412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альберт Максимов » Война (СИ) » Текст книги (страница 17)
Война (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 19:52

Текст книги "Война (СИ)"


Автор книги: Альберт Максимов


Жанр:

   

Попаданцы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

Понемногу до меня стало доходить случившееся. В самом деле, со мной творится что-то необычное. И я стал пугаться. Немного, совсем немного, но это придало моим мыслям нужное направление. Надо срочно сбросить избыточную энергию, но как это сделать, если поблизости пылает громадный костер на месте нашего дома? Костер, от которого ко мне тянутся густые нити засасываемой энергии.

Я медленно начал отодвигаться от источника неконтролируемой энергии, нити истончились, а затем одна за другой истаяли. Теперь нужно аккуратно сбросить ее избыток, и стать опять обычным человеком. Или почти обычным. Еще несколько молний потрясли округу, зато я стал приходить в себя.

– Кажется, всё, – прошептал я, и мой голос был тих. – Всё! Со мной всё! Не бойтесь.

Парни с опаской стали приближаться, первым шел Эйрид, а Аррик двигался, прикрываясь его спиной.

– Видите, всё прошло, я в норме.

– Вучко, твои глаза, они…

– Опять волчьи?

– Нет, они светятся. И мне не по себе.

– Светятся? Может быть, я еще не до конца разрядился. Это пройдет. Или ты меня боишься?

Эйрид немного помедлил.

– Нет, сейчас не боюсь, но то, что было, это… это…страшно.

– Ладно, держитесь рядом со мной, щит у меня широкий, а мы не знаем, что с теми, кто на нас напал. Надо посмотреть.

Мы двинулись вперед, всполохи огня неплохо освещали окрестности. До трех лежащих человек добрались быстро. Точнее, до того, что от них осталось. Двое представляли собой обгорелые трупы, но третий был жив, хотя тоже частично почернел. Бандит с ужасом смотрел на меня, не отводя взгляда от моих глаз. А они, как я полагал, продолжали светиться.

– Говори, – на этот раз мой голос ничем не отличался от обычного. – Где мясник.

– Он ушел, еще три недели назад, тогда снова появились рилийцы. Мы неплохо сбросили им товар, но многие успели сбежать в сторону побережья. Вот он с ближним кругом и отправился по их следу.

– А зачем на нас напали?

– Вот из-за него. Он нас видел, мог выдать, – бандит скосил глава в сторону Аррика.

– И что, мясник больше не появлялся?

– Нет. Но весточка была. Колченогий пришел. Он опять больную ногу повредил, когда у них стычка была.

– С кем стычка и где?

– С беглецами, в Турехте. Там и грассы оказались.

– А где этот Колченогий?

– Вот лежит, – умирающий повернул голову в сторону обугленных трупов.

– А как мясника зовут?

– Мясник.

И бандит дернулся и умер.

Я повернулся к парням.

– Поездка в таретства отменяется. Мы идем к побережью. Или едем? Надо посмотреть, что с конями.

С ними, на счастье, все оказалось удачно. Предполагая ночное нападение, мы не стали их привязывать к стойлу в конюшне, дверь в которую чуть прикрыли. Пожар, охвативший двор, коней напугал, и они успели выскочить из конюшни до того, как пламя переметнулось на нее.

Ночевать было негде, искать новый дом и приводить его в порядок не имело никакого смысла, ведь задерживаться в Нантере теперь незачем. Если бандит не соврал, а у меня не было оснований сомневаться в его предсмертных словах, то Дартон, Эрве и Дири могли уйти на север к побережью. По крайней мере, это была единственная возможная ниточка в их поисках. И вслед за ними ушел Мясник с основной частью банды.

Надо ехать, а выспаться мы еще успеем. Заодно в дороге я надеялся обдумать произошедшее со мной. Ведь то, что случилось, являлось совсем другой магией, иного более высокого уровня. Смертоносная для врагов, но и опасная для меня. А если бы я не смог остановить поток засасываемой мной энергии? Вряд ли можно было надеяться на благоприятный исход. Мне, по сути, повезло. И что самое главное – мои способности к волшбе не пропали, а такое уже один раз было, когда я работал с избыточной энергией пожара.

До Турехта, портового города конному два дня пути. Я там один раз уже был, когда с друзьями, запутывая следы, мы делали вид, что ищем корабль. Потом якобы поехали в Кортанию, а на самом деле оказались в Нантере.

Но сейчас нам до Турехта добираться дольше, дня бы за четыре доехать. И все из-за Аррика. Однако, на мое удивление, то ли небольшая передышка в Нантере свою роль сыграла, то ли паренек как-то смог приспособиться к верховой езде, но, надо отметить, скорость нашего передвижения превзошла мои пессимистические ожидания. До города мы добрались за три дня.

По дороге, как ни странно, никаких происшествий с нами не произошло, и я спокойно мог обдумать случившееся в Нантере. Без сомнения, то, что со мной произошло – это переход на новый уровень волшбы. Я оперировал объемами энергии на порядок большей, чем до этого случая. Конечно, главную роль сыграл громадный костер за моей спиной, но другой вопрос – как мне удалось резко расширить размер канала, через который прокачивал энергию? Если удалось сейчас, то почему не может получиться в другой раз, скажем, рядом с печкой или камином?

Раньше я от этих источников накачивал щит, да еще оставлял немного резервной энергии впрок, и мне этого хватало. Причем тогда я даже не мог предположить, что смогу выбрать энергии намного больше – на целый порядок! Сейчас же я знал, как это сделать. Точнее, не знал, но помнил, как открылся канал для прокачки энергии, как он стал увеличиваться в размерах, а потом энергию я даже не качал, она сама лилась в меня.

Прошедшей ночью все накаченное и даже с избытком перекаченное я обратил в создание молний. А если, скажем, использовать избыточные массы энергии для другой волшбы? На тот же Зов, к примеру. Или для телекинеза? Я представил, как швыряю во врагов громадные камни, целые глыбы. Представил, и самого мороз по коже продрал. А через Зов можно подчинять своей воле целые отряды врагов. Да, все это очень заманчиво. Только во что это потом выльется? Глаза у меня сверкали еще полдня, наводя тихую панику на парней. Лишь ближе к вечеру с глазами все восстановилось. Но как бы хуже потом не стало.

В Турехт мы въехали к концу дня, парни устали невесть как, да и мне эти бесконечные скачки порядком надоели, к тому же помыться давно хотелось. Поэтому к поискам я приступил лишь в середине следующего дня, занявшись обходом всех местных гостиниц. На след потерявшихся друзей, к моему удивлению, удалось выйти уже при посещении второго объекта. Правда, немного смущала информация о количестве поселившихся людей. Их хозяин гостиницы насчитал больше десятка. Одних грассов трое. И все появились в его заведении одной большой толпой. По описанию, один из них очень походил на Дартона. А вот мальцов хозяин не запомнил.

Пришлось обратиться за подробностями к слугам. Только они попались какие-то непутевые, если не сказать слабоумные. Лишь третий по счету смог хоть что-то вспомнить. И среди этих постояльцев, действительно, были парнишки, похожие по описанию на Эрве и Дири.

– Токмо одного убили, – добавил слуга.

– Как убили?!

– Обыкновенно. Зарезали. Только не здесь, а на соседней улице, господа как раз все вышли зачем-то, вот на них и напали. Какие-то бандиты. Одного хромого чуть не схватили, ему снова больную ногу повредили.

– Колченогий? Да?

– Не знаю, я там не был. А господа сразу же от нас выехали.

– А кого убили, запомнил?

– Да откеда же? Я ведь туда не бегал, а узнал токмо от слуги постояльца, он тоже у нас гостил.

Значит, или Эрве, или Дири убили. А напали, получается, «ночные волки». Но почему? Что бандиты хотели, какие цели преследовали?

– Значит, не знаешь, кого из двух ребятишек убили?

– Двух? Их же четверо было.

– Четверо?

– Ну да. Ежели с благородным считать.

– Ну-ка, с начала. Сколько всего ребят было?

– Трое. И еще один из благородных.

– А убили кого?

– Так я же не знаю. Одного, а кто он – слуга али сыночек грасса, не ведаю.

– И кто ведает, ты не знаешь? Так.

– Так.

– И куда они могли уйти, не слышал?

– Слышал. Про корабль говорили, который людей на ту сторону набирал.

– Какую сторону?

– Так за пролив, на колдовские земли. От нас сейчас, как замятня случилась, много народу туда едет. Говорят, земли там богатые, зверья опять же много, да только опасно там жить, места-то колдовские. Уйдет человек – и не вернется. Сколько уж так исчезло!

На пристань мы попали примерно через час – пришлось пробираться через весь город. Но куда идти дальше, к кому обращаться я не знал. Пристань тянулась, наверное, с километр, и разнообразных кораблей, корабликов, да и просто больших лодок и барж было не меньше полусотни.

Возникшее затруднение помог решить Аррик. Он два года назад вместе с братом сопровождал своего грасса, возвращавшегося морем из Рилии, благодаря этому он узнал о существовании некой службы помощи морским путешественникам. Это типа диспетчерской, заплати один-два медных тигрима, тебе подыщут нужное тебе плавсредство. Ну, а с капитаном этого самого средства уже будешь договариваться сам.

Платного «диспетчера» нашли без особого труда, у них даже целая контора была с молоденькой секретаршей. Заплатив несколько тигримов, я принялся выведывать про корабли, которые в последний месяц уходили через пролив. Их оказалось всего два. Две недели назад корабль, загрузившись переселенцами, уплыл на север. Кто именно там плыл, диспетчер не знал – заплатили положенную за услугу медь, и на том, как говорится, спасибо.

Корабль обратно в Турехт не возвратился. Он должен был, выгрузив пассажиров, отправиться в Кортанию, а там дальше в сторону Рилии. Второй корабль ушел на земли, расположенные за проливом, позавчера и должен был вернуться в ближайший день-два. Всех пассажиров судна «диспетчер», конечно, не запомнил, но отметил несколько человек, которые выделялись на фоне других путешественников.

Нет, Дартона и ребят он не видел, а вот людей, которые могли оказаться бандитами, «ночными волками», «диспетчер» припомнил. Не всех, но внешность троих он описал. Один из них был очень похож на Мясника, как того я запомнил прошлой осенью в Нантере. И рост, и бородка, и теплая круглая шапочка – все совпало. И эта информация наводила на размышления. Получается, что Мясник отправился за пролив, кого-то преследуя. И этот кто-то – мои друзья. Дартон и Эрве с Дири, если, конечно, одного из них не убили.

А раз следы обрываются у моря, и есть большая доля вероятности, что друзья отправились через пролив на север, то и мне надо туда ехать. Чем быстрее, тем лучше. Хорошо бы бандитов догнать, даже опередить.

Но здесь меня расстроили. Оказывается, при попутном ветре до колдовских земель плыть меньше суток, к тому же те земли расположены не к северу, а много западнее, поэтому направление нашего движения будет на северо-запад. Осталось решить вопрос, как нам попасть на ту сторону. Постоянных рейсов здесь нет, транспорт отправляется по мере того, как заполнятся места на судне. Стоимость одного места составляет полбалера, и в зависимости от размера корабля число пассажиров должно колебаться от пятидесяти до ста человек.

Ушедший позавчера корабль взял на борт около ста человек (почти две недели набирал себе пассажиров). На днях вернется, и снова будет дожидаться нужного числа переселенцев. Но я ждать так долго не мог. «Диспетчер» вначале никак не отреагировал на мои проблемы, а потом, когда узнал, что я готов заплатить часть недостающих для отправки денег, смягчился и предложил договориться с капитаном небольшого парусного судна типа барка, предназначенного для плавания в открытом море.

Заплатить за пустые места, но при этом отплыть почти без промедления, такой фокус я уже проворачивал, когда переправлялся через Арак, вывозя с собой спасенного Аррика. Теперь все почти повторяется, с той разницей, что не за нами гонятся, а, наоборот, мы спешим и хотим догнать отплывших двумя днями раньше бандитов. Да и расстояние отличается.

Что собой представляют земли за проливом, я не знал. Раньше вроде как догадывался. В моем мире там должна быть Англия, да только мне казалось, что она лежит к северу от ближайшего материкового побережья, а здесь почему-то земли, куда мы собираемся плыть, расположены к северо-западу. Впрочем, я мог и напутать.

Встретившись с капитаном барка (не знай, что этот человек капитан, ни в жизнь не догадался, по виду матрос забулдыжной внешности), первым делом я поинтересовался вместительностью судна. Сорок человек. Значит, капитан хочет заработать на рейсе двадцать балеров, то есть один тулат. Хорошая сумма за два-три дня плавания (в оба конца), и учитывая численность его команды в три человека.

Капитану я сразу же предложил полную сумму – не люблю торговаться, к тому же сразу его об этом предупредив. Но человек не понял, точнее, догадался, что нам срочно нужно на ту сторону, вот и решил набить цену. Я же сделал лицо чуть надменным и обвел взглядом пристать.

– Кораблей и лодок здесь много, а мне не требуется много места – всего-то день пути. Найду и дешевле.

Капитан заюлил – и дополнительную выгоду хочется получить, и в то же время боязно, что клиент передумает и уйдет к другим.

– Господин, так лодчонки ненадежны, не то что мой барк. Не ровен час, шторм будет, а всё говорит, что к нему дело идет.

– Ты это брось! – Я решил поблефовать, мне от этого не хуже, – разбираюсь я в погоде, она не изменится!

– Так… так… господин, у меня амулеты хорошие есть, не то что у других.

– А это еще зачем? Мы же в море будем, а как доплывем, нас высадишь и обратно пойдешь.

– Да как же так, господин? А ежели колдуны нападут в море-то?

– Прямо в море?

– А как же! Не просто до того берега добраться, охраняют они свою землю. Не один корабль ушел туда, да не вернулся. А амулеты у меня от мага Абреста, лучшего мага в окрестностях.

– Лучшего, говоришь? Вот уж не поверю, я всяких магов видел, про них говорили то же самое и про их амулеты, да не помогли они. Только за грудь хватались люди, да без толку, пробивал я их амулеты своей волшбой. Теперь ты понял?

В принципе я не очень-то и приврал, даже, наверное, совсем не солгал. В самом деле – сколько раз мне приходилось волхвовать, и никакие амулеты моим противникам не помогали. А капитан после моих слов, что говорится, поплыл. В смысле, понял, что торговаться не стоит. В итоге мы договорились, что на рассвете отплываем. Я хотел убедить капитана отправиться чуть ли не сейчас, но вот-вот начнет смеркаться, да и провизии на барке почти не было, поэтому пришлось согласиться. В самом деле, плыть ночью не очень-то правильно будет.

Когда в предрассветных сумерках мы прибыли к барке, я беззлобно выругался. Капитан меня немного обманул. Время он тянул еще и по другой причине – добирал пассажиров. Поэтому кроме нас троих в путь отправилось еще семеро. Грассов среди них не было. Ладно, пусть так и будет, посторонние нам не помешают, тем более что мы заняли лучший отсек на барке.

И вот теперь мы плывем через пролив к неизвестной земле. Где-то там вересковые пустоши. И мои друзья.

Конец второй книги

Волчонок и его друзья

Книга третья. За проливом

Странные события творятся на Большом острове. Продолжение приключений Волчонка и его друзей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю