355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альберто Мелис » Тайна озера Лох-Несс » Текст книги (страница 5)
Тайна озера Лох-Несс
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:42

Текст книги "Тайна озера Лох-Несс"


Автор книги: Альберто Мелис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Глава 14

Неудачи и секреты

На следующее утро Артур Петерсон вышел в холл гостиницы и увидел Марту Лафранк, читавшую свежий выпуск «Инвернесс курьер».

– Сайрус Макмиллиан исчез! – воскликнул он. – Его нет в номере, и его вещи тоже исчезли.

– Значит, это точно был он, – удручённо проговорила девушка.

– Пойду поспрашиваю, – может, кто-нибудь видел, как он уехал…

Как только он ушёл, Марта Лафранк вернулась к газете. Колин Каллегер написал новую статью:

НЕУДАЧИ И СЕКРЕТЫ МАРТЫ ЛАФРАНК

Экспедиция палеонтологов из Канады завершилась позорным провалом.

«И как можно быть таким подлым?» – подумала она.

Журналист подробно описал катастрофу, произошедшую с «Капитаном Немо». К счастью, он не знал, что видела Марта Лафранк на дне озера, поэтому счёл причиной катастрофы механическую поломку. Но так или иначе он нашёл способ вогнать девушку в краску.

– Не без помощи этого проходимца Макмиллиана, – процедила Марта Лафранк сквозь зубы, вспоминая о том, что рассказала ей этим утром горничная. Оказалось, что она видела, как Макмиллиан вчера днём выходил из её номера с каким-то лысым коротышкой.

Прочитав статью, она поняла, что водитель с Каллегером рылись в её вещах и, более того, Макмиллиан дал журналисту прочитать её дневник! Только так можно было объяснить, как он узнал о том, что случилось много лет назад…

Марта Лафранк нашла это место:

Но правда ли наша неустрашимая Марта Лафранк видела тем утром плезиозавра? Или это просто был полузатопленный ствол дерева, который её богатое детское воображение превратило в лох-несское чудовище?

И это было ещё не всё!

Далее в статье журналист рассказывал об организации, финансировавшей экспедицию, – Лондонском институте палеонтологии. Только вот, как утверждал Каллегер, никто в столице и слыхом не слыхивал ни о каком таком институте. И адрес этой организации, Эбери-стрит, дом номер 231, оказался фальшивым.

– Как можно было такое написать? Я лично говорила по телефону с директором института. И от них регулярно приходили денежные переводы…

Вернулся Петерсон.

– Марта… – Вид у него был встревоженный.

– Что случилось?

– Макмиллиан уехал ещё до рассвета. Он взял «Лендровер». Сейчас он, наверное, уже даже не в этом графстве.

Марта Лафранк смотрела на него взглядом смертельно уставшего человека.

– Это значит, что сегодня мы не сможем вытащить «Капитана Немо» на сушу, – продолжал Петерсон. – Есть и другая плохая новость. Я попытался дозвониться в Лондонский институт палеонтологии, чтобы уведомить их о наших проблемах. Но с сегодняшнего утра их номер отключён.

Не успела Марта Лафранк что-либо ответить, как на пороге гостиницы появился веснушчатый мальчишка.

– Я пришёл отдать вам… – Он протянул девушке розовую кофточку.

Она сразу узнала мальчика. Это он вчера спас ей жизнь.

– Ах да, спасибо… – сказала она и попыталась улыбнуться. – Извини, я что-то неважно себя чувствую.

С этими словами она ушла.

– Не обижайся – у нас большие проблемы, – сказал Петерсон Вэлианту. – Это вдобавок-то ко вчерашнему…

Петерсон кивнул на выпуск «Инвернесс курьер», лежавший на столе. Вэлиант Твист сразу увидел фотографии, напечатанные рядом со статьёй. На одной из них была подводная мини-лодка, зажатая между утёсами. А на второй…

– Кошмар!

На второй фотографии, вместе с Петерсоном и Мартой Лафранк, были он, Вайолет и Шейла.


«Отлично… пара взмахов вёсел, и – здравствуй, «Капитан Немо»!» – рассуждал про себя Сайрус Макмиллиан.

Петерсон ошибся: водитель не спешил покинуть графство Инвернесс. Он был у озера Лох-Несс и собирался спустить на воду надувную лодку, купленную на рынке в Форт-Августе.

В то утро, увидев, как горничная что-то оживлённо рассказывает Марте Лафранк, он почуял, что запахло жареным, и решил сматывать удочки. Но прежде чем он навсегда уедет из Шотландии, стоит разжиться кое-какой электроникой с борта подводной мини-лодки. Точнее, всем, что удастся отвинтить.

Едва Сайрус Макмиллиан залез в лодку, как зазвонил его мобильник.

– Алло? – недовольно сказал он в трубку.

В уши ему ударил неприятный голос той женщины, которая наняла его тогда, в пабе в Абердине.

– Есть ещё одно поручение. Само собой, за отдельную плату.

Макмиллиан всё выслушал, не перебивая. Затем он выпрыгнул из лодки и ушёл, даже не потрудившись вытащить её на берег. Сумма, которую ему посулила Калиста Мак-Каллах, с лихвой перекрывала возможный доход от продажи электроники с борта «Капитана Немо».

– Однако! – ухмыльнулся он, садясь за руль. – Эта Несси приносит неплохие бабки. Для несуществующего зверозавра.

В ту самую минуту неподалёку от потерпевшего крушения «Капитана Немо» под водой возникло огромных размеров тёмное пятно. Плывя под водой, что-то слегка коснулось полузатопленной палубы и отправилось к середине озера.


Через несколько часов после этого в палатке Трёх Путешественников Вайолет достала шкатулку из слоновой кости, которую им вручил Дживс, и принялась задумчиво её рассматривать.

– Ты думаешь о том же, что и я? – спросила Шейла, подсаживаясь к подруге.

– Если ты имеешь в виду моё беспокойство по поводу нашего нового задания, то да. Это вполне естественно – после того, что случилось вчера.

– А я вот ни капельки не беспокоюсь, – заявил Вэлиант. – Дживс же нам всё объяснил, ведь так?

Мальчик посмотрел на часы.

– Дело идёт к вечеру. Нам пора отправляться, если хотим успеть в деревню до темноты.

Когда Вэлиант вернулся из гостиницы со свежим номером «Инвернесс курьер», ребята решили выехать днём, чтобы добраться до места до заката.

А потом они несколько раз перечитали новую статью Колина Каллегера, радуясь, что «Инвернесс курьер» не продают в Лондоне и никто не узнает их на опубликованной в ней фотографии. Потом Вэлиант подробно рассказал о встрече с Мартой Лафранк. Да, в то утро она была не особенно разговорчива, хотя у неё были все причины расстраиваться, и не только из-за предательства Макмиллиана.

Если то, что написал Каллегер об Институте палеонтологии, – правда, то кто же тогда на самом деле финансировал экспедицию? Три Путешественника уже знали ответ.

Перекусив, они упаковали в рюкзаки снаряжение для подводного плавания, которое им понадобится, чтобы добраться до убежища Несси.

Однако когда пришла пора отправляться, Вайолет стали одолевать вопросы по поводу шкатулки и нового задания, которое дал им Дживс.

– А вам не кажется странным, что Дживс рассказал об этом только вчера? – обратилась она к брату и подруге. – Они с лордом Кларенсом вполне могли предупредить нас ещё в Лондоне.

– Ничего странного в этом нет, – возразил Вэлиант. – Видимо, они хотели сначала убедиться, что агенты «Раптора» действительно здесь. Ясное дело, они боятся, что убежище Несси будет раскрыто. Вот Дживс и попросил нас забрать амулет. Как он его назвал?

– Янтарная слеза, – напомнила Шейла. – Это если плезиозавр вообще нас к нему подпустит…

Девочка открыла шкатулку и развернула голубоватую бумажку с инструкцией от лорда Кларенса.

Как только вы узнаете, в каком состоянии Несси, покажите ей амулет йети. Тогда она разрешит вам взять Янтарную слезу. Помните, что в силу необычных свойств этого амулета даже лёгкое касание его рукой может привести к непредсказуемым последствиям. Используйте серебряный пинцет, чтобы переложить амулет в шкатулку.

– Как-то мне это всё не нравится, – настаивала Вайолет. – Почему нельзя касаться амулета руками? Что это за «непредсказуемые последствия» и «необычные свойства»?

– Если бы только Дживс рассказал нам больше… – вздохнула Шейла.

– Но нам нельзя сейчас отступать, – заметил Вэлиант.

– Никто и не собирается отступать, – огрызнулась Вайолет. – Просто нужно быть осторожными…

Через десять минут они с Вэлиантом вышли на тропинку и уселись на мопеды. Шейла, шедшая за ними, в последний раз оглянулась на лагерь.

Ей, как и Вайолет, было не по себе.

Девочка посмотрела на Нефритовое кольцо у себя на пальце. Дживс объяснил ей, как им пользоваться. Но даже если у неё и получится, Нефритовое кольцо не защитит их от всех опасностей. Ведь…

– Шейла! – Вайолет заметила, что подруга отстала.

– Иду, – крикнула девочка в ответ.

Ребята завели моторчики своих мопедов и отправились в путь.

Глава 15

То есть «Мистер Голем»

До деревни Доре было ещё довольно далеко, когда Три Путешественника поняли, что ошиблись в расчётах. Из-за толстого слоя облаков стемнело гораздо раньше, чем они думали.

Доехав до северного берега, они зажгли фары, повернули и поехали снова на юг – теперь уже вдоль восточной части озера.

Вскоре ребята увидели огни деревеньки, стоявшей у небольшой бухты.

– Вы заметили, как похолодало? – спросил Вэлиант. – Только бы снег не пошёл!


И вот Три Путешественника въехали в деревню Доре. На улицах, освещённых тусклыми фонарями, никого не было. Беспородный пёс с пятнистой мордой облаял их и исчез за углом.

– Брр! Такое чувство, будто люди отсюда ушли… – поёжилась Вайолет.

Трактир «Доре Инн» они нашли почти сразу. Это был дом с покатой крышей совсем рядом с каменистым пляжем, опоясывавшим бухту.

Прямо рядом с ним поднимались и с силой обрушивались на песок волны озера.

Ребята направились прямиком к входу. Дживс сказал, что мистер Голем сам подойдёт к ним, как только удостоверится, что вокруг нет агентов «Раптора».

– Так вот где все! – воскликнул Вэлиант, входя.

– Да, и веселье в самом разгаре… – улыбнулась Вайолет.

– Пожалуйста, проходите, присаживайтесь… – Официант отвёл их к единственному свободному столику в углу.

– Скажите, что тут за праздник? – поинтересовался у него Вэлиант.

– День рождения. – Официант показал на гигантский, утыканный свечками торт на стойке паба. – Джудит Картридж сегодня семьдесят восемь лет!

Именинница резала торт. Это была маленькая старушка с морщинистым лицом.

– Она больше пятидесяти лет проработала у нас учительницей! – добавил официант.

Вайолет рассматривала многочисленных мужчин за столиками. Кто же из них мистер Голем, посредник? Она встретилась глазами с раскрасневшимся джентльменом, который смотрел на них. Он тут же отвернулся, поднял бокал и запел. Вскоре к нему присоединились все присутствующие.

– Вайолет!

– Что?

Шейла тихонько тронула её за плечо.

– Посмотри, кто здесь…

Вайолет ахнула.

За столиком у противоположной стены сидел Сайрус Макмиллиан и потягивал пиво.


– Так, значит, мы не ошиблись! – выслушав отчёт Дживса, воскликнул лорд Кларенс. – За экспедицией Марты Лафранк действительно стоит «Раптор»!

Дворецкий вздрогнул.

– С вашего разрешения, милорд, это не совсем то, о чём я говорил. Напротив…

– Да понял я, – перебил его двенадцатый граф Уиндсендский.

С самого приезда Дживс вёл себя странно. Сначала он пустился в пространные описания девушки-палеонтолога, особо подчеркнув тот факт, что она является счастливой обладательницей весьма очаровательных ямочек на щеках. А затем он принялся ожесточённо настаивать на том, что у неё в принципе не может быть ничего общего с такими негодяями, как Мармадук Блэкбэт и его «Раптор».

– Давай повторим ещё раз, – сказал лорд Кларенс. – Экспедицию финансировал научный институт… Как его там?

– Лондонский институт палеонтологии, милорд.

– Тут и ежу понятно, что название вымышленное!

– Совершенно верно, милорд. Вымышленное название и, как я имел возможность убедиться, фальшивый адрес. Дом номер 231 на Эбери-стрит – это ресторан французской кухни «La Poule au Pot»[Букв.: «Курица в горшочке» – реально существующий по указанному адресу ресторан в Лондоне.].

– Ресторан, говоришь? – Лорд Кларенс в задумчивости накрутил на палец свой длинный ус. – Нам не остаётся ничего другого, как предположить, что экспедицию финансировал Мармадук Блэкбэт. И если бы им удалось найти логово Несси, в дело тут же вступили бы его агенты. Интересно, как бы на это отреагировала сама Марта Лафранк?

Дживс прокашлялся.

– Если позволите мне выразить своё мнение, милорд… Убеждён – она рискнула бы жизнью, чтобы вызволить Несси из лап «Раптора»!

– Правда?

– Конечно, милорд! – Дживса понесло: – Это очень храбрая, я бы даже сказал, мужественная девушка. К тому же…

Дживс осёкся, как будто ему не хватило дыхания, хотя для призрака это совершенно невозможно.

– Дживс! – взревел лорд Кларенс, внимательно разглядывая друга в монокль. – Да что с тобой творится? Если бы я не знал тебя столько лет, я бы сказал, что эта Марта Лафранк тебя…

– Прошу вас, милорд… – слабым голосом взмолился Дживс. Затем дворецкий всё же попытался собраться и произнёс: – Могу я возвращаться в Шотландию? Нужно удостовериться, что…

– Нет! – отрезал лорд Кларенс. – Боюсь, сегодня вечером тебе придётся остаться в этом доме.

Призрак двенадцатого графа Уиндсендского рассказал Дживсу о взломщиках.

– Ты ведь понимаешь, что это значит?

Дворецкий кивнул:

– Мармадук Блэкбэт убеждён, что амулет йети здесь. Сегодня ночью его агенты могут вернуться. И их будет уже не двое.

– Именно, Дживс. И им вполне может прийти в голову поискать на чердаке. Поэтому ты мне и нужен здесь.


– Как думаешь, зачем этот тип тут торчал? – спросил Вэлиант у Шейлы.

Девочка пожала плечами. Она не знала, что ответить. Они сидели в «Доре Инн» уже два часа; несколько минут назад Сайрус Макмиллиан расплатился и вышел.

Все эти два часа Вэлиант сверлил его таким взглядом, словно хотел испепелить. Водитель же на них и не взглянул, даже когда прошёл в двух шагах от их столика.

– Не может быть, чтобы он нас не узнал. Что-то тут не так… – шептал Вэлиант.

Вайолет продолжала смотреть по сторонам. Праздник шёл своим чередом, многие уже разошлись по домам, а у старушки-именинницы был такой скучающий вид, что казалось, она вот-вот заснёт.

«Чего же ждёт этот мистер Голем?» – думала девочка.

В «Доре Инн» оставались только пятеро мужчин. Тот краснолицый, чей взгляд она поймала ещё в самом начале, двое юношей, которые переговаривались вполголоса, и двое стариков, сидевших с Джудит Картридж.

«Это, наверное, краснолицый», – решила Вайолет.

– Я устал, – пожаловался её братец. – Пойду прогуляюсь.

– Подожди… – остановила его Вайолет.

Краснолицый подошёл к стойке, и Вайолет углядела в его глазах какую-то нерешительность.

– Что такое? Почему мне нельзя на улицу? – возмутился Вэлиант.

Вайолет жестом попросила его замолчать. Краснолицый стал говорить что-то официанту. И тут Джудит Картридж встала, взяла изящную голубую сумочку и направилась в туалет. Проходя мимо столика ребят, она пошатнулась, как будто потеряла равновесие.

Один из стариков за её столиком сразу поднялся, но Вайолет оказалась быстрее. Она подскочила к имениннице и крепко ухватила под руку.

– Спасибо, – сказала Джудит Картридж. – Ты ведь Вайолет Твист, да?

Девочка попыталась отступить, но старушка её не отпускала. Хватка у неё была как у бульдога.

– Ты точь-в-точь такая, как рассказывал Дживс.

Не успела Вайолет и слова сказать, как Джудит Картридж, то есть мистер Голем, прищёлкнула языком и распорядилась:

– Идите на улицу и ждите меня за домом возле моего внедорожника.

Вайолет показалось, что она плохо расслышала. «Внедорожника»?

– Это «Крайслер Чероки» последней модели! – «Мистер Голем», казалось, прочитала её мысли. – Уверяю тебя, это настоящий зверь!

Сказав это, старушка пошла наконец в туалет. Вайолет вернулась к своим.

– Вы не поверите!

Пока девочка взволнованно пересказывала свой разговор с именинницей, Сайрус Макмиллиан, видевший всё через окно, достал из кармана мобильник и набрал номер Калисты Мак-Каллах.

– Алло? – послышалось в трубке.

Пошёл снег.

Глава 16

На восток

– Ох уж эти дни рождения! – воскликнула Джудит Картридж, ведя внедорожник одной рукой. – Такая скучища! – Старушка повернулась к Вайолет, сидевшей рядом с ней на месте пассажира. – Я бы не выдержала там ни минуты дольше!

Тут она резко прибавила газ и заложила на повороте такой лихой вираж, что Вэлиант и Шейла на заднем сиденье повалились друг на друга.

– Ну что, вы готовы к встрече с Несси? – поинтересовалась Джудит Картридж.

– Да, если только доберёмся до места целыми и невредимыми, – процедила Вайолет, которая уж и не знала, за что держаться.

Когда Три Путешественника увидели на улице «Крайслер Чероки» – огромный внедорожник ярко-красного цвета, им не дали даже опомниться от удивления.

Джудит Картридж вылетела из «Доре Инн», с помощью пульта управления открыла багажник и велела ребятам быстро сложить туда мопеды.

Затем она запрыгнула на место водителя, швырнула свою элегантную сумочку на приборную доску и крикнула: «Ну чего вы там? Садитесь скорее!»

Три Путешественника послушно забрались в машину. Очень скоро им стало ясно, что их жизням угрожает нешуточная опасность. Густо валил снег, ветер завывал, словно стая голодных волков, а за рулём внедорожника, несущегося с бешеной скоростью по обледенелой дороге, сидела почти восьмидесятилетняя старушка.

– Может, не нужно так гнать? – подал голос Вэлиант.

– Спокойно, ребятки! – заорала Мистер Голем. – Если мы мчимся на всех парах, значит, на это есть свои причины!

Вайолет видела, как она то и дело смотрит в зеркало заднего вида, и поняла, что старушка имела в виду: нужно было убедиться в отсутствии за ними хвоста. Девочка напряжённо всматривалась в Джудит Картридж. В полутьме морщины, избороздившие её лицо, казались даже глубже, чем были на самом деле, но из неё фонтаном била энергия юной девушки.

Мистер Голем притормозила на перекрёстке, на секунду задумалась и повернула налево. Вайолет разглядела указатель.

– Но это же дорога на Акнабат! Это в сторону от озера!

– Конечно! – кивнула мисс Картридж. – А вы что – хотели отправиться прямиком к плезиозавру? Это притом что агенты «Раптора» так и рыщут вокруг?

Вэлиант и Шейла откинулись на заднем сиденье.

– Не понимаю, – пробормотал мальчик. – Мы думали…

– Знаю я, что вы думали, – отмахнулась Мистер Голем. – К счастью для Несси, все думают, что её единственное убежище – озеро Лох-Несс.

– А на самом деле… – начала Шейла.

– А на самом деле это не так. Но я вам всё объясню на месте.

Джудит Картридж свернула на грунтовую дорогу, огибавшую холм, так и не заметив, что кое-кто, несмотря на все её усилия, всё-таки следует за ними. Это был «Лендровер» – чтобы остаться незамеченным, он ехал с выключенными фарами.


– Ну что там? – тихо спросила Лувиния Мак-Каллах.

Её сестра Калиста, говорившая по полевому телефону, не обратила на неё внимания.

– Не может быть! – рявкнула она в трубку. – Продолжай следовать за ними!

Калиста закончила разговор и только после этого ответила на вопрос сестры:

– Сайрус Макмиллиан говорит, что старуха с детьми повернули вот сюда.

Она показала на карте тонкую линию дороги, уходившей на восток от озера Лох-Несс.

– Наверное, не стоило приказывать ему следить за ними, – подумала вслух Лувиния. – Теперь мы знаем, кто посредник, и можем подключить своих агентов.

– Думаешь, они его заметили и теперь путают следы? – сказала Калиста. Она ещё раз проследила по карте маршрут Трёх Путешественников. – А вдруг плезиозавр живёт в другом месте? – спросила она сестру.

– Там, за холмами?

– А почему бы и нет? Ты видишь, куда ведёт эта дорога? Там есть ещё одно озеро! – Калиста мрачно уставилась на голубое пятно на карте. – Эти сопляки опять пытаются нас надуть…

– Ничего у них не выйдет, – ответила Лувиния. – Вызывай грузовик с «Акулами», пусть едут к тому озеру. А мы пока поедем за Макмиллианом – сидеть здесь всё равно толку нет.

Пока Калиста отдавала приказы по рации, Лувиния выглянула из палатки.

Снег сыпал так густо, что не оставалось сомнений: даже если «Акулам» удастся захватить плезиозавра, «Белый кит» не сможет взлететь, а значит, у них не будет клетки.

– Ничего, всему своё время, – тихо сказала она.

Она нащупала под комбинезоном длинный шрам через всё плечо, и, несмотря на зверский холод, её окатило жаркой волной.

Лувиния Мак-Каллах отлично знала, что это был за жар. Это была жажда мести.

– Как только мы поймаем эту зверюгу… – прошипела она.

Ветер подхватил её слова, и они потонули в завываниях бурана, бушевавшего вокруг.


– Ещё одно озеро! – воскликнула Вайолет.

После почти получасовой гонки Джудит Картридж остановила «Чероки» на каменистом берегу.

– Да, ещё одно… – повторила старушка, заворожённая видом порхающих прямо над водой снежинок. – Оно называется Лох-Рутвен.

Три Путешественника вышли из внедорожника и вместе с Джудит Картридж спрятались от непогоды под старой сосной, протянувшей свои корявые ветви к воде.

– Здесь Несси прячется, когда озеро Лох-Несс становится небезопасным, – пояснила старушка.

– Я не понимаю, как плезиозавр умудряется попасть из одного озера в другое так, чтобы его никто не видел? – спросила Шейла.

– Очень просто, – ответила Джудит Картридж. – Под землёй есть расщелина, соединяющая эти озёра. Именно благодаря ей никто до сих пор не обнаружил лох-несское чудовище.

Старушка повернулась к Вэлианту.

– Тебе плохо? – спросила она. – Ты дрожишь как осиновый лист.

– Просто очень холодно… – ответил Вэлиант, пряча глаза.

На самом деле он дрожал не от холода. Когда ему сказали, что придётся нырять, он почему-то решил, что погружаться они будут в ясную звёздную ночь в спокойную, как в бассейне, воду.

И вот теперь перед ним бушевали бурные чёрные волны, а вокруг была непроглядная холодная тьма.

Они с Шейлой переглянулись. Той тоже было страшно.

– Как же мы найдём логово Несси? – спросила Вайолет.

Мистер Голем показала на утёс, выступавший из воды метрах в пятнадцати от берега.

– Под тем утёсом начинается подводная расщелина, она идёт почти параллельно берегу где-то с полмили и заканчивается пещерой. Там вы и найдёте плезиозавра.

Старушка помолчала.

– Будьте очень осторожны, когда попадёте в расщелину. Там растут водоросли, которые могут сыграть с вами злую шутку.

– Какую ещё шутку? – спросила Шейла.

– Они могут обвиться вокруг ног, словно щупальца спрута. Здесь эти водоросли называют «водоросли-убийцы».

– Вот оно что… – побледнел Вэлиант.

Будто робот, мальчик пошёл за сестрой и Шейлой к внедорожнику. Он забрался на переднее сиденье и надел костюм для подводного плавания. Пока девочки переодевались на заднем сиденье, он пристегнул к ноге подводный нож и приладил к маске трёхканальную рацию, чтобы переговариваться с Шейлой и Вайолет под водой.

– Так, теперь кое-что поважнее – Мерлинова перчатка… – приговаривал он.

Вэлиант вытащил из рюкзака непромокаемый пакет и перевязал его горлышко шнуром. Внутри была перчатка с прикреплёнными к ней двумя тонкими цилиндрами. На поверхности цилиндров горели красные и фиолетовые огоньки.

Именно благодаря этому устройству они в прошлый раз спасли маленького йети. Только тогда оно было прикреплено к ошейнику, а сейчас Дживс разместил его на перчатке, которую Вэлиант окрестил Мерлиновой.

Мальчику нужно было надеть её и положить ладонь на шею Несси. Тогда специальные датчики на внутренней поверхности цилиндров продиагностируют состояние здоровья плезиозавра. А микроиглы в случае необходимости автоматически введут необходимые лекарства.

Выбравшись из внедорожника с маской и ластами в руках, Вэлиант заметил, что голубой камешек на его браслете пульсирует.

–  Ииии-ииии-ииии.

– Персиваль! – воскликнул мальчик.

Сокол вынырнул откуда-то из снежной бури и сел на сосну.

– Я знал, что ты меня не оставишь в такую минуту, дружище!

Вскоре из внедорожника вылезли и Вайолет с Шейлой. Вайолет активировала свой браслет.

– О’кей, – сказала она. – Можно идти.

– Удачи вам, ребята! – тихо сказала Джудит Картридж, глядя, как они погружаются в тёмную воду озера Лох-Рутвен. – Я уверена, всё будет хорошо.

Если бы старая учительница из деревни Доре знала, что в тот момент происходило буквально в паре километров от них, на дороге, ведущей к озеру, она бы хорошенько подумала, прежде чем сказать такое.

Сайрус Макмиллиан объяснял сёстрам Мак-Каллах, куда именно направились Мистер Голем и Три Путешественника. Когда он закончил, Калиста подошла к грузовику, в котором сидели водолазы «Раптора» со своими «Акулами».

– Езжайте за нами, – сказала она. – И десяти минут не пройдёт, как мы будем у цели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю