьё очень горькое, – кивнул юный островитянин, – но оно придаёт мужество, неутомимость и даже повышает настроение.

– В самом деле?.. – с сомнением в голосе пробормотал Вэлиант и протянул тыквочку Вайолет, которая решительно отказалась из неё пить.

– Не вижу ничего смешного, – сказал Вэлиант Шейле, смотревшей на своих готовых к погружению товарищей, прикусив губу.

– Я тоже, – заявила девочка, но тут же не выдержала и захихикала. – Видели бы вы сейчас себя со стороны!

Надо сказать, что Хоакин вместе с Вайолет и Вэлиантом Твист действительно не очень походили на простых аквалангистов. И дело было даже не в контактных линзах, от которых их глаза мерцали то голубым, то фиолетовым цветом, а в масках и в обуви.

Эти замечательные маски были оснащены специальными фильтрами и позволяли дышать под водой без кислородных баллонов. Кроме того, в маски были вставлены микрофоны, подключённые к маленьким блестящим серебристым наушникам. В странной же обуви, надетой ими вместо ласт, ребята походили на инопланетян, случайно высадившихся на архипелаге Яп.

Сама по себе эта обувь была прозрачной, но на ногах, к которым она прилегала как вторая кожа, сапоги поменяли свой цвет на пурпурный, и в районе лодыжек на них возникли крылышки в ореоле золотистого света.

– Как, вы говорите, называется эта невероятная обувь? – спросил Хоакин.

– Сапоги Гермеса, – напомнила ему Шейла. – Гермес – древнегреческий бог. У него были похожие сапоги, и он в них летал.

– Но ведь мы не будем летать, – со скептическим видом заметил Хоакин. – Мы поплывём под водой… – Потом он сказал Шейле: – Не волнуйся, обещаю, что мы будем очень осторожны. Я постараюсь оградить твоих друзей от неприятных встреч.

– От каких ещё неприятных встреч? – обеспокоенно спросила Вайолет.

Хоакин молча забрался на фальшборт «Альбатроса», но, прежде чем нырнуть в воду, пояснил:

– От встреч с акулами. Не бойтесь, акулы у нас не очень опасны. Кроме тёмно-серых…

– Акулы? Выходит – мы в гости к акулам?! – воскликнул Вэлиант, но потом как-то странно улыбнулся и добавил: – Впрочем, рассуждать слишком поздно. Назад пути нет.

Проследив за тем, как нырнул её младший брат, Вайолет потрогала три кнопки на своём браслете – сначала синюю, потом белую и наконец – красную. За несколько дней до отправления на архипелаг Яп Дживс что-то переделывал в её браслете.

– Пожалуй, стоит его проверить, – нахмурившись, пробормотала Вайолет.

Вытянув руку с браслетом в сторону открытого моря, девочка нажала его кнопки. На несколько мгновений морскую панораму перед её глазами заслонила какая-то полупрозрачная дымка. Потом девочка сжала ладонь в кулак, и из браслета вылетели три переплетённых между собой тонких лазерных луча: синий, белый и красный.

– Работает, – удовлетворённо констатировала Вайолет.

При этом она не заметила, что за мгновение до того, как она бросилась в воду, с другого борта «Альбатроса», подняв в воздух облако пенистых брызг, в море прыгнул ещё кто-то, невидимый человеческому взору.

Оставшись на корабле одна, Шейла подошла к левому борту и села на бухту толстого каната.

Конечно, она не могла не беспокоиться о своих товарищах, однако помимо этого её тревожило отсутствие Дживса. «Надеюсь, в Лондоне дела идут лучше, чем здесь», – подумала Шейла.

Во время предыдущей миссии призрачный дворецкий довольно долго не навещал Трёх Путешественников, потому что они вместе с лордом Кларенсом боролись с отрядом агентов «Раптора», вторгшихся в Ред Касл, чтобы завладеть амулетом йети.

Потом девочка задумалась о Голубой жемчужине Повелителя Огня и стала гадать, какими свойствами обладает этот амулет. «Может, кроме лорда Кларенса и Дживса об этом знал и Мвануэле?»

Ветер постепенно крепчал. Схватившись за фальшборт, девочка представила себе старого рыбака, боровшегося с волнами и океанским ветром, чтобы добраться до нового логовища дракона на загадочном третьем острове. «Непонятно только, как Мвануэле раздобыл жемчужины, которые дал Хоакину и Али Мануву, если ни одно криптоживотное не позволяет взрослым приближаться к себе? И как он рассчитывал набрать там ещё жемчуга на покупку корабля для Хоакина?»

Внезапно на неё нашло озарение: «Повелитель Огня подпускал к себе Мвануэле, потому что помнил его с тех пор, когда тот был ещё ребёнком!»

Вдруг в небе над «Альбатросом» появился Персиваль и испустил громкий пронзительный крик, почти заглушивший шум волн.

– Извини, дружок, но я тебя не понимаю, – помахав соколу рукой, проговорила Шейла.

Она действительно ничего не поняла и не узнала, что в этот самый момент два агента «Раптора», спрятавшиеся за валуном на склоне западного берега острова Румунг, наблюдают за «Альбатросом» в сильные бинокли.

Доплыв под водой до торчавшего из дна, как огромный акулий зуб, обломка скалы, Вэлиант услышал в наушниках голос Хоакина:

– Давай к нам!

Оглянувшись, Вэлиант увидел невдалеке Хоакина с Вайолет и поплыл к ним со всей скоростью, на какую был способен. Глотнув перед погружением горького напитка, мальчик больше не ощущал усталости и легко перемещался под водой в Сапогах Гермеса, стоило ему лишь чуть-чуть шевельнуть ногами.

Дживс объяснил мальчику, что особый материал Сапог Гермеса в сто раз увеличивает каждое усилие его мышц, однако Вэлиант был в приподнятом настроении не только от этого.

В отличие от того, как это происходило во время погружения в шотландское озеро JIox-Рутвен, в Тихом океане контактные бета-линзы не искажали цвета окружающих предметов. Вероятно, искажение имело место только в пресных водах холодного севера. В идеально чистой голубой морской воде Вэлиант прекрасно различал все оттенки цветов населявших её существ: рыбы-ящерицы были тёмно-зелёными, рыбы-наполеоны – ярко-жёлтыми, рыбы-бабочки – сине-белыми, морские попугаи – лазурными, мурены – тёмно-красными, опасные рыбы-скорпионы с длинными ядовитыми колючками, как у дикобраза, – разноцветными.

– Не отплывай далеко! – окликнула брата Вайолет. – Ты что, забыл об акулах?

– Не забыл, – ответил Вэлиант. – Но я не очень понял Хоакина. Что значит: не бойтесь акул, кроме тёмно-серых? – спросил он, обращаясь к юному островитянину. – Тёмно-серые – это какие?

– А вот такие! – сказал Хоакин, показывая на большую длинную рыбу, внезапно возникшую в толще воды.

К счастью, почти четырёхметровая тёмно-серая акула плыла далеко, не заметила ныряльщиков, стремительно пошла в глубину, коснулась брюхом песчаного дна и уплыла прочь.

– Самое главное – не привлекать к себе внимания акул, – пояснил Хоакин. – Кстати, боюсь, что эти странные сапоги могут их заинтересовать.

– Возможно… – ответил Вэлиант, покосившись на золотистый ореол вокруг Сапог Гермеса. – Надо будет попросить Дживса отключить эту иллюминацию.

– Смотрите! – внезапно воскликнула Вайолет.

Метрах в двух от поверхности океана появился электрический скат, медленно шевеливший похожими на крылья грудными плавниками.

– Нет, это не Ала Муки, – покачал головой юный островитянин.

В течение следующего часа над головой у Вэлианта, Вайолет и Хоакина проплыли две акулы, меч-рыба, стая барракуд и несколько скатов, но среди них не было того, которого они искали.

– Нам тут долго не высидеть, – сказала Вайолет.

Океанские течения гнали по каналу Миил холодную воду. Ребята замёрзли, покрылись гусиной кожей и дрожали.

– Давайте поднимемся на «Альбатрос», согреемся, а потом снова нырнём, – предложил Вэлиант, но Хоакин покачал головой:

– Солнце скоро сядет. Мы не успеем снова погрузиться засветло. А в темноте мы попадём на ужин к акулам. Ночью их тут кишмя кишит…

Не успел мальчик договорить, как в начале канала возникла чья-то огромная тень.

Ребята не отрываясь следили за медленными величественными движениями огромного ската. Размах его плавников достигал восьми метров, а на его белом брюхе были хорошо видны жаберные отверстия и многочисленные чёрные пятна.

– Это – он! – прошептал Хоакин. – Это – Ала Муки!

Вместе со своими товарищами Вэлиант устремился к крылатой рыбе. Через несколько секунд он был уже у самого её пятнистого брюха и принялся его усердно фотографировать.

Потом мальчик долго провожал взглядом удалявшегося ската, восхищаясь силой и грацией его движений. Внезапно Вэлиант заметил, что синий камень на его браслете пульсирует, хотя он сам и не уловил ни одного изданного скатом звука.

«Странно…» – подумал мальчик и почувствовал, что ему так хорошо и спокойно, словно он опять дома на другом конце земного шара. Впрочем, ощущение спокойствия очень скоро улетучилось, и вместо него Вэлианта охватил такой сильный страх, что у него застучали зубы.

Внезапно его ударил по ушам крик Хоакина:

– Вэлиант, берегись! Сзади!..

Краем глаза Вэлиант успел заметить, что прямо к нему с огромной скоростью несётся чья-то тень. Потом совсем рядом возникла разинутая зубастая пасть акулы.

Она бросилась на мальчика, намереваясь перекусить его пополам, но внезапно кто-то схватил Вэлианта за ноги и резко потянул вниз.

Акула не ожидала, что её жертва камнем пойдёт ко дну, и промахнулась.

О том, что случилось дальше, Вэлиант вспоминал потом с большим трудом, как ночной кошмар.

Он почувствовал резкую боль в правом виске и понял, что с него слетела маска, в которой он дышал под водой. Между тем акула уже разворачивалась, чтобы снова броситься на него.

В этот момент, метнувшись как молния к брату, Вайолет заслонила его собой и выставила в сторону акулы руку с раскрытой ладонью. Вода внезапно помутнела, и огромный хищник на полном ходу налетел на невидимую стену.

Акула стала извиваться и бить хвостом.

– Сейчас я тебе покажу, как обижать маленьких! – дрожащим голосом проговорила девочка и сжала кулак. Из её браслета вылетели три лазерных луча, поразивших акулу прямо в жабры.

Огромная рыба застыла с разинутой пастью, изогнувшись всей тушей, потом, постепенно переворачиваясь, она стала медленно опускаться на дно.


– Держись! Я вытащу тебя наверх! – крикнула Вайолет брату.

Тем временем Хоакин подобрал выпавший из рук Вэлианта фотоаппарат и тоже начал подниматься наверх.

Через несколько минут у акулы прошёл паралич и она стала тупо тыкаться мордой в песок на дне канала, но ребята были уже в безопасности на борту «Альбатроса».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю