355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аарон Коннерс » Устройство «Пандора» » Текст книги (страница 5)
Устройство «Пандора»
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:50

Текст книги "Устройство «Пандора»"


Автор книги: Аарон Коннерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

– Что у тебя?

– Помнишь, – тихо произнес журналист, я тебе рассказывал про Кетлера?

Я, естественно, не мог ответить с полным ртом бурбона, поэтому кивнул.

– В Неваде у меня информатор. Он там нашел полицейского, тот знает достаточно, чтобы быть полезным. И этот коп согласился поделиться сведениями, да еще какими!

– Невероятно! Подумать только – продажный полицейский. Да где? В Неваде!

– Понятное дело, пришлось раскошелиться, но он не подвел. Теперь у меня в банковском сейфе лежат его воспоминания. Я б тебе дал почитать, но мне еще жизнь не надоела. Если меня застукают с этой бумажкой, к ближайшим выходным я заверну ласты.

Пернелл одним махом ополовинил стакан бурбона. У него дрожали руки – уж не знаю, от страха или возбуждения. Может, и от того, и от другого.

– Наш коп участвовал в аресте Кетлера, а еще сидел на первом допросе – перед тем, как нарисовались феды. Кетлер во всем признался. Местные ребята запротоколировали чистосердечку, Кетлер ее подмахнул. Проблема в том, что после вмешательства федов признание исчезло и больше его никто никогда не видел.

Я пытался разложить эти новости по полочкам. Итак, феды знали, что Кетлер виновен, но не хотели, чтобы это стало достоянием гласности. Бессмыслица какая-то. Напрашивается вывод, что Киллер Черная Стрела вовсе не покойник и что он благополучно вернулся к любимому хобби, на сей раз в районе залива.

Я вкратце поведал Пернеллу о событиях минувшей ночи, надеясь, что его отклик позволит мне взглянуть на вещи по-новому. А то и подкинет свежую идейку или даже две. Журналист расправлялся со второй порцией «Джека Дениэлса» и слушал с живым интересом. Когда я закончил, он откинулся на спинку стула и уставился в потолок.

– Можно еще сигаретку стрельнуть?

Я угостил его сигаретой и дал прикурить. Пернелл коптил с таким видом, будто только что занимался сексом с Мерилин Монро. Или с Джейн Мэнсфилд. Или даже разом с обеими.

– А знаешь ли ты, кто летает на «аватарах»? Вояки. – Он выпустил длинную струю дыма и вернулся в ряды сексуально озабоченных. – Ну-ка расскажи еще раз, что этот Боб делал в квартире у девчонки.

– Я уже говорил. Он вышел из ее спальни с каким-то ящичком под мышкой. Потом затаился у двери и стал ждать.

– А этот ящичек… не смахивал на шкатулку для драгоценностей или что-нибудь в этом роде?

Не смахивал. Обычная металлическая коробка. В таких обычно кулинарные рецепты держат.

А у девчонки дома есть что-нибудь ценное?

Я напряг память.

Возможно. Кажется, я там заметил несколько побрякушек… Да, при желании кое-что можно было бы слямзить.

Пернелл наклонился ко мне, и стало слышно, как стрекочут винтики в его голове.

Итак, подводим черту: в квартире малютки злоумышленник оказался не с целью убийства. И даже не с целью ограбления. Он всего-навсего искал ту штуковину…

Логично, решил я. И тут же возникло «но».

– Слушай, коли так, почему он просто не убрался? Он же нашел, что искал. Зачем ему понадобилось Эмили подстерегать?

Журналист покумекал и пожал плечами.

– Она знала про ящичек. Может, парень хотел ее замочить, чтобы никто другой не узнал?

Выводы напрашивались серьезные. Если источник Пернелла заслуживает доверия и Кетлер действительно был серийным убийцей, то, значит, некие злоумышленники играют в маньяков, дабы замаскировать убийства, которые они совершают в ходе своей деятельности. И вполне возможно, что эти злоумышленники принадлежат к одной из ветвей власти. А я – всего-навсего муха под их мухобойкой.

Я огляделся по сторонам. Я уже знал, что за мной следят чужие глаза. И вряд ли всего одна пара.

– Спасибо за бурбон. Мне еще с Эмили надо встретиться.

Пернелл лихорадочно строчил карандашом в стенографическом блокноте. Кажется, он даже не услышал мои прощальные слова.

ГЛАВА 8

Клуб «Фуксия Фламинго» еще не открылся, дверь была на замке. Я громко постучал и настроился на ожидание. Через минуту дверь отворилась и явила моему взору громадную тушу Гуса Лича. Он выглядел сломленным.

– Ладно, входи.

Я и не подозревал, что этот мутант способен на такой дружелюбный тон.

В зале было темно, только в противоположном конце, за стойкой бара, чуть сияла ртутная лампа. Вслед за Личем я прошел поближе к свету и уселся рядом с ним на искрометно-фиолетовый вертящийся табурет. Перед владельцем клуба стояла по меньшей мере тройная порция горячительного. Он поднес стакан ко рту и убавил содержимое на добрую треть. Легонько передернул плечами и повернулся ко мне.

– Рад, что ты заглянул. Надеюсь, с полицией не было хлопот?

– Ничего серьезного.

Лич кивнул и поднялся с табурета. Устало зашел за стойку.

– Выпить хочешь?

– Конечно.

– Бурбон?

– А как ты догадался?

– Физиогномика – мое хобби.

Он налил бурбона. Ровно столько, сколько надо. По чертам лица о человеке можно узнать почти все.

Да ну? У меня что, рожа любителя бурбона?

– Что-то вроде этого.

Лич набулькал себе четверную дозу неразбавленного «бакарди». Я старался на это не смотреть.

Хочу от души поблагодарить тебя за вчерашнее. Ты Эмили жизнь спас.

– Как она?

– Струхнула, конечно, здорово, но это ничего.

Главное – цела и невредима. Если б ты хоть чуть-чуть опоздал… – Лич задумчиво покачал головой. – Она у себя. Отдохнуть пытается.

Я сделал большой глоток. Приличный бурбон, не отрава какая-нибудь. Я поднял стакан в честь Лича, но он уже отвернулся. Я тоже повернул голову и увидел Эмили – она спускалась по лестнице. Лич водрузил свое пойло на стойку и двинулся к ней навстречу.

– Ничего, Гус, все в порядке. Только спать больше не могу.

Она направилась ко мне и уселась на вращающийся табурет. На ней было зеленое мятое платье из бархата. И даже с кругами под глазами она смотрелась потрясно.

– Гус мне все рассказал. Не знаю, как и благодарить.

Я мог с ходу предложить несколько способов, но решил, что сейчас не самое удобное время.

– Пронесло, и слава Богу. Я рад, что ты жива, а благодарить не нужно.

За стойкой бара Лич состряпал «кровавую Мэри», окунул в нее стебелек сельдерея и поставил перед Эмили.

– Спасибо. – Она глотнула.

Похоже, девушка была не в настроении отвечать на вопросы, но я не мог себе позволить такую роскошь, как задержка расследования.

– Эмили, вынужден попросить прощения, но я должен тебя кое о чем спросить. Ты не против?

Лич оперся о стойку бара.

– Да ладно тебе, Мерфи, ей и так досталось. Ночью легавые из нее всю душу вытрясли. Дай хоть немного отдохнуть.

– Не надо, Гус, все в порядке. Я перед ним в долгу. Если еще на несколько вопросов отвечу, с меня не убудет. – Она повернулась ко мне и глубоко вздохнула. – Валяй, спрашивай.

– Человек, который на тебя напал, что-то вынес из квартиры, какую-то шкатулку. Что это за вещь?

– Не знаю. То есть не знаю, что в ней было. Странная шкатулка… Не открывается. Может, и открывается, но у меня не получилось.

– Как она к тебе попала? Ты догадываешься, почему ее хотели украсть?

Эмили взглянула на Гуса.

– Необязательно все выкладывать, – проворчал мутант. – Это не его дело.

Эмили опустила задумчивый взгляд на стакан и стала помешивать «кровавую Мэри» стебельком. Вволю намолчавшись, она повернула голову и взглянула мне прямо в глаза.

– Шкатулку мне Томас прислал. Томас Мэллой. Мой муж.

Я надолго прильнул к стакану с бурбоном. Вот тебе и на! Все, что я увидел и услышал в последние дни, неожиданно перевернулось вверх тормашками.

Я тебе, наверное, покажусь кретином, но давай все-таки уточним. Ты – жена Томаса Мэллоя?

Мы поженились почти два года назад. Я уже тогда здесь работала, в городе, только в другом клубе. Гус был управляющим. Там мы с Томасом и познакомились. Он часто приходил и слушал, как я пою. Такой милый, такой одинокий…

– И где же сейчас твой муж?

– Не знаю, – тихо ответила она.

– Но он прислал тебе шкатулку?

– Да. Я ее вчера получила.

– И ты понятия не имеешь, откуда он ее прислал?

Эмили отрицательно покачала головой.

– Шкатулка была завернута в простую коричневую бумагу. Ни адреса отправителя, ни письма. Вообще ничего.

– А почему ты решила, что она от твоего мужа?

– Узнала его почерк на упаковке.

Я пожелал взглянуть на оберточную бумагу. Пусть на ней нет адреса отправителя, может быть, обнаружится какой-нибудь другой след, какая-нибудь подсказка, где искать Мэллоя.

– А где сейчас эта бумага?

Эмили пожала плечами.

– Не знаю. Выбросила, наверное.

Ладно, сказал я себе, потом поищу. А пока воспользуюсь случаем и еще потолкую с Эмили.

– А из-за чего вы расстались? Мэллой как-нибудь объяснил, почему ты не должна знать, где он живет?

У Эмили напряглись мускулы рта, а Лич выпрямился. Я сразу понял, что наступил на больную мозоль. И поспешил облечь вопрос в более удобоваримую форму.

– Может быть, твой муж считал, что ему угрожает опасность?

Эмили не ответила, но выражение ее лица было достаточно красноречивым.

Все встало на свои места. Я повернулся к Личу.

– Ты ведь дружил с Мэллоем, я угадал? Он оставил Эмили здесь, а тебя попросил, чтобы ты о ней заботился, пока он не вернется.

Лич обеспокоенно взглянул на Эмили. Потом перевел взгляд на меня и кивнул. Я вдруг оказался единственным оратором в этом зале.

– Да бросьте вы нервничать. Я ведь хочу только найти Мэллоя. Честное слово, я не работаю на плохих парней.

Но они по-прежнему молчали и хмуро смотрели на меня.

– Ну хорошо. Еще один вопрос, и я ухожу. Кто-нибудь из вас знает, почему Мэллой ударился в бега?

Эмили кашлянула и глотнула «кровавой Мэри».

– Томас о своей работе никогда не рассказывал. Говорил, так будет лучше для меня, безопаснее. Правда, я не знаю, почему он ушел, – тоскливо добавила она.

Мусоровоз стоял в переулке у черного хода. Если мне благоволит удача, я найду оберточную бумагу. Когда я учился на частного сыщика, досмотр мусоровозов не входил в перечень обязательных дисциплин. Да и кинофильмы, которые надоумили меня стать детективом, никогда не освещали этот аспект моей будущей деятельности. Ну и ладно. Я закатал рукава и приступил к раскопкам.

Грязная, вонючая работа. Мокрые бумажные салфетки, жвачка, кофейная гуща, тошнотворные объедки. Все это напоминало буфет при ресторане, куда меня водил толстый дядюшка Монти. Мне еще повезло, что я не успел позавтракать.

Но все-таки мои труды не пропали втуне. Коричневая оберточная бумага валялась в мусорном мешке вместе с кипой газет, и, слава Богу, она не была перепачкана и не воняла.

Я вернулся в офис. Положил бумагу на стол. Подошел к бюро за инструментами. Опустился на колени, выдвинул нижний ящик.

О черт!

Я заглянул в остальные ящики бюро и письменного стола. Вроде бы все на месте, но кто-то у меня в офисе пошарил. Я проверил замки на двери пожарного выхода и на окнах. Ни единого следа отмычки. Тот, кто залез в мою берлогу, либо знает код замка, либо он настоящий профи, мастер своего дела. Почему-то ни одно из этих предположений меня не обрадовало.

Я сел и закурил «Лаки страйк». Ну-ну. Сейчас мы успокоимся и попробуем найти рациональное объяснение. Может быть, Нило заскучал и решил пройтись по номерам? Вряд ли. Он бы обязательно что-нибудь умыкнул. Может, я забыл запереть дверь?.. Нет. Конечно, я ее запер.

Очень не хотелось мириться с мыслью, что в моем убежище побывал профи, но, к сожалению, более подходящего объяснения я в тот момент найти не мог. Оставалось только гадать, почему он ничего не взял. И тут меня осенило. Шкатулка. Некий сообщник Черной Стрелы знал о шкатулке и не обнаружил ее на месте гибели нашего общего знакомого. Поэтому он вполне обоснованно предположил, что она досталась либо полиции, либо мне.

Загудел видеофон.

– Алло?

– Мерфи? Это Мальден.

Я включил видеоприем. Мак выглядел измотанным и задерганным.

– Поговорить надо. Срочно.

– Э?..

– Никаких вопросов. Встречаемся где обычно. Поторопись. Прихвати ту женщину и любимые сигареты. И не вздумай хвост притащить. – Он отключился.

Буквально каждое его слово ставило меня в тупик. До сих пор мы с ним встречались только в официальной обстановке, то есть в управлении полиции или на месте преступления. И при чем тут женщина? Может, он имел в виду мисс Мэдсен? С чего он взял, что я знаю, где ее искать? Не могу же приехать не с той женщиной, которую он подразумевал. А еще – любимые сигареты… На кой дьявол ему мои сигареты?

Я призадумался. Угу. Мак знает о подслушке и не может открыто назначить мне место встречи. Женщина и сигареты – это намеки.

Я включил компьютер и вошел в городскую справочную. Для начала выясним, нет ли в Сан-Франциско забегаловки под названием «Лаки страйк». Таковой не имеется. Зато есть несколько гнездышек со словом «лаки» на вывеске. Когда я просматривал список, нужное название само бросилось в глаза. Кафе «Лаки леди». Любимые сигареты и женщина. Я быстро записал адрес и кинулся к спидеру.

Через десять минут я входил в кафе на другом краю города.

Памятуя о просьбе Мака, я постарался никого за собой не привести. Мак сидел в кабинке, вдали от окон, ел глазированную булочку и прихлебывал кофе.

– Надеюсь, ты меня не ради пустяка вызвал. А то ко мне как раз заглянул Пэрри Мейсон, и я хотел сварить ему кофейку.

Лицо Мака осталось серьезным – насколько может выглядеть серьезной физиономия полицейского в брызгах кофе и крошках шоколадной глазури.

– Сейчас в твоей конторе, наверное, ребятишки из АНБ. Они решили тебя сцапать.

Я взял тайм-аут, чтобы переварить эту новость.

– Зачем я понадобился АНБ?

Мак сунул в рот последний кусок булочки и залил его вонючей бурдой.

– Ты еще не забыл субчика, которого с крыши сковырнул?

– Ни с какой крыши, – с достоинством произнес я, – никаких субчиков я не сковыривал.

– Да не суть. Оказалось, это их человек. Специальный агент АНБ.

– О Господи!

Мак оторвал зубами кусок другой булочки и уставился на меня.

– Звали его Дэг Хортон. Информация поступила около получаса назад. А через пять минут по нашей лавочке пронесся слух, что тебя хотят замести. Вот я и звякнул.

– И вот мы здесь.

Мак кивнул с набитым ртом.

Я привалился лопатками к стене кабинки и достал сигареты.

– Ну, и куда мне теперь?

Выбор был небогат. Рано или поздно меня схватят, а потом… Кокнут? Наверняка аэнбешники что-нибудь мне припаяют, кроме обвинения в убийстве агента. Этот Хортон, конечно, жук, каких поискать. Ему не в АНБ служить, а на Ломбард-стрит делишки проворачивать. Но зачем он убивал женщин? По собственной прихоти или по наущению своего начальства? А может, меня просто хотят допросить? «Это вряд ли», – произнес мой внутренний голос. Значит, надо бросить им кость, чтобы отвязались… Выкуп за мою голову. Необходимо найти шкатулку.

Мак пялился на меня и молол зубами добрую половину булочки, как корова перетирает жвачку. Я затянулся табачным дымом и медленно выпустил его из легких.

– Скажи, вчера твои полицейские, которые меня с крыши снимали, нашли на месте преступления шкатулку?

– Ты это о чем?

– О шкатулке. О металлическом ящичке размером три на пять. Вроде того, в котором твоя матушка держала кулинарные рецепты.

На рыхлом лице Мака мелькнула страдальческая гримаса.

Моя матушка рецептов не держала. Когда мне было восемь, она повела меня в цирк вместе с братишками и сестренками. А дня через два исчезла. Сбежала с Беппо, цирковым клоуном. И пришлось папаше в одиночку растить нас, всех девятерых. С тех пор я ненавижу клоунов.

– Грустная сказка, но кто может похвастаться безоблачным детством? – У меня тоже была причина ненавидеть клоунов; впрочем, это совсем другая история, и я старался без особой нужды ее не вспоминать. – Извини, не хотел тебя расстраивать. Но ведь ты понял, что я имел в виду?

Мак снова потянулся к блюду. Предвкушение расправы над третьей липкой булочкой, похоже, вытеснило горькие воспоминания.

– Конечно, понял. Не было там никакой шкатулки. Мои ребята принесли только пистолет и то, что осталось от тела. Мы все сдали коронеру.

Я мысленно вернулся к событиям, которые предварили смертельный номер Хортона. Снова я увидел, как он бежал по улице и переваливался через забор. И тут я понял: он уже тогда бежал без шкатулки! Когда прыгал на забор, руки были свободны. Должно быть, Хортон спрятал краденое где-то за магазином «Электроника» и ресторанчиком «С пылу, с жару». И, поскольку нынче утром кто-то обыскал мой офис, закономерен вывод, что шкатулка еще не найдена. Если мне удастся найти ее первым и перепрятать в надежное местечко, то можно будет дышать спокойнее.

Я встал.

– Ты куда?

Теперь у меня был план, и от этого я себя чувствовал гораздо лучше.

– Надо кое-что найти. Одну штуковину, которая агентам еще нужнее, чем я.

Мак достал сигарету.

– Не советую сейчас возвращаться в офис. Знаю я людей из спецслужб, готов побиться об заклад, что сейчас вокруг твоей берлоги топчется уйма шпиков.

– Спасибо за предупреждение, Мак. Похоже, теперь за мной должок.

Мак пренебрежительно махнул сигаретой «Мерит».

– Давай лучше считать, что мы квиты. Да, кстати, этого разговора не было.

– Разговор? Ты о чем?

ГЛАВА 9

Я на бреющем вел спидер над Чендлер-авеню, надеясь обнаружить какое-нибудь подтверждение словам Мака. Точнее, надеясь его не обнаружить. Возле «Ритца» без дела слонялись трое, наплевав на четкую табличку «БЕЗ ДЕЛА НЕ СЛОНЯТЬСЯ». Хотя это было не требованием, а всего лишь советом, ему обычно следовали неукоснительно. Надо сказать, прилегающая к «Ритцу» территория просто не вызывала желания околачивать на ней груши. Пришлось допустить, что бездельники – те самые феды, о которых предупреждал Мак-Мальден.

Я задрал нос спид ера и двинул наугад, в направлении нового города. Надо было подумать. Итак, первостепенная задача – найти шкатулку, которую вчера ночью спер и куда-то заныкал Хортон. Вторая – пробраться к себе в офис за бумагой, ценой таких моральных жертв добытой в мусоровозе. И наконец, сущий пустяк: найти местечко, где можно поспать и, пожалуй, принять душ, хотя у меня при себе отменный дезодорант и вообще я стараюсь поменьше потеть.

Вторую половину дня я провел в круглосуточно работающей бильярдной, в укромной кабинке. Официантка с шестью свежими стежками на рассеченном лбу была сама предупредительность: прибегала за стаканом, едва я успевал его ополовинить. Она сказала, что ее зовут Конфетка, это прозвище ей дал приятель, и у него была на то серьезная причина. Я не мог избавиться от мысли, что Конфетка ищет мужчину, готового осаждать крепость ее святой любви, пока та не сдастся на почетных условиях. По всей видимости, девица не собиралась отпускать меня за здорово живешь; пришлось сказать ей, что мой приятель дал мне прозвище Яблочный Пирожок.

На улице только-только начало смеркаться. Очень кстати. Как ни крути, металлические шкатулки лучше всего искать под покровом ночи. Дома, как говорится, стены помогают, и это единственное мое преимущество перед аэнбешниками. Дурак буду, если не воспользуюсь.

И тут родилась вторая мысль: есть, пожалуй, еще одно благоприятное для меня обстоятельство. У парней, которые топчутся возле «Ритца», нет оснований считать, что я знаю про засаду. Мак не только спас мою шкуру, он еще помог мне на корпус опередить федеральных агентов.

Я опустился на стоянку слева от ресторанчика Луи и прошел по Чендлер-авеню до тупика. Там и сям виднелись прохожие – начинался рабочий день. Я ждал в спидере, пока не решил, что меня, скорее всего, никто не увидит. Тогда я достал из перчаточного отделения фонарик, бесшумно выбрался из машины, шмыгнул в переулок и забежал за «С пылу, с жару».

По меньшей мере сотня метров отделяла меня от задней стены отеля «Ритц». Вчера тут побывал Хортон, пока я сидел на корточках в газетном киоске. Значит, шкатулка где-то здесь. У нас, сыщиков, есть поговорка: «Залезть в туфли подозреваемого», то есть представить себя на его месте. Я постоял, вживаясь в образ. Пожалуй, для начала следует восстановить его маршрут.

Я направился к «Ритцу». На углу «Электроники» остановился, повернулся кругом и стал изучать переулок. Итак, я – Хортон. За мной гонятся, и не исключено, что поймают. Надо припрятать шкатулочку. Желательно там, где ее не заметит случайный прохожий и где по возвращении я ее без труда найду.

Справа тянулась бетонная стена высотой около девяти футов. Хортон мог перебросить шкатулку через стену, но вряд ли он это сделал. Я сомневался по двум причинам: во-первых, потом нелегко было бы найти место, где она упала, а во-вторых, такой бросок мог бы ее повредить. Наверняка здесь, в переулке, Хортон нашел подходящее укромное местечко.

Я огляделся. Мусоровоз. Тут и там – мусорные баки. Вряд ли Хортон закопал шкатулку в отбросы. Где гарантия, что баки не опростают до его возвращения? Конечно, нельзя было исключать, что он с перепугу плохо соображал, поэтому я немного порылся в мусоре. Напрасный труд.

Что ж, видимо, на этот раз логика не поможет сберечь время. Я приступил к методичным поискам.

Я ворошил мусор и светил в баки фонариком. Я провозился около часа, а затем очень медленно двинулся в конец переулка, осматривая каждую пядь асфальта и стен. Безрезультатно. Я добрался почти до самого тупика, и там под ноги угодила пустая картонная коробка. Я дал ей пинка и увидел крышку канализационного люка. Она оказалась тяжеленной, но мне удалось ее поднять. Во тьму опускалась лестница. Я полез вниз.

Светя фонариком, я обозрел подземелье. Слева от меня лежали крест-накрест две огромные трубы. В луче блеснула шкатулка. Она пряталась между трубами. Я сцапал ее и полез назад. Я спешил, словно за мной гнались черти. Прижимая шкатулку к груди, как любимое дитя, я подбежал к спидеру, плюхнулся на сиденье и взлетел. Вот она, кость для аэнбешников! Я испытывал небывалый душевный подъем – как террорист, захвативший в заложники конгрессмена.

