Текст книги "Реки золота"
Автор книги: Адам Данн
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
«Большой полицейский теряет хладнокровие», – подумал Джавайд. Рот его приоткрылся, он как будто слегка потеет.
– Мор, что это за чушь? – отрывисто спросил Сантьяго.
Мор, не шевельнувшись, ответил:
– Нью-Йорк разорился. Эти люди приезжают с деньгами из Абу-Даби и готовы вложить миллионы – может быть, миллиарды – в самую важную для инфраструктуры города индустрию. Соединенные Штаты не могут ревизовать иностранное государство, и даже если бы получили перечень счетов, там, наверно, была бы подпись брокера или адвоката, и только.
С этими словами Мор поднялся на ноги без шелеста одежды и хруста суставов.
– Мы не собираемся причинять вам вред. Нам нужны копии ваших финансовых отчетов, квитанций о покупке оборудования, инспекционных свидетельств КТЛ и всех городских агентств, в которые вы обращались, чтобы получить разрешение на создание вашего предприятия. Вам, должно быть, пришлось обить немало порогов, чтобы юридически оформить свою компанию; мы просим только копии этих документов. Можете оказать нам такую услугу?
«Этот человек не угрожает подобно рослому, – подумал Джавайд. – Говорит не много и по делу. Ему следовало заняться бизнесом, а не растрачивать жизнь на эту ерунду. Но это меня не касается. Мой бизнес легальный, это подтверждает куча документов. Поскольку тут принимали участие „Урбанк“ и Инвестиционное управление Абу-Даби, ему нечего сюда соваться».
Мор обратился к Тарику:
– Почему вы используете «минилит»? Не могли достать «санрайз»?
Что бы ни означали слова Мора, они произвели потрясающее воздействие. Плечи парня расслабились, и он улыбнулся – непритворно, обнажив белоснежные зубы.
– «Санрайз» – колеса не дня «хонды» и не подходят к нашим тормозам, – ответил Тарик. Говорил он по-английски безукоризненно, без следов отцовского акцента. – Папа решил, что «минилиты» придадут машине более классический вид, и у поставщика была готова партия этих колес для «хонды». Все это есть в документах.
Сантьяго совершенно ничего не понимал.
– Передайте своему декоратору – он отлично поработал, – сказал Мор с неуместной ухмылкой и ловко повернулся на носке одной ноги. – Надеюсь, кинорежиссеры не привлекают вас к суду. – Встав между Сантьяго и Джавайдом, он протянул последнему карточку. – Дайте нам знать, когда будут готовы копии. Если у вас есть сканнер, можете отправить по электронной почте детективу Сантьяго.
Этот мерзавец даже стащил его карточки! Сантьяго просто не верилось. Этот человек нарушал все правила.
Но Сантьяго снова сдержался. Мор не полицейский. Это становилось все яснее с каждой минутой.
– Скажите, – беззаботно продолжал Мор, – много водителей из других гаражей подают заявление на работу у вас?
– Конечно, – с той же гордостью, что и у отца, ответил Тарик. – Все водители в городе хотят здесь работать. Мы отбираем только лучших. Можем позволить себе быть разборчивыми.
– И у вас есть списки всех этих претендентов?
Отец и сын переглянулись. Сантьяго видел, что они не могут решить, стоит ли быть откровенными с полицейскими.
«Мор, мерзавец! – мысленно взъярился Сантьяго. – Видишь, чего можно добиться, очищая время от времени горло?»
Сантьяго чувствовал что-то неладное, когда они шли к своей обшарпанной машине, резко выделявшейся среди новеньких «хонд», сверкающих необычной раскраской. Он был уверен, что уже видел эту раскраску, но не мог припомнить где. Однако ему стало любопытно.
Мор вынул свой телефон, превышающий размером стандартный айфон и покрытый каким-то толстым прочным пластиком. Он напоминал Сантьяго миниатюрную версию устройства, которое его дрянной брат, водитель в городской почтовой службе, носил на работе; телефон наверняка был ударопрочным и водонепроницаемым. Он не видел, откуда достал его Мор, но обратил внимание, что держал он телефон чуть позади левого бедра, прикрывая рукой от взглядов.
– Что случилось? Твоя женщина отменила свидание? – полюбопытствовал Сантьяго.
Он сам не знал, зачем сказал это. Мор не походил на человека, бегающего на свидания, – так же скорее затаскивают женщин с улицы в машину.
– Пятьдесят метров, за мусоровозом, серая, с четырьмя дверцами, – сказал Мор негромким ясным голосом, словно говоря по рации.
Не поворачивая головы и не меняя шага, Сантьяго скосил глаза вправо. И точно, там стояла машина. На ней только что не было написано неоновыми буквами: «Ведем наблюдение».
– И что?
Мор нажимал кнопки телефона большим пальцем, не глядя на дисплей.
– Номерной знак снят с автофургона цветочного магазина. Из этого следуют два вывода. Первый – машина угнана.
«Этот человек сведет меня с ума, – подумал Сантьяго. – Черт возьми, как он мог так быстро проверить номер?»
– А второй?
– Люди, пославшие эту машину, не хотят, чтобы мы выяснили, кто они.
Тут Сантьяго встревожился.
– Мор, мы полицейские, ведущие расследование двух убийств. Никто не станет в это соваться.
– Детектив, мы начали с поиска наркотиков в барах, что привело к убитым таксистам, потом повернули денежный трубопровод к Объединенным Арабским Эмиратам. Теперь обнаружили за собой «хвост». Может быть, этот Джавайд честный человек – мы это выясним, когда проверим документы, – но что касается Фонда национального благосостояния, ты не знаешь, откуда берется каждый доллар и где оказывается. Возможно, этот havaladar поддерживал легальную таксомоторную компанию. Кто знает, какие у него еще планы? Думаю, сидящие в этой машине могли бы нас просветить.
Тут Сантьяго занервничал – ему показалось, что Мор впервые едва заметно улыбнулся.
– Ну так давай спросим их, – сказал он и полез за значком.
– У меня есть идея получше. – Голос Мора снова стал булькающим.
Они подошли к своей машине, Мор сел на водительское место и завел мотор до того, как Сантьяго взялся за ручку. Он распахнул дверцу, просунул голову внутрь и спросил:
– Можно тебе напомнить, что ключи у меня?
– Я сделал дубликаты. Садись.
– Черт возьми, ты…
– Садись.
У Мора снова была рыбья морда. Это, что бы оно ни было, происходило сейчас.
«Черт возьми», – подумал Сантьяго, вскочив внутрь и быстро отдернув правую ногу, чтобы ее не прихлопнуло дверцей, – Мор уже тронул машину с места.
Мор медленно выехал со стоянки и миновал перекресток, где стояла серая машина, и только скрывшись из виду, нажал на газ. Он прижимал телефон к уху, резко выкрикивая распоряжения таким тоном, какого Сантьяго у него ни разу не слышал, но сразу же узнал. Мор словно не сомневался, что команды будут выполнены. Вел себя как начальник. Сантьяго сквозь его слова уловил позывной сигнал авиационному подразделению управления полиции, после чего надежно пристегнулся ремнем безопасности. «Черт возьми», – подумал он снова.
– Маккьютчен говорит, ты пришел из дорожной полиции, – сказал Мор сильным ясным голосом. Сантьяго заметил, что левой ногой он слегка касается тормозной педали, а правой сильно давит на газ. Стрелка спидометра дрожала на отметке тридцать пять миль. Преследующая машина, нагоняя их, заполнила зеркало заднего вида.
«Что теперь у тебя на уме?» – мысленно застонал Сантьяго. Почему у него не может быть нормального партнера, как у всех остальных?
– Да.
– Тогда действуй…
Интерлюдия вторая
(аллегро кон брио)
– Va rog, te implor, – взмолился Реза, – ты должен меня выслушать.
– Nu, tu asculta-ma, – проскрежетал Слав ему в ухо. – Обсуждать нечего.
– Но ты уничтожишь все, ради чего мы работали!
– Реза, ты должен понять. У нас напряженный график. Нам следует закрепить свои позиции как можно скорее.
– Но зачем? Потребовались годы, чтобы добиться нынешнего положения, неспешное планирование ходов превосходно себя оправдало. Власти ни о чем не догадываются, мы почти не привлекали их внимания, не привлекаем и теперь. Это ошибка…
– Нет, Реза, ошибка не соглашаться со мной. Давай объясню так, чтобы ты понял. Разве это проблема с владелицей другого клуба, которая не хочет отступаться? Это не проблема. Вот я и прислал Малыша, чтобы ты не выходил из графика.
Реза невольно глянул на Малыша, громадного даже в сидячем положении. Изо рта у него, как обычно, торчала палочка леденца. Леденец пах малиной. Выше линии массивных плеч Малыш выглядел примерно девятилетним. Придурковатые карие глаза с длинными ресницами, красивые волосы на манер детей-монголоидов зачесаны с затылка ко лбу. Замигав, Реза отогнал воспоминание о том, как, со слов Яна, действует Малыш и чем предпочитает пользоваться.
– Ее организация просто помеха, которую нужно убрать, и все полезные элементы включить в нашу работу.
Реза понимал, что его дальнейшие слова жизненно важны и их нужно выбирать осторожно. И мягко сказал:
– Четыре убийства таксистов за четыре недели привлекают нежелательное внимание полиции.
– Полиции? – прорычал Слав ему в ухо. Реза затаил на несколько секунд дыхание, потом понял, что тот смеется. – Они даже не могут купить себе пистолеты. Они почти такие же дрянные, как те, что у нас дома. Их нечего опасаться.
– Но…
– Реза, молчи и слушай. Думаешь, Прохоров прибрал к рукам «Ренессанс», затягивая дело? Нет. Он, не теряя времени, ухватился за подвернувшуюся возможность. Вот для чего ты здесь: чтобы не упускать наши возможности. Только я не связываюсь с банками и финансовыми фирмами, во всяком случае, не теряю точку опоры. Я человек старых понятий. Меня интересуют более надежные, укоренившиеся ценности. Например земля. Земля – это могущество, понимаешь? Задолго до бумажных денег, кредита и обеспеченного долга существовала земля. И она сохранит свою ценность и после того, как умрут никчемные идиоты, бросившиеся спекулировать ею. Земля и то, что разумно, терпеливо возводилось на ней. Взгляни на Парк-роу-билдинг, Реза, это непреходящий шедевр. Не считаешь более надежным владеть этим зданием, чем каким-то никчемным инвестиционным портфелем, которого нельзя коснуться? И который может внезапно обесцениться. Или я, по-твоему, такой же глупец, как Дерипаска? Nu?
Реза с трудом сглотнул, стараясь не смотреть на Малыша, которого, казалось, интересовал только леденец.
– Конечно, нет.
– Отлично. Значит, ты понял мою мысль, понял, что нужно действовать побыстрее. Реза, мы не единственные желающие завладеть Нью-Йорком. Та самая организация, через которую мы ведем финансовые дела с другими государствами, хочет укрепить здесь свое положение. И арабы вкладывают деньги в современные, легальные деловые проекты по всему городу. Они даже поддерживают какой-то таксомоторный парк нового типа, можешь себе представить? Позволяют руководить этим парком паршивому пакистанцу-таксисту; может, ты как-то имел с ним дело.
Слав снова оглушительно расхохотался в ухо Резе.
– Так что видишь, Реза, время уходит. Нью-Йорк продается, и, несмотря на экономические неурядицы, недостатка в покупателях нет. Я не хочу опаздывать на аукцион и не допущу, чтобы кто-то перебивал мне цену на отборнейшие лоты, идущие с молотка. Я этот молоток, Реза, и тебе лучше об этом не забывать.
Связь прекратилась, в телефоне слышалось только постепенно затухающее потрескивание скремблера и спутникового канала.
Малыш протянул громадную лапищу, и Реза осторожно положил в нее защищенный от подслушивания сотовый телефон.
ДАТА: ____________
ДЛЯ: РВМС, _____, КССО, _____, МО [41]41
Разведуправления военно-морских сил, командования совместными специальными операциями, министерства обороны.
[Закрыть]
ОТ: _____/_____
ДОПУСК В СИСТЕМЕ БЕЗОПАСНОСТИ: ПОЛНЫЙ СЕКРЕТ
ОТНОСИТЕЛЬНО: Использования внутри страны агента Р/КУ [42]42
Разведки/координации ударов.
[Закрыть]ЭВЕРЕТТА МОРА БСИ [43]43
Без среднего инициала.
[Закрыть](далее Субъекта).
БИОГРАФИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ. Субъект родился в середине апреля 1980 года в Шошоне, штат Айдахо, округ Линкольн. Официальное свидетельство о рождении отсутствует. Мать Лоретта Грейс Мор; отец неизвестен. Медицинская документация матери свидетельствует о многократных лечениях осложнений, вызванных алкоголизмом; сведений о лечении Субъекта от синдрома «пьяного зачатия» нет.
О раннем детстве Субъекта данных мало. Мать работала официанткой/буфетчицей в придорожном гриль-баре на шоссе № 24 в Калифорнии. Неоднократно вызывалась в суд за вождение в нетрезвом виде; однажды за подстрекательство к преступлению; однажды была арестована за пьянство и нарушение общественного порядка; обвинения не предъявлено. Архивы округа свидетельствуют, что Субъект ходил в школу в ____________. Субъект впервые подал заявление на получение читательского билета в 1987 году; библиотечные архивы штата свидетельствуют, что Субъект обновлял читательский билет до поступления в морскую пехоту в 1997 году. (ПРИМЕЧАНИЕ: отсутствие личных данных предполагает, что Субъект прибавил себе возраст, чтобы соответствовать требованиям зачисления на военную службу.)
Субъект прошел основной курс боевой подготовки на пункте сбора новобранцев морской пехоты в Сан-Диего, штат Калифорния. Ранние оценки указывали на высокую выносливость. Субъект прошел курс обучения выживанию на военно-морской авиабазе «Норт-Айленд», а также программы боевой подготовки разведчика/снайпера в Кэмп-Пендлтон; Субъект признан пригодным для прохождения курса подготовки морских пехотинцев-разведчиков в Коронадо. По его окончании Субъект прошел двухмесячный курс боевых пловцов, затем трехнедельный курс парашютистов-десантников на военно-воздушной базе в форте Беннинг, штат Джорджия.
Первую боевую должность Субъект получил в составе ____________ в Косово, в 1999 году. В 2000 году Субъект вернулся в Пендлтон. (ПРИМЕЧАНИЕ: Субъект не ездил домой в отпуск, вместо этого вызвался заниматься интенсивным изучением языков и современных средств связи.)
С началом операции «Несокрушимая свобода» (осенью 2001 года) Субъект был включен в состав контингента для создания передовой оперативной базы «Райно», перед операцией «Ветер полумесяца» в октябре 2001 года. (ПРИМЕЧАНИЕ: Субъекта на это стадии следует рассматривать как новичка.) Субъект был непосредственным свидетелем перестрелки между вертолетами морской пехоты и разведгруппой спецназа ВМС во время операций на местности. (ПРИМЕЧАНИЕ: хотя потерь не было, этот инцидент наверняка оказал сильное воздействие на желание Субъекта стать передовым авиационным наводчиком.)
После создания «Райно» как передовой оперативной базы для группы, вооруженной пятнадцатью крупнокалиберными пистолетами МЕУ (СОК) и одной снайперской винтовкой, Субъект участвовал в наступлении на Кундуз. В соответствии с требованиями объединенных групп для специальных операций, такими как ____________, Субъект по меньшей мере, один раз сопровождал самолет-разведчик и многократно участвовал в дальних разведывательных дозорах, при этом иногда приходилось пересекать границу Пакистана. (ПРИМЕЧАНИЕ: В это время Субъект заводил обширные контакты в Силах специального назначения (ССН), особенно в оперативном отряде «Альфа», специальном авиаполку, группе наведения авиации и новозеландском авиаполку особого назначения.)
Узнав о случайной бомбежке своей авиацией оперативного отряда «Альфа-574» 5 декабря (ПРИМЕЧАНИЕ: Недостаточно обученная группа наведения авиации допустила сброс бомбы лазерного наведения на свои позиции, что привело к потере минимум двадцати пяти человек убитыми и ранеными, при этом едва уцелел ждущий официального введения в должность президент Карзай), Субъект немедленно попросил о переводе в Целевую группу совместных операций на севере (оперативная группа «Кинжал»). В просьбе отказано.
Субъект вернулся в группу дальних разведывательных дозоров, проводил все больше и больше времени со смешанными подразделениями ССН; самый долгий дозор длился сорок один день. По возвращении на базу Субъект изъявил желание при каждой возможности изучать местные языки (пушту, дари, пенджаби, урду и т. д.) перед возобновлением участия в дозорах.
Деятельность Субъекта в конце концов привлекла внимание Другого правительственного агентства [44]44
Имеется в виду ЦРУ.
[Закрыть]____________/____________. Когда к Субъекту обратились, он официально попросил разрешения заняться обучением групп наведения авиации (или, на жаргоне морской пехоты, передовых авиационных наводчиков). По завершении первого срока службы в Афганистане (конец 2002 года) Субъект не захотел возвращаться домой; его повысили в звании и перевели на объект групп наводчиков авиации Удайри-Ридж в Кувейте. (ПРИМЕЧАНИЕ: Удайри не официальный объект, где находятся разные рода войск, там были люди из подразделения морской пехоты, ВВС и ДПА ____________.)
Субъект возвратился в Афганистан в конце 2003 года, получил назначение в ________. Вернулся в группу дальних разведдозоров, часто со смешанным личным составом и снаряжением. (ПРИМЕЧАНИЕ: В этот период дозоры группы Субъекта становились продолжительнее, уровень столкновений был значительно выше, чем у большинства подразделений совместных специальных операций. Вторжения за границу стали более глубокими и частыми.)
Подразделение Субъекта попало в засаду ____________ в ____________.
Субъект, несмотря на ранение, вызвал самолет Б1Б с бомбами лазерного наведения (ПРИМЕЧАНИЕ: как Субъекту удалось вызвать этот специальный самолет со специальным вооружением с далекой авиабазы в ____________, неизвестно) и наводил в «опасной близости» удар с воздуха. Силы противника полностью уничтожили; подразделение Субъекта проникло в ____________ и было успешно вывезено по воздуху. Раненого Субъекта отправили в Германию.
В начале 2004 года, во время лечения, Субъекта несколько раз навещали ____________ и ____________, а также ____________/____________ (ПРИМЕЧАНИЕ: Субъект отказался от извещения членов семьи; не зафиксировано никаких запросов членов семьи Субъекта о его состоянии или продолжительном отсутствии.)
После неожиданно раннего освобождения от действительной военной службы Субъект не поехал домой. Получив очередное повышение в звании, Субъект прибыл на базу морской пехоты Кэмп-Лежен, штат Северная Каролина, где оставался на протяжении всего 2004-го и начала 2005 года, его несколько раз ненадолго вызывали в Вашингтон для ____________.
В этот период Субъект научился летать: обучался и получил право на самостоятельное управление самолетами в ____________, ____________ и____________. Субъекта также направляли в ____________ для совместного обучения членов ____________ и ____________ разведывательному и тактическому использованию беспилотных самолетов.
С официальным созданием КМПСО (Команды морских пехотинцев для специальных операций) в 2006 году Субъект вернулся в Афганистан. (ПРИМЕЧАНИЕ: Субъекта с этих пор следует считать членом КМПСО.) Субъект (командующий смешанным подразделением ССН со специальным снаряжением, таким как транспортные средства спецопераций рейнджеров, вездеходы «гэтор» и «праулер», даже снятые с вооружения внедорожники для пустыни ДПВ и мотоциклы М1030М1) возобновил разведывательные дозоры с переходом границы в Северном Пакистане, по крайней мере однажды прошел всю страну и проник в регион Джамму и Кашмир между Пакистаном и Индией. Подразделение Субъекта достигло беспрецедентного уровня стычек и уничтожения противника, установив новую степень эффективности в защите доступа к коду.
Однако сообщения о повторяющихся стычках с пакистанскими войсками вынудили в конце 2010 года отозвать подразделение Субъекта; вслед за усиленным вводом обычных войск в Афганистан подразделение Субъекта расформировали. Субъект завершил свой четвертый срок службы в Кабуле, изучая языки и новые приспособления для перевозки по воздуху боевых машин. (ПРИМЕЧАНИЕ: Исследования сравнительного веса множества боевых машин обнаружены в файлах его личного компьютера, когда он в 2010 году вернулся в Штаты.)
Субъект не поехал домой. Он тут же был назначен в ____________, базирующееся в ____________. Субъект в настоящее время носит звание ____________; он награжден поощрительной медалью ВМФ и морской пехоты, тремя ленточками «За боевые заслуги», двумя орденами «Пурпурное сердце», Бронзовой звездой и Серебряной звездой.
КОММЕНТАРИЙ: За время прохождения Субъектом действительной службы постоянно обращают на себя внимание две характерные черты: неизменное стремление к самосовершенствованию и сосредоточенность на оптимизации защиты доступа к коду. Субъект изначально был разведчиком. Его быстро растущий интерес к ЗДК не должен казаться удивительным при его долгом нахождении в сообществе ССН, в частности, в группах наведения авиации и дальних разведывательных дозоров. Точно так же ранняя снайперская подготовка оказалась смежной с ролью передового авиационного наводчика, соединение специальностей наблюдается повсюду среди ССН в Афганистане и Ираке.
Такой высокий уровень достижений и повышение в званиях за столь короткое время связаны с тем, что он лишен всякой видимости нормальной семейной жизни, которая может осложниться из-за требований долговременных боевых задач в ССН. Безупречные служебные характеристики указывают на замкнутую личность, хотя и способную действовать в составе большого подразделения. (ПРИМЕЧАНИЕ: Во время начального курса боевой подготовки Субъект выказывал пренебрежение к типичным мучительным мерам, которые применяют к новичкам, татуировкам, клеймениям и так далее. Несколько случаев травмирования курсантов в учебном взводе Субъекта зафиксированы как результат этих действий; против Субъекта не выдвигалось никаких обвинений, и Субъект не жаловался и не обращался за медицинской помощью в связи с возможными травмами.) Это не означает, что Субъект не способен к сплоченности в подразделении или равнодушен к подчиненным; судя по опросам людей из его взвода, попавшего в засаду в ____________, Субъект отказывался от эвакуации, пока обо всех людях в его взводе не позаботились, а тела убитых не собрали для похорон. Такое поведение сообразно с высшими надеждами морской пехоты на своих новобранцев.
Психологическая оценка Субъекта предполагает высокосистематический мыслительный процесс, сочетающийся с поверхностными аффектами и высокой самодисциплиной, поражающей своей интенсивностью (этот вывод подкрепляет склонность Субъекта изучать новые языки в зрелом возрасте). Способность Субъекта входить в новое окружение и меняющиеся ситуации делают его вполне подходящим для данного задания.
УМЕНИЕ ОБРАЩАТЬСЯ СО СНАРЯЖЕНИЕМ И ОРУЖИЕМ: Субъект имеет большой опыт обращения со следующими системами связи: АН/ПРК-150; ДКТ; АН/ПРК-148; МПЛИ и МБИТР; А/Н ПРК-117Ф; АН/ПРК-138. Субъект также обучен работе со следующими системами наблюдения: СИДС; АН-ПВС-14; АН/ПВК-4; АНП/ПЕК-1Ф СОФЛАМ; МС-2000 (М).
Помимо повышенной подготовки для рукопашного боя, Субъект выказал необычайно высокое мастерство в стрельбе из следующих видов стрелкового оружия: 5,6 мм М4А1; 7, 62 мм М40Ф1 и М40АЗ; 7, 62 мм М14 МОД 0 и Мк 11 Мод 0; двенадцатикалиберным дробовиком «Бенелли М-4»; 9 мм М9; и МЕУ (СОК) 45 калибра. Кроме того, Субъект умеет обращаться с дальнобойными снайперскими винтовками 50 калибра М82 и М107, а также с 25 мм М109. (ПРИМЕЧАНИЕ: Субъект также ознакомился во время службы в смешанных ССН в Афганистане с незадокументированными системами оружия.)
Субъект обладает подготовкой боевого пловца и парашютиста-десантника, является аттестованным передовым авиационным наводчиком, аттестованным водителем боевых машин и пилотом самолетов ____________ и ____________.(ПРИМЕЧАНИЕ: Удостоверение летчика у Субъекта гражданское.)
Всякие ссылки на подразделение, известное как «Машина Мора», или на мнимое прозвище Субъекта Эвер совершенно необоснованны.