Текст книги "Звёздные Войны. Эпизод VII. Пробуждение силы (ЛП)"
Автор книги: Алан Дин Фостер
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
С усилием он заставил себя вернуться к реальности.
– Такая же правда как, то что сказал Финн: Первый Орден убьет нас всех ради этой карты.
Снова раздался сигнал тревоги, но его звук отличался от преследовавшего их ранее яростного воя. Чубакка попытался встать, но Хан протянул руку, чтобы помешать ему.
– Нет, ты отдыхай. – Он взглянул на Финна. – Не пренебрегай хорошей работой нашего друга, испытывая на прочность его труды. – Он направился в кабину. – Здесь пункт нашего назначения…
Глава XI
Может быть, в галактике и были миры прекраснее, чем Такодана, но они были неизвестны Хану. Зеленый и мягкий, покрытый полосами белых облаков и ожерельями небольших морей и ярких зеркальных озер – он появился перед ними, когда Тысячелетний Сокол вышел из гиперпространства. Кабина была переполнена: он занимал кресло пилота, Рей – второго пилота, Финн и БиБи-8 стояли позади. При виде незнакомого мира впереди Финн испытывал смесь надежды и сомнений.
– Что мы тут делаем?
– Вы хотели мою помощь, и вы ее получили, – ответил ему Хан. – Мы собираемся встретиться со старым другом.
Тут он заметил, что Рей неотрывно смотрит в иллюминатор. Казалось, она сейчас заплачет.
– Эй, ты в порядке?
– Я даже не знала, что во всей галактике есть столько зелени, – произнесла она с благоговением.
Он еще мгновение наблюдал за ней, затем послал Сокол в плавное пике, направляясь к хорошо знакомому месту. Скорость разорвала облака вокруг них, открывая то, что выглядело как бесконечный вечнозеленый лес. Когда он замедлил корабль до суборбитальной скорости, другие детали привлекли к себе взгляды его пассажиров: чередующиеся холмы, реки и озера, сверкающие как листы серебряной фольги.
Когда они стали заходить на посадку, в их поле зрения оказался возвышающийся каменный замок. Глядя на него, Финн не мог сказать, чьими руками или иными рабочими придатками он был создан. Изучение архитектуры не входило в курс молодого бойца начинающих штурмовиков. Одна сторона замка господствовала над длинным пресноводным озером. Но его больше заинтересовала другая – где располагалась посадочная зона, заставленная негабаритными фрахтовиками, не особо отличающимися от Тысячелетнего Сокола. Как и Сокол, большинство кораблей выглядели потрепанными и видавшими виды, но в хорошем состоянии.
Покинув корабль, Рей и БиБи-8 дивились на лес, озеро и замок. Слегка прихрамывая, но в остальном пренебрегая своими ранениями, не намеревавшийся любоваться пейзажами Чубакка, направился осматривать днище Сокола.
Все еще находясь на борту, Хан открыл один из контейнеров и начал рыться в его содержимом. Из этого беспорядка он извлек один за другим пару старых бластеров и бережно отложил их в сторону. Пока он был занят поисками, сзади к нему подошел Финн.
– Соло, я не до конца понимаю, ради чего этот «пикник». Я был бы рад, если бы вы поделились некоторыми деталями.
Наполовину обернувшись, Хан оглянулся, тихо сказав:
– Ты назвал меня Соло?
– Простите… Хан, Мистер Соло. Слушайте, я не просто так спрашиваю. Я не последний человек в Сопротивлении. Что делает меня привлекательной мишенью. Я просто хочу знать, нет ли здесь каких-либо заговорщиков? Симпатизирующих Первому Ордену? Потому что они будут искать меня, и мне не нужны сюрпризы.
– Сюрпризы, – задумчиво повторил Хан. – Да, ты прав. Не важно, куда ты направляешься, или с кем тебе случится столкнуться – галактика полна сюрпризов. – Его выражение сменилось на серьезное. – Слушай ты, не последний, у тебя есть другая проблема. Куда большая проблема. Поважнее, чем беспокойство о пособниках Первого Ордена. Так вот слушай: женщины всегда чуют правду.
Он передал бластер. Финн взял оружие и покрутил в руках, профессионально оценивая его. Оно имело внушительный заряд.
– Всегда, – заключил Хан.
Поднявшись, он прошел мимо молодого человека, направляясь к выходу. Финн смотрел ему вслед, снедаемый чувством стыда. И он ничего не мог с этим поделать. Не сейчас, по крайней мере.
Снаружи Хан прервал осмотр достопримечательностей. Рей едва могла сдержать свое восхищение тем, что их окружало.
– Не могу поверить, что это место настоящее. Оно даже пахнет как не настоящее.
Он кивнул с пониманием, показывая на окружающий лес.
– Вся эта зелень вырабатывает кислород. Просто небо и земля по сравнению с переработанным воздухом, которым дышишь в корабле. – Он протянул ей бластер. – Может пригодиться.
Рей опустила взгляд на оружие, а затем вновь посмотрела на него.
– Я бывала в одной или двух переделках. Я могу постоять за себя.
– Я знаю, что можешь, поэтому и даю его тебе. – Он протянул оружие прямо ей. – Возьми его.
Она рассматривала протянутый ей бластер, как и любой образец новой и незнакомой ей техники, затем, наконец, приняла его, осторожно взвешивая.
– Тяжелый, – оценила она.
Он задумался. Может он и не прав?
– Как стрелять знаешь?
– Спускаешь курок, – ответила она. – Целишься и нажимаешь на спусковой крючок.
– С этой моделью придется повозиться. Прилагаешь побольше усилий, но и результат получше. Ты многое знаешь. У тебя есть имя?
– Рей. – Она подняла оружие и прицелилась в воображаемую цель, предусмотрительно направив ствол вдаль от Хана или кого-либо еще.
– Рей, – повторил он. – Рей, я подумывал поднабрать в команду людей.
Она улыбнулась ему.
– Судя по тому, что вы говорили раньше, для ваших предыдущих работников это закончилось не очень хорошо.
Он отмахнулся.
– Нужна была большая команда для большой работы на большом корабле. – Он указал в сторону, где Чубакка продолжал свою инспекцию. – Для Сокола столько не требуется. Может быть еще одного. Второго помощника. Кого-то на подхвате. Кого-то, кто сможет присматривать за мной и Чуи и будет достаточно сообразительным, чтобы знать, когда стоит уйти с пути. Кого-то, кто ценил бы Сокол и его скрытые возможности.
Она покосилась на него.
– Вы предлагаете мне работу?
Он встретил ее взгляд, не моргнув.
– Я не плачу сразу и не собираюсь быть милым с тобой и…
Польщенная, равно как и захваченная врасплох, она перебила его.
– Вы предлагаете мне работу.
– Подумываю об этом, – поправил ее Хан.
– Что ж… если бы вы это сделали, я была бы польщена. – Рей замолчала. – Но я должна быть в другом месте…
– Джакку, – сказал Хан с пониманием.
Рей кивнула.
– Я итак надолго отлучилась.
Хан положил ладонь на ее плечо.
– Дай мне знать, если передумаешь. – Развернувшись, он крикнул в сторону корабля. – Чуи! Проверь его тщательнейшим образом. Если нам повезет, мы не задержимся тут. – Его взгляд вернулся к стоящей рядом девушке. – Ты слишком много улыбаешься, Рей.
Рей любезно кивнула.
– Буду работать над этим, – сказала она с широкой улыбкой.
*
После того, как Хан убедился, что в случае необходимости Сокол сможет отбыть в срочном порядке, они отправились к близлежащему замку. Пока Чубакка остался, чтобы заняться незначительным ремонтом и уходом за своей раной, остальные могли наслаждаться лесом и изредка мелькающими между деревьями представителями местных форм жизни. Они оказывались неизменно небольшими и не опасными. Приблизившись к внушительному строению и его необычной трапециевидной кладке, Финн оказался не в состоянии определить его возраст.
– И снова: почему мы здесь? – спросил он, пока они поднимались вверх по широкой, изогнутой каменной лестнице.
– Чтобы посадить дроида на чистый корабль. Вы думаете, мы с Чуи случайно наткнулись на Сокол? Если его смогли засечь наши сканеры, то и Первый Орден не намного отстанет. – Хан указал на высокие стены, поднимающиеся теперь перед ними. Цветные флаги, представляющие многочисленные культуры и племена свисали с бойниц, некоторые из знамен были более выцветшие и изношенные, нежели остальные. – Галактика полна таверн, но ни одна не сравнится с этим местом. Ее держит старая контрабандистка по имени Маз Каната вот уже тысячу лет. Хотите отправить БиБи-8 к Сопротивлению? Маз – вот кто нам нужен.
Мягко, но решительно забрав бластер из рук Рей, Хан демонстративно спрятал его в кобуру позади ее пояса.
– Не стоит разгуливать с оружием в руках. Первое впечатление очень важно. Самое главное здесь держаться незаметно, чтобы не привлекать внимание. Маз она немного на любителя. Так что говорить буду я. И что бы вы ни делали, не таращитесь.
Рей и Финн ответили практически одновременно.
– На что?
– Ни на что, – предостерег их Хан.
Вход был открыт. Коридор привел к открытому вместительному залу, аккуратно отделанному каменной кладкой, где пёстрое сборище людей, гуманоидов и определенно не людей занимались тем, что Финну показалось бесконечным круговоротом еды, выпивки, азартных игр, интриг, переговоров, споров и периодических попыток вырвать чью-либо печень. Либо какой-либо аналогичный орган. Прокладывая путь, Хан поочередно толкался, просил или уговаривал разнообразных посетителей зала освободить им проход, пока, наконец, не остановился.
Фигура, теперь оказавшаяся напротив него и заслоняющая проход, была низкой. Действительно очень низкой и, судя по внешнему виду кожи и плоти, очень старой. Внезапно этот решительно не впечатляющий гуманоид обернулся, не увидев, а будто почувствовав что-то.
Та часть голой макушки, что виднелась из-под простого серого берета, была желтовато-коричневого цвета, сморщенной и высохшей. Огромные линзы, больше чем просто очки, нависали перед обоими глазами. Нос был маленьким, почти изящным, а рот тонким и напряженным. Она – Хан сказал им, что это она – была одета просто и удобно: мешковатые темно-бордовые брюки, заправленные в сапоги ручной работы. Жилет из какого-то угольно-серого материала поверх сине-зеленой рубахи, похожей на свитер, чьи рукава были закатаны практически до локтя, обнажая кожу почти золотого оттенка. Пряжка из серебристого материала скрепляла кожаный ремень, к которому был пристегнут целый набор приспособлений. Коллекция браслетов и колец, которые она носила напоказ, не вязалась с простой одеждой.
Увидев Хана, она издала вопль, отразившийся от стен, и совершенно несоответствующий ее размеру.
– ХАААААААН СОЛО?
Жизнь в холле немедленно замерла, и все, независимо от вида или остроты слуха, повернулись, чтобы посмотреть в сторону прибывших.
– Маз…., – устало произнес Хан.
Финн покачал головой.
– Не привлекать внимание, – пробормотал он. – Прекрасно.
– Ты все еще в деле? – спросил ее Хан.
– Едва ли! – она откинулась, чтобы посмотреть на возвышающегося над ней человека. – Благодаря некоему попрошайке, который так и не вернул мне долг спустя почти двадцать лет. Можешь себе представить такой ужас?
– Могу постараться, – допустил Хан.
Кем бы или чем бы она ни была – Финн уже решил, что здесь был кто-то, кто мог вести дела с Ханом Соло на равных, по крайней мере, насколько он мог судить по небрежной насмешке.
Маз вглядывалась вверх на Хана, глаза за линзами были широко распахнуты.
– А где мой дружочек?
– Чуи ремонтирует Сокол, – ответил ей Хан.
Маз кивнула.
– Он славный вуки. Мне так жаль, – обратилась она внезапно к Финну и Рей.
– О чем вы? – нервно спросила Рей.
– О любых неприятностях, в которые он вас втянул, – сказала Маз. – Проходите! Садитесь! Не могу дождаться, чтобы услышать, что же тебе надо от меня на этот раз, – сказала она Хану.
Новоприбывшие направились, следуя за Маз, прочь из главного зала. Будучи непримечательными представителями разумной жизни, они привлекали лишь случайные, мимолетные взгляды.
Среди тех, кто наблюдал, как они прошли, была безволосая громада неопрятно одетого и мощного довутина по имени Граммгар и его гибкая и поджарая спутница, известная как Базини Нетал. В отличие от своего громадного компаньона, Базини определенно была человеком. Изысканно, почти строго, одетая в платье с длинными рукавами, с узором из черного и серого, создающем оптическую иллюзию, в комплекте с обтягивающим череп черным, кожаным капюшоном и воротником, закрывающим шею и плечи, а так же поясом, на котором крепился длинный, смертоносный клинок, она, кроме того, выделялась губами и указательными пальцами, выкрашенными в черный цвет. В отличие от тех, чей взгляд лишь ненадолго задержался на новых посетителях, эта не сочетающаяся пара следила за Ханом и его спутниками, пока те не скрылись из вида. Как только они исчезли, продолжая следовать за Маз Канатой, Нетал выскользнула из толпы.
Коммуникатор, которым она воспользовалась, был способен посылать зашифрованные сообщения через центральный планетарный коммуникационный усилитель. С подобной мощью в своем распоряжении, ей не потребовалось много времени, чтобы установить соединение дальнего радиуса действия.
– Да. Это Базини Нетал. Я обнаружила их.
*
Это было очень уединенное место. И не было никакой необходимости помечать его так таковое. Не было нужды в знаках или звуковых предупреждениях или защитных устройствах. Каждый на корабле знал что это, кому оно принадлежит и что лежит внутри. Никто бы и не помыслил о том, чтобы вторгнуться в святилище. Порицание, возможно боль и куда худшие последствия – вот что могло ждать нарушителей.
Свет внутри был приглушен. Хотя здесь было почти не на что смотреть даже при наличии яркого освещения. Пара консолей выделялась красными огнями по бокам дверного проема. Единственная проекционная консоль находилась в центре, перед ней стоял одинокий стул. В остальном комната была скудно обставлена. Хозяину этого пространства была чужда присущая другим разумным существам тяга к вещам, создающим комфорт. Он довольствовался своей сущностью и тем, кем он был.
Альков, где находился коленопреклоненный Кайло Рен, был темнее прочих смежных помещений. Так и было задумано им – это казалось как нельзя более подходящим подобному месту. Он говорил, и голос его звучал иначе, чем с другими. Здесь не было необходимости раздавать приказы, не было жалких подчиненных, чтобы командовать ими. Тот, к кому он сейчас обращался, понял бы все, что решил сказать Рен, какой бы тон он не выбрал. Здесь и сейчас не было нужды в устрашении. Кайло Рен говорил, а его слушатель внимал ему в тишине.
– Прости меня. Я ощутил его вновь. Притяжение света. Верховный Лидер чувствует это. Покажи мне вновь мощь темной стороны, и я смету все преграды на нашем пути.
Один в комнате, Кайло Рен, угрюмый лицом, гибкий телом, терзаемый с виду, тревожно вглядывался в безмолвного свидетеля своей исповеди.
– Покажи мне, дедушка, и я закончу то, что ты начал.
Немного дрожа, он поднялся с колен и направился к другой части покоев. Он не дождался никакого ответа: ни возражения, ни согласия. Лишь тишина разливалась вокруг очертаний предмета поклонения Рена: загадочной, изуродованной маски, что когда-то принадлежала другому. Окруженному слухами и легендами. И страхом.
Но хотя она и была искорежена и безобразна, ни один из тех, кто хоть однажды видел лик, принадлежащий Дарту Вейдеру, никогда не забывал его.
*
Аппетит Финна после привычного солдатского пайка не на шутку разыгрался, но это было ничто по сравнению с Рей. Сам от себя не ожидая, он мог только дивиться количеству пищи, которое сметала девушка. Будто она никогда в жизни не ела по-настоящему. А происхождение еды, казалось, не имело значения. Она хватала и поглощала всё в пределах досягаемости, не обременяя себя размышлениями о том, что это за еда. Хан ел так же энергично, но куда более сдержанно. Финн поймал себя на мысли, что завидует, расположившемуся поблизости шарообразному БиБи-8, для которого пример подобной неряшливой органической подзарядки служил лишним поводом поразмышлять о превосходстве механической формы жизни.
– Карта, ведущая к первому храму Джедаев! – удивлялась Маз, пока возилась на кухне. – И к самому Скайуокеру! Я никогда не переставала надеяться на него.
– Рад это слышать, потому что хочу попросить тебя об одолжении, – сказал Хан.
Маз многозначительно на него посмотрела.
– Тебе нужна ссуда. Я слышала о рафтарах. Король Прана не рад. – Она остановилась и посмотрела на Рей. – Как еда?
– Она прекрасна, – воодушевленно отвечала Рей между укусами.
– Я хочу, чтобы ты отправила этого дроида к Сопротивлению…, – сообщил Хан.
– Я? – лукаво переспросила Маз.
– … и ссуда тоже звучит неплохо.
– Я вижу, ты в беде, – сказала Маз. – Я помогу вам найти перевозчика, чтобы избежать поисковые эскадры Сноука, но не мне следует отправляться в этот рейс к Сопротивлению, и ты об этом знаешь.
– Лея не хочет меня видеть, – с неохотой признал Хан.
– Кто может ее винить! – воскликнула Маз. – Но эта битва больше тебя и этой славной женщины. Хан, отправляйся домой.
– Что за битва? – спросила Рей.
– Единственная битва: против темной стороны. На протяжении веков, я видела, как зло принимало множество форм. Ситхи. Империя. Теперь это Первый Орден. Их тень расползается по всей галактике. Мы должны встретиться с ними лицом к лицу. Сразиться с ними. Все мы.
Финн фыркнул.
– Это безумие. Оглянитесь. У нас нет ни шанса на то, что нас еще не опознали. Держу пари, Первый Орден уже в пути… – он прервался, когда Маз отрегулировала свои очки, делая свои глаза даже больше чем обычно. – Что? – возмущенно спросил Финн.
Вместо того чтобы сразу ответить, глаза Маз, каким-то непостижимым образом, увеличились еще больше в очках, достигнув невероятных размеров. Затем она вскарабкалась на стол и пробралась, чтобы встать прямо напротив Финна. Он начал нервничать сильнее, чем за все время с момента их входа в замок.
– Соло, что она делает? – спросил он.
Хан пожал плечами.
– Понятия не имею, – сказал он, – но ничего хорошего.
Наконец Маз заговорила.
– Я прожила больше тысячи лет, сынок. Достаточно долго, чтобы видеть одинаковые глаза у разных людей. – Она вновь отрегулировала очки, и к облегчению Финна глаза контрабандистки вернулись к нормальным размерам. – Я гляжу в глаза человека, который хочет сбежать, – произнесла она торжественно.
– Вы ничего не знаете обо мне, – сказал Финн в отчаянье. – Откуда я и что видел. Вы не знаете Первый Орден, как я. Они перережут нас. Нам всем нужно бежать.
Маз обдумала его слова, затем указала назад, на основной зал.
– Большая голова, красная рубашка, блестящее оружие. Ярко-красный шлем с наушниками. Они направляются к Внешним Рубежам. Проезд отработаешь. Иди.
Словно с трудом, Финн поднялся со своего места. Все происходило быстро. Слишком быстро. Последнее, чего он ожидал, было осуществление своего пожелания.
Медленно потянувшись к своему рабочему поясу, он снял бластер, который Хан дал ему, и протянул его владельцу.
– Был рад познакомиться с вами. Действительно рад.
Хан даже не взглянул на него.
– Оставь себе.
Финн помедлил, но больше нечего было сказать. Бессмысленные слова были лишь пустым сотрясанием воздуха. Повернувшись, он ушел.
Глядя на то, как он уходит, Рей чувствовала себя смущенной и расстроенной внезапным поворотом событий. Они через многое прошли вместе, она и этот странный, но приятный юноша, и его внезапный, несколько непонятный уход – сильно ее ранил.
Хотя его мысли и были в смятении, Финну удалось взять их под контроль, подходя к столу, на который указала Маз. В группе не было людей, за исключением, возможно, капитана в красном шлеме, но они смотрели на него без предубеждения. Даже большеголовый, бородавчатый, одноногий первый помощник габдорин любезно подождал его, чтобы узнать, в чем дело. После такого внимания, Финн не медлил, прежде чем обратиться к капитану.
– Мне сказали, вам не помешает помощь. Я готов работать за дорогу до любого цивилизованного мира на Внешних Рубежах.
Первый помощник ответил ему, но Финн не понял ни слова на языке, на котором говорил габдорин. Капитан продолжал молчать.
– Не знаю, что это значит, – ответил он, – но звучит как сделка. – Он улыбнулся, надеясь, что не выглядит придурковато. Или враждебно.
Их торг был прерван подошедшей Рей в сопровождении встревоженного, тихо гудящего БиБи-8. Она была одновременно смущена и рассержена.
– Что ты делаешь?
Финн еще раз улыбнулся лидеру команды инородцев.
– Дайте мне секунду. Или что у вас там вместо этого. – Он увел Рей прочь от стола, оставив инородцев бормотать что-то на своем между собой.
– Ты слышал, что сказала Маз, – прошипела ему Рей. – Ты часть этой битвы. Мы оба. – Она вгляделась в его лицо. – Ты должен что-то чувствовать…
– Я не тот, за кого ты меня принимаешь. Я не особенный. Совсем нет.
Она медленно покачала головой, словно не принимая то, что слышит.
– Финн, о чем ты говоришь? Я наблюдала за тобой, видела тебя в деле, я…
Его голос стал жестким, когда он, наконец, выпалил правду.
– Я не герой. Я не из Сопротивления. Я штурмовик.
Это заставило ее замолчать – эффект был столь сильным, как если бы он ударил ее по лицу прикладом бластера.
– Как и всех их, меня забрали из семьи, которую я никогда не знал, – продолжил он торопливо. – Меня растили только для одного. Тренировали только для одного. Убивать своих врагов.
Он чувствовал что-то, чего быть никак не могло: не часть его обучения, а что-то в нем самом.
– Но в первом же своем бою я сделал выбор. Я не собирался убивать для них. Поэтому я сбежал, Так уж получилось, что прямо к тебе. И ты спросила меня, не из Сопротивления ли я, и смотрела на меня, как никто другой до этого. Вот я и сказал первое, что пришло в голову, чтобы порадовать тебя. Я стыдился того, кем я был. Но я порвал с Первым Орденом. Я никогда не вернусь. – Внезапно он обнаружил, что ему тяжело сглотнуть, а тем более говорить. – Рей, пойдем со мной.
Она покачала головой.
– Не уходи.
– Береги себя, – попросил он ее. – Пожалуйста. – Он развернулся и направился обратно к группе ожидающих его чужаков.
Капитан в красном шлеме посмотрел вверх на него. Финн коротко кивнул, надеясь, что жест, как ему говорили, действительно универсален.
– Если вы готовы, то и я готов. – Первый помощник ответил на своем запинающемся языке, и Финн кивнул во второй раз. – Чтобы это ни было.
Члены команды поднялись и направились к главному входу. Когда Финн последовал за ними, несчастная Рей развернулась и повернулась к нему спиной, не обращая внимания на озадаченно сигналящего БиБи – 8.
Финн хотел сказать что-то еще, но затем осознал: все, что он мог придумать, будет лишним, и даже хуже. Лучше оставить все как есть, подумал он. Отрезать начисто, без сцен, криков и воплей. Он ушел с членами команды инородцев, остановившись у выхода из холла, чтобы оглянуться один единственный раз. Она по-прежнему удалялась, не глядя в его сторону. Так даже лучше, подумал он, когда дверь за ним закрылась.
Это было то, что он сказал себе. Но не то, что он чувствовал.
Столь поглощена и озадачена была Рей совершенно неожиданной исповедью Финна, что она не заметила неуклюжую фигуру и сопровождавших ее приспешников, прокладывающих путь через толпу по направлению к ней. Она совершенно не замечала их приближение, пока толстая рука не схватила ее. Секундой позже БиБи-8 заметил, что случилось, и разразился серией встревоженных сигналов.
– Здравствуй, Рей.
Она узнала голос еще до того как увидела лицо.
Ункар Платт.
Это омерзительное лицо нельзя было спутать ни с кем другим. Кинув быстрый взгляд на громил сопровождавших его, она повернулась к нему, потрясенная.
– Как, как ты нашел меня?
Он улыбнулся. Привлекательности ему это не добавило.
– Корабль, который ты украла. Тысячелетний Сокол. Невозможно отследить корабль, пока он находится в гиперпространстве, но когда он выходит, и особенно после того как приземлится где-либо, это становится возможным. Удовольствие недешевое, но в случае с ценной собственностью зачастую оправдано. Определенно оправдано в случае Сокола. Он оказался совместим со скрытым Имперским устройством самонаведения. Старая технология, но все еще довольно действенная. Мое присутствие здесь тому подтверждение. Чтобы заработали необходимые реле, не потребовалось много времени.
Никто не обращал на них ни малейшего внимания, обеспокоенно отметила она. В месте, где каждый думал только о своем бизнесе, она обнаружила, что страстно желает, чтобы кто-то вмешался. Она вызывающе извернулась в хватке Платта.
– Я предлагаю. Любезно. Что бы ты отпустил меня. Сейчас же.
Несмотря на ее попытки вырваться, он неуклонно притягивал ее все ближе. Она не могла отрицать, что аромат его дыхания как нельзя лучше сочетается с его обликом.
– Я предлагаю, менее любезно, чтобы ты тихо пошла со мной. В противном случае, мы начнем прямо здесь, где ты сможешь устроить развлечение для этого галактического сброда. – Опустив свое лицо так близко к ее, что они почти соприкоснулись, он понизил голос. – Я собираюсь заставить тебя и этого надоедливого дроида заплатить за то, что вы сделали.
Он хорошо мог разглядеть выражение её лица, но не ее руки. Выхватив свой новый бластер, она наставила его прямо ему на нос. Его подручные дернулись вперед, только чтобы быть остановленными их боссом.
Рей тихо прорычала.
– Я всерьез подумываю о том, чтобы проделать еще одну дыру в твоей голове.
Он неприятно усмехнулся, а затем одним стремительным движением схватил бластер и вывернул его из ее рук. Она изменилась в лице. Перед тем как он схватил ее, она спустила курок – она была уверена в этом. Но по какой-то причине оружие не сработало.
Поднимая бластер, он покачал головой в притворном сочувствии.
– Сначала нужно было снять с предохранителя. – Один палец двинулся к почти скрытому переключателю, о котором шла речь. – Вот, я покажу как. Нужно лишь повернуть этот маленький…
Поднятый бластер исчез из руки Платта, вырванный куда большей ладонью. Испугавшись, Платт посмотрел назад… и вверх, на заросшее шерстью лицо обычно спокойного вуки.
– Грррррр…
Не слишком красноречиво для Чуи, подумала Рей, испытывая облегчение, но весьма доходчиво.
Платт не впечатлился. Заметив перевязанное плечо, он ударил в него той же рукой, которой выхватил бластер Рей.
– Половина вуки – не повод для беспокойства. – Он начал отступать в боевую стойку. – Не против меня. – Он сделал выпад.
Схватив толкнувшую руку, ревущий Чубакка вывернул и вырвал ее из плеча, отбросив отделенную конечность через всю комнату. Окинув себя взглядом, Платт испустил вопль боли, в то время как его подручные поспешно отступили.
Рука приземлилась на стол, где группа четырехруких, длинноносых Кулисеттов играли в азартные игры. С раздраженным фырканьем один из них поднял оторванную конечность и рассеянно отбросил в сторону, возобновляя игру. Неподалеку небольшой двуногий дроид ГА-97, следивший за игрой, с любопытством обернулся, отслеживая источник отделенной конечности. Хотя изначально он сфокусировался на Рей, его внимание тут же переключилось с нее на круглого дроида неподалеку. Визуальное опознание активировало несложный, но очень важный внутренний алгоритм, который заключался в отсылке ГА-97 сжатого сигнала, который был переадресован, закодирован, перекодирован, зашифрован и отправлен в далекий космос.
Где он очень скоро был подхвачен, декодирован и расшифрован, чтобы послужить причиной для электронного возгласа радости.
*
Только в крайне редких случаях Си-Трипио приходилось сталкиваться с необходимостью развивать скорость. Сейчас был один из них, но его походка была запрограммирована таким образом, что сделать это не представлялось возможным. Если бы только, размышлял он, он мог двигаться так же быстро, как говорить.
Несмотря на недостатки своего двигательного аппарата, в конечном итоге он нашел генерала Органу погруженной в напряженную беседу с тактиком. Не обращая внимания на тот факт, что они были вовлечены в серьезную дискуссию, дроид начал говорить без предисловий.
– Принцесса – я имел ввиду, Генерал! – При звуке знакомого голоса протокольного дроида, Лея обернулась и остановила теха. – Я не любитель хвастаться – как вы знаете, во время последней модификации я был дополнен симулятором скромности, хотя я не могу представить, как кому-то пришло в голову, что он мне нужен – но я рискну украсть немного вашего времени, чтобы похвалиться!
– Трипио – Она даже не пыталась скрыть своего раздражения. – Ни у кого нет столько времени!
– Времени потребуется ровно столько, сколько необходимо подобному интеллекту, – честолюбиво настаивал дроид. – Я не сомневаюсь, что мне удалось успешно определить местоположение БиБи-8! Согласно информации, которую я только что получил через нашу разрозненную, но бдительную сеть, БиБи-8 в настоящий момент находится в замке Маз Канаты на Такодане.
Лея взволнованно вздохнула.
– Маз… Я знала, что ты справишься, Трипио! Прекрасная работа! Ты заслужил внеочередную масляную ванну. – Бормоча себе под нос, она вышла; тех из тактической команды последовал за ней. – Это все меняет.
Оставшись позади, принесший добрые вести, не имел другого собеседника кроме самого себя. Как обычно его это не остановило.
– Наконец-то! Столь запоздалое признание. – Он умолк, не задумавшись, а прислушиваясь к самому себе, прежде чем снова пробормотать вслух. – Ох, боже. Я думаю, что схема скромности может быть неисправной.
Глава XII
– Ты сможешь доставить дроида Лее?
Хан по-прежнему сидел за столом и не придал большого значения переполоху на другом конце переполненного зала. Вернувшиеся Рей и Чубакка ничего не пояснили, а он решил не допытываться. В этот момент Хан был поглощен разговором с Маз – необходимо было уговорить её забрать дроида, доставляющего столько хлопот.
– Я знаю, как это важно для неё, – закончил он.
Ответ Маз был совершенно не обнадеживающим.
– Если это так важно для неё, сделай, как я уже говорила: доставь дроида сам. Веришь ли ты в то, что она хочет тебя видеть, или нет. Хан, когда ты впервые пришёл ко мне, самое важное твоё решение, затронувшее всё что тебе близко, было ещё впереди.
Она покачала головой.
– Сказать по правде, я удивлена. Ты всегда смело смотрел вперед. Я думаю, теперь пришло время тебе оглянуться назад. На то, что и кого оставил позади.
Все эти обсуждения и споры утомили Рей. Исповедь Финна вместе с его уходом заставили её уже не в первый раз задуматься, что же она делает здесь. Она чувствовала себя потерянной и одинокой.
Словно вновь оказалась на Джакку, подумалось ей.
“Одна… одна…” крутилось в голове, пока она сидела там. Под весом собственного одиночества голос Хана, казалось, стихал, так же, как и голос Маз Канаты, пока вокруг неё не осталось ничего кроме тишины, столь глубокой и всепоглощающей, как сами глубины космоса.
Что-то вкрадчивое и смутное начало заполнять эту тишину.
Необъяснимое пока чувство всё же казалось знакомым. Ведомая им, она поднялась. Поглощенные разговором, Хан и Маз не обратили внимание, когда она отошла от стола и направилась к дальнему коридору, но БиБи-8 последовал за ней.
Там была лестница: древние ступени, ведущие вниз. Ощущая её беспокойство БиБи-8 поинтересовался, что не так.