Я включил автопилот и освещение кабины. Шкатулка была сделана из легкого, но очень прочного металла. Она и впрямь была невелика – примерно четыре дюйма на шесть. Одна из широких граней смахивала на крышку – на ее краях я различил тонюсенькие щели. Кто-то, видимо, уже пытался ее открыть – он оставил несколько едва различимых царапин. Я перевернул шкатулку, надеясь отыскать замочную скважину или замаскированную съемную панель. Да, похоже, Эмили права – мне эта штучка не по зубам. Я оглядел ее еще внимательнее и обнаружил на одной из стенок три горизонтальные полоски. Я поэкспериментировал, стараясь сдвинуть часть шкатулки, однако успеха не добился. Оставалось лишь смириться с поражением, бросить ее на пассажирское сиденье и отключить автопилот.

Ну и что теперь? Шкатулка мой единственный шанс откупиться, но не могу же я всюду таскать ее с собой. Можно положить в банковский сейф… тогда придется носить ключ, а по ключу можно найти и банк. К тому же такой пустяк, как банковский сейф, федов не остановит. Можно где-нибудь спрятать шкатулку, но, если меня схватят, я не смогу до нее добраться. Поразмыслив, я решил, что лучше всего передать ее на хранение надежному человеку. И оставить подробные инструкции: что сделать, если меня заметут.

В такие дни, как этот, я жалею, что сам себе присвоил звание «изгой общества». Я просмотрел в уме список людей, которых считал друзьями, и впервые осознал, до чего ж он все-таки короток. Луи – хороший парень и настоящий друг, но я и так задолжал ему несколько сотен услуг. Такая, как эта, неизбежно переполнит чашу. Ловчилу, наверное, тоже можно записать в друзья, да вот вопрос: как он сам к этому отнесется? В ту же категорию, что и Ловчила, попадает Мак-Мальден. К тому же он мне только что здорово помог.

Методом исключения я добрался до Челси. Я знал, что ей можно доверять, но захочет ли она рисковать? Кажется, в половине случаев, когда я с ней заговаривал, мне от нее требовались услуги. Впрочем, я напрасно теряю время. Чем гадать, согласится Челси или нет, проще спросить. Если откажется, придумаем другой план… Хотя пока никакие гениальные идеи в голову не забредают.

– Кофе будешь? – спросила Челси.

– А какой у тебя?

– Погоди, дай вспомнить… Есть «паризьен потпурри», гавайский «макадами»… Кажется, еще осталось чуточку «венгерского мятного».

– Боже! Да разве это кофе? Это жуткие мутации горячего шоколада. Они заслуживают названия «чернобыльское какао»! Неужели нет старого доброго черного?

– Увы. Зато есть старый добрый «эрл-грей».

Чай? Да за кого она меня принимает?

– Гм-м… Нет, спасибо, чая не надо. Лучше кофе. Любой. На твое усмотрение.

Челси ушла в кухню и крикнула оттуда:

– Рада, что заглянул. Ты просил позвонить, извини, что не смогла. Меня не было дома. Уезжала на два дня по делам.

– По делам? Интересно. – Я был готов поспорить, что для меня последние два дня были гораздо богаче событиями, чем для нее, если, конечно, не относить к событиям торговлю газетами и просмотр скандальных ток-шоу. Я ломал голову, что ей можно, а чего нельзя знать о случившемся после нашего расставания в клубе «Фуксия Фламинго». Пожалуй, Челси заслуживает кое-каких объяснений. Ведь, что ни говори, я жду от нее большой услуги.

– Ты не против имбиря?

– Красивое имя. Но мне всегда больше нравилось Мэри-Энн.

Челси высунула голову из кухни:

– Я не о девушке, а о пряности… олух.

– А-а… Ну, даже не знаю. Я не особый поклонник китайской кухни.

Она вернулась с двумя дымящимися чашками.

– Вот, попробуй, и если можно, без предубеждения.

Я взял чашку и поднес к губам. Запах, как в гостиной старой дамы. Я пригубил. Гадость!

– Ух ты! Вкусно. – Я только что проглотил больше сахара, чем мой организм привык получать за месяц, и не сомневался, что после второго глотка меня хватит кондрашка. Я поставил чашку на край стола.

– Так что же в этой шкатулке?

Последние несколько минут металлическая шкатулка лежала у меня на коленях. Челси, предложив мне. войти, взглянула на нее с любопытством, и сейчас ей не терпелось начать допрос с пристрастием. Я был приятно удивлен, что она так долго продержалась.

– Составная картинка-загадка.

– Должно быть, большая загадка.

Я поднял шкатулку и окинул взглядом.

– Это улика по делу, которым я сейчас занимаюсь.

Челси поднесла чашку к губам и, вдыхая сахарные пары, спросила:

– По тому самому делу, на котором ты заработал шишку?

– Угу.

Челси эффектно пригубила коричневого сиропа.

И зачем ты ее сюда приволок? Знаешь, Тэкс, у меня такое чувство, будто ты хочешь меня о чем-то попросить.

Женская интуиция, черт бы ее побрал! А заодно и самих женщин, они вечно опережают меня на корпус.

Я опустил шкатулку и нервно поправил галстук.

– Ну, раз ты сама об этом заговорила…

Я рассказал ей, что выследил парня, который стащил шкатулку. Дескать, парень струхнул и бросил ее, но скоро попробует найти.

– Так в чем же проблема? Он ее украл. Скажи ему, что не получит.

– Не все так просто. У этого парня было… У него много крутых друзей. Если не верну шкатулку, они меня в порошок сотрут.

– И поэтому ты решил оставить ее здесь?

Внезапно я понял, что прошу слишком много.

Челси это сулило такие неприятности, что я – даже я! – маленько нервничал.

– Нет… забудь. Я… найду, где спрятать.

Челси смотрела на меня точь-в-точь, как когда-то моя матушка. Да, с тех пор, как она умерла, ни одна женщина на меня так не глядела. У меня вмиг отлегло от сердца, и вдобавок я здорово поглупел.

– Тэкс, я буду только рада помочь. Я знаю: просто так, без крайней необходимости, ты бы ко мне не пришел. Ты упрямый и эгоистичный ублюдок, но у тебя есть одна хорошая черта: очень не любишь перекладывать свою ношу на чужие плечи.

Она пересела ко мне на подлокотник мягкого кресла и забрала шкатулку с моих колен.

– Я ее сохраню до твоего возвращения. Хорошо? – Челси поставила ее на край стола. – Больше ничего не желаю о ней слышать.

У меня камень свалился с души, но я чувствовал, что надо рассказать побольше. Она должна знать, во что впутывается.

– Челси, послушай меня. Эти ребята очень влиятельны. Они, конечно, не в курсе, что я сейчас здесь, но вполне возможно, захотят тебя проверить. А у меня дел невпроворот, и мне не совсем нравится мысль, что тебе придется выкручиваться в одиночку.

Будь на месте Челси другая женщина, ее бы, наверно, возмутила столь трогательная забота, но Челси, кажется, была даже польщена. Она наклонилась вперед и положила гладкие прохладные ладони на мои небритые щеки.

– Тэкс, я уже вполне взрослая, однако не стану лгать, что мне неприятна твоя забота.

Мягкие влажные губы прижались к моим губам. Я ответил на поцелуй.

Когда я уходил, меня еще грыз червь сомнения: может, все-таки не надо было оставлять шкатулку? Правда, Челси уверяла, что спрячет ее в надежном месте и никому на свете даже словечка не скажет. Что ж, оставалось только довериться ей, и все-таки я чувствовал себя последним мерзавцем.

Итак, первый этап завершен. Я сделал ставку и готов пойти главной картой.

Двое федов на углу прикуривали от одной зажигалки. Я вылез из спидера и двинулся прямиком к ним.

Добрый вечер, джентльмены!

Они вмиг оторвались от своего занятия и уставились на меня, как на фанатичного святошу, раздающего религиозные листовки.

Это я! Мерфи! Тот самый парень, которого вы поджидаете.

Несколько секунд эти идиоты стояли с разинутыми ртами, затем одновременно пришли в движение. Один схватил меня за левую руку, другой – за правую.

– Ух ты! Поймали!.. Ладно, ладно, сдаюсь. Меня даже не подвели, а подтащили к спидеру, что стоял на противоположной стороне улицы, втолкнули на заднее сиденье, затем один устроился рядом, а второй плюхнулся за штурвал и врубил тягу. Я повернул голову направо, к каменной физиономии аэнбешника, и растянул рот до ушей.

– Куда летим?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю