355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Ли Мартинес » Адская закусочная Джила » Текст книги (страница 4)
Адская закусочная Джила
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:11

Текст книги "Адская закусочная Джила"


Автор книги: А. Ли Мартинес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

– Да… да, пожалуй. Извините. Я вам не мешаю?

На самом деле она ему мешала. Однако в той степени, в какой ему хотелось прогнать ее, в такой же он не мог заставить себя это сделать. Он не знал, как долго она здесь находится и на какой срок обречена сторожить свою богом забытую могилу, окруженная одними мертвецами. Впрочем, не знал он и многого другого. В любом случае, он скоро уедет из Роквуда, и Кэти останется одна переживать долгий отрезок бесконечности.

– Извините. Я просто в скверном настроении, потому что у меня только что случилась травма. – Рана уже успела зарасти, однако покалывание и жжение в боку еще давало о себе знать, а все из-за остававшихся на ложке следов чеснока. – Спрашивайте дальше. Можете задавать любые вопросы.

– Значит, крестное знамение вам не страшно?

– Лично мне – нет. Мне случалось встречать своих собратьев, которым приходилось тяжко, но я атеист. – Эрл изучающим взглядом уставился в выкопанную им ямку. – Пожалуй, это не здесь.

– Почему вам кажется, что не здесь, а в другом месте?

– Это должен быть кактус, который растет ближе других к востоку. Должно быть, вон тот.

– Это не самый ближний к востоку кактус. Есть и другой, вон тот.

Эрл, прищурившись, посмотрел в указанном направлении. Он мог бы поклясться, что это восточное направление, однако по части ориентации на местности у него всегда были проблемы.

– Спасибо.

Покопавшись возле самого восточного кактуса, он на глубине сантиметров тридцати обнаружил искомое – дешевенькую дамскую сумочку, набитую странными, экзотическими предметами. Сумочка служила талисманом черной магии, своего рода каналом, сквозь который силы зла проникли на кладбище.

Сейчас, после того как сумочку выкопали, зомби вряд ли рискнут вылезать из своих могил и покидать кладбище.

– Вот оно что! – воскликнула Кэти.

– Вам что-нибудь известно?

– Конечно. Я видела того парня, который закопал ее.

– Как он выглядел?

– Точно не помню. Я в то время сидела возле своей могилы и решила не вставать. Кажется, какой-то подросток, на вид лет шестнадцати-семнадцати.

– Давно он закопал эту штуку?

– Недавно. Точно не скажу. Я утратила ощущение времени.

Что ж, тоже ничего удивительного. Призраки – существа вне времени.

– Тогда я прощаюсь с вами. Пока.

– Вы уже уходите?

– Я нашел то, что искал. – Он потряс сумочкой.

– Вы не могли бы еще немного побыть здесь?

– Мне действительно нельзя задерживаться. Меня ждут дела.

– А… Ладно. Могу я тогда попросить вас о последнем одолжении? Можно мне к вам прикоснуться? Я уже давным-давно ни к кому не прикасалась. Всего лишь одно рукопожатие.

Эрл протянул ей руку.

Осторожно, едва ли не благоговейно, она взяла его руку в свою и легонько сжала. Ее эктоплазмическая плоть оказалась холодной на ощупь. Но Эрл не нашел в этом ничего отталкивающего или хотя бы неприятного. Он задержал руку Кэти в своей немного дольше, чем следовало, прежде чем наконец отпустил.

– Знаете, я так давно не делала ничего подобного, что просто забыла, что это такое.

– Извините, но меня ждут дела.

– Я увижу вас еще раз?

– Обязательно. Может, завтра вечером, что скажете? – Такой ответ на ее вопрос удивил даже его самого.

Глаза девушки удивленно расширились, лицо радостно просияло.

– В самом деле?

– Да. Обязательно, – ответно улыбнулся Эрл.

– Замечательно! – Кэти бросилась к нему и крепко обхватила руками.

Эрл не стал отодвигаться, хотя приступа плотского желания не испытал.

Наконец девушка-призрак разомкнула объятия. Ее щеки сделались еще бледнее, окрасившись призрачным румянцем.

– Получается, что завтра я снова увижу вас?

Он не посмел посмотреть ей прямо в глаза и поспешил перевести взгляд на собственные башмаки.

– Да. Завтра.

Эрл и сам не понимал, почему сделал это обещание. Однако еще меньше понимал то, почему решил непременно его выполнить.

ГЛАВА 8

За окном раздался резкий гудок автомобильного клаксона.

Схватив рюкзак, Тэмми соскочила с кровати и шагнула к двери.

– Это за мной.

– Задержитесь на секунду, юная леди! – проворчал ее отец. – Сейчас восемь часов. Куда это вы собрались в столь поздний час?

– Мы с Чэдом хотели вмести поучить уроки.

Не отрываясь от вязания, в разговор вступила мать.

– Желаю приятно провести время!

– Задержись еще на минуту. Почему бы вам не позаниматься здесь, у нас? Что в нашем доме плохого? Или ты стыдишься собственных родителей?

– Нет, пап.

– Да как ты со мной разговариваешь, девчонка!

– Извини, пап.

В следующее мгновение внимание отца отвлек телевизор.

– Сэм, отстань от ребенка!

Отец откинулся назад на спинку потертого кресла.

– Учебник по математике взяла?

– Взяла, – со вздохом ответила Тэмми.

Отец пренебрежительно фыркнул.

Тэмми вытащила из рюкзака учебник и показала ему.

За окном снова просигналили клаксоном.

– Чтобы вернулась не позже полдвенадцатого!

– Да, пап.

– Тэмми, я серьезно. – В голосе отца прозвучали металлические нотки.

– Слушаюсь, сэр.

– Желаю хорошо провести время, – повторила мать, не прекращая пощелкивать спицами.

Выходя на улицу, Тэмми не преминула посильнее хлопнуть дверью, зная, как это раздражает отца. Впрочем, на Сэма ей было наплевать – обычный придурок, по крайней мере получше, чем у большинства ее подруг. Но она была госпожа Лилит, Царица Ночи, а как, скажите на милость, воскрешать древних богов, если приходится постоянно иметь дело с запретами вроде «комендантского часа», простыми смертными и домашними заданиями по математике. Господи, и не надоело предку на нее наезжать? Только знает, что вечно напоминает ей, мол, делай уроки. Лично с нее хватит и трояка. Возможно, она действительно «не полностью раскрывает свой потенциал» в геометрии, как часто говаривал Сэм, но в новом веке геометрия будет мало что значить. Дениза Калхаун – круглая отличница, но это вряд ли спасет ее от адского пламени. А ведь именно оно по настоянию Тэмми будет ждать всех этих сучек с поросячьими мордашками, которые считают себя красавицами лишь потому, что разбираются в параллельных линиях, плоскостях и точках и прочей никому не нужной в реальной жизни ерунде.

Тэмми остановилась на тротуаре и с недовольным видом посмотрела на поджидавший ее желтый «гремлин».

– Черт тебя подери, безмозглый сукин сын! – Она резко открыла дверцу машины.

Чэд глуповато улыбнулся.

– Что не нравится, киска?

– Ты же обещал взять грузовик родителей.

– Обещал, да не выгорело. Пришлось дать брату десятку, чтобы позволил взять его тачку. – Ухмылка Чэда сделалась еще шире и из глуповатой превратилась в откровенно идиотскую. Он завел двигатель, который тут же закашлял, запыхтел, зарычал и изрыгнул огромное облако дыма. Запахло подгоревшим машинным маслом. – У него задняя дверь открывается вверх.

Тэмми скользнула на пассажирское сиденье и захлопнула дверь.

Чэд какое-то время сражался с рычагом переключения скоростей и в конечном итоге врубил первую.

Тэмми, поерзав на сиденье, положила ноги на приборную доску и вытащила из рюкзака учебник геометрии и ручку-фонарик. Ладно, можно немного позаниматься в дороге. Сегодня вечером сделать предстояло многое. Ей наверняка придется затратить немало усилий, что справиться с задуманным до одиннадцати часов.

Чэд положил руку на ее колено.

– Какие планы на вечер, малышка?

Она больно ударила его по пальцам.

– Не мешай. Я пытаюсь учить уроки.

– А драться зачем? Я просто спросил.

– Следи за дорогой!

– А ты не будь такой стервой! – пробормотал Чэд себе под нос.

– Что ты сказал?

– Ничего, – торопливо ответил он, облизывая костяшки пальцев. – Ничего, госпожа Лилит.

Тэмми промолчала. Сегодня вечером Чэду ничего не светит. Она знала это. И он тоже знал.

Чэд включил радио.

– Черт!

Через сорок пять минут «гремлин» подкатил к воротам «Макалистер Филдс», самого большого в округе и давно заброшенного кладбища. Чэд заглушил мотор, но фары оставил включенными. Они подошли вплотную к воротам, на которых висел массивный навесной замок и толстая цепь.

– Ты принес кусачки, как я тебе велела? – спросила Тэмми.

– Нет, но зато я принес это. – Он показал ей лом.

– Господи, какой же ты все-таки болван.

– Ты не волнуйся. Отличная штука. Вот, смотри. – Чэд принял позу игрока в бейсбол. – Тебе лучше отойти в сторону, малышка.

Размахнувшись, он обрушил лом на замок. Громко лязгнул металл. Замок закачался. На нем осталась лишь одна жалкая царапина.

Тэмми достала из рюкзака свой затрепанный «Некрономикон» и принялась раздраженно листать.

Чэд обрушил на непокорный замок новый удар. Затем еще и еще раз. Удары градом посыпались на замок, но тот, сильно согнувшись, никак не желал открываться. Чэд, тяжело дыша, вытер со лба пот.

– Кажется… почти… готово… в любую секунду… малышка.

Тэмми оттолкнула его. Вытянув руки в направлении замка, она стала произносить заклинание для открывания ворот. Все действо заняло от силы минут пять. Как только прозвучал последний слог, замок, щелкнув, открылся.

– Это я ослабил его. Так зачем мы сюда пришли, детка?

– За телами.

Чэд побледнел.

– Но… но… разве нам нужны тела, чтобы делать зомби?

– Мы больше не будем делать никаких зомби. Нам нужна всего лишь пара мертвых тел, – заверила его Тэмми. – Максимум четыре или пять.

Чэд застыл на месте. Его верхняя губа нервно дернулась.

– Ну пошли, болван! Мы не может торчать здесь целую ночь!

Он медленно покачал головой.

– Даже не проси. Я не стану прикасаться к мертвякам!

– Станешь. – Тэмми положила руки на бедра и принялась нетерпеливо притоптывать ногой.

– Сказал, не стану. Не стану, и ты меня не заставишь.

– Не будь размазней!

– Ни за что. Даже не проси.

Тэмми была готова к подобной реакции. В тот раз, когда собирали кости рук повешенного, Чэд едва не обмочился. Тем не менее его подростковый страх перед мертвецами был еще одним препятствием между ней и судьбой.

– Прекрасно.

Она поставила рюкзак на землю и вытащила из него бутылку «колы». Открутила пробку, поводила рукой вверх-вниз по стеклу.

– Ну, не хочешь, как хочешь.

Нарочито медленно и чувственно увлажнив губы розовым язычком, она поднесла к ним бутылку.

У Чэда задрожали колени.

Тэмми обхватила губами горлышко и сделала долгий глоток. Капелька влаги сползла вниз по подбородку. Тэмми медленно отняла бутылку от губ и с довольной улыбкой вытерла капельку.

– Отлично. Четыре мертвяка, но больше я к ним не прикоснусь.

Тэмми провела пальцем по каплям влаги на ободке бутылочного горлышка и облизала его.

– Пять.

– Ну хорошо, но только пять.

Тэмми улыбнулась. Из этих сопляков можно веревки вить.

Она выбрала кладбище «Макалистер Филдс» по двум причинам. Оно было самым ближним и на нем имелись наземные склепы. Трупы гораздо проще забирать, если не нужно выкапывать их из земли. На этот раз ей повезло даже больше, поскольку гроб в первом же склепе оказался не заколочен. Чэд пошарил ломиком в гробу, и оттуда донесся тошнотворный запах разложившейся плоти. Он тут же отскочил в угол, где его и вырвало.

Тэмми заглянула в гроб.

– Годится.

Чэд вытер рот и склонился над открытым гробом.

– Для чего они все-таки нам нужны?

– Хватит задавать идиотские вопросы! Лучше отнеси ее в машину.

Бурлящие юношеские гормоны возобладали над брезгливостью, и Чэд покорно взвалил на плечо тело мертвой женщины. И тотчас закашлялся, случайно вдохнув облачко пыли. Оно имело запах перепрелой ваты, что напомнило ему собственную бабушку. Неловкое движение стоило трупу розового мизинца, который обломился с коротким сухим щелчком.

– Осторожнее, придурок! – сердито прошипела Тэмми.

Задуманное они совершили без каких-либо затруднений. К тому времени, когда в заднюю часть «гремлина» было погружено пятое тело, отвращение свелось к обычному неудобству. Теперь машина была набита под завязку. Чертыхаясь, Чэд захлопнул дверцу и при этом случайно отсек по колено свесившуюся ногу мертвеца.

– Черт!

– Молчи! Пора ехать! – прорычала Тэмми, устроившись рядом с ним на пассажирском сиденье. Затем внимательно посмотрела в зеркало заднего обзора.

Чэд пригнулся, чтобы не мешать ей, и бросил взгляд на валявшуюся на земле ногу.

– У тебя какая-то проблема?

– Нет, все в порядке.

Подняв ногу, он швырнул ее в темноту. Если Тэмми спросит об отсутствующей конечности, он скажет, что у трупа не было ноги. Отговорка, конечно, хилая и не пройдет, однако овладевшая Чэдом похоть вселяла слабую надежду, что Тэмми все-таки ему поверит. На сегодняшний вечер он не слишком рассчитывал, однако возможность пообжиматься хотя бы полчасика не исключалась.

Скрежет шин на пыльной дороге послышался прежде, чем к кладбищу подъехал коричневый полицейский автомобиль. Чэд замер на месте, освещенный передними фарами. Из машины вылез шериф Копп. Достав фонарик, он осветил лицо юноши.

– Чэд Робертс, это ты?

Чэд молча кивнул. Он так и знал. Теперь их действительно арестуют. Он всегда понимал, что рано или поздно это произойдет. Даже в таком убогом местечке как Роквуд невозможно слишком долго слоняться по кладбищам и вызывать силы тьмы, не привлекая внимания окружающих. С колдовскими ритуалами покончено. Отец как пить дать надерет ему задницу. Мать будет молча дуться и постоянно бросать неодобрительные взгляды. Скорее всего его вытурят из школы и, возможно, даже упекут в тюрягу за осквернение кладбищ. Чэд не знал точно, уголовное это преступление или нет, но склонялся к тому, что да.

Ну и ладно, печально размышлял юноша, по крайней мере пережил волнующие приключения. И хотя Тэмми чаще всего вела себя с ним как первоклассная суперстерва, у нее все равно самая красивая в мире попка. И он ни о чем не жалеет.

Шериф Копп приблизился к «гремлину» и открыл дверцу.

– А вас, юная леди, я попрошу выйти из машины!

Тэмми послушно выполнила приказание шерифа. Рядом с семнадцатилетней девушкой Копп казался великаном.

– Вы, ребята, видимо, хотите рассказать мне, что здесь делаете, верно?

Тэмми пришлось задрать голову, чтобы видеть его лицо.

– Ничего, сэр. – Она прищурилась от яркого света фонарика.

– Ничего, сэр, – эхом повторил Чэд. Его голос предательски дрогнул.

Шериф Копп приблизился к юноше, и тот быстро шагнул вперед и в сторону от «гремлина». Однако опытного шерифа не проведешь.

– Оставайся на месте, парень, там, где стоишь! – рявкнул Копп.

– Слушаюсь, сэр.

Чэд почувствовал, как бешено застучало сердце, готовое в любой момент выскочить из груди. В животе заурчало. Мочевой пузырь неожиданно переполнился до краев.

Стоя за спиной шерифа, Тэмми закрыла глаза и что-то неразборчиво пробормотала.

Копп посветил фонариком в салоне автомобиля. Обнаружив там пять трупов, он нахмурился.

– Похоже, ребятки, вам придется мне кое-что объяснить.

Фраза была произнесена с явным подтекстом. И Чэд решил выложить все, как на духу.

– Это она меня заставила! Я не хотел этого делать! Это не я! – В его глазах появились слезы. – Она ведьма. Она вызывает силы зла! Она меня загипнотизировала! Да, да, это все она!

Шериф Копп с головы до ног смерил взглядом стройную фигурку Тэмми.

– Готов на что угодно спорить, что это она. Хорошо, садитесь оба в мою машину на заднее сиденье! Я не хочу, чтобы из-за вас двоих тут возникли проблемы.

С этими словами шериф осторожно, но достаточно решительно направил обоих подростков к своей машине.

Тэмми неожиданно обернулась и протянула руки к лицу Коппа. Правда, для этого ей пришлось встать на цыпочки.

– Шурма – лака – рала – кама! Повелитель Снов, Владыка Душ, вызываю тебя!

Шериф вздрогнул и остановился.

– Здесь ничего не происходит! – медленно проговорила Тэмми. – Все в порядке. Не нужно ничего объяснять. Здесь вообще ничего не происходило. А теперь садись в свою машину и уезжай!

Лицо Коппа приняло нормальное выражение, правда, в его глазах застыло покорное тупоумие загипнотизированного. Он послушно забрался в свою машину.

– Вам, ребята, пора по домам. Уже поздно. – Копп завел двигатель и, больше не сказав ни слова, покатил прочь.

– Фу-у-у! Жуть какая! Я и не знала, что ты на такое способна!

Тэмми стукнула Чэда кулаком в солнечное сплетение.

– Болван!

– Что это было? – поинтересовался Чэд между приступами кашля. – Контроль над мыслями? Совсем как в «Звездных войнах», верно?

Девушка презрительно усмехнулась.

– Сматываемся отсюда! Да побыстрее! Заводи мотор!

– Ты ведь не сердишься на меня за мой розыгрыш? Мол, «все это она». Ведь не сердишься, детка? – спросил он, когда они выехали с кладбища. – Я просто отвлекал его внимание. Ради тебя, чтобы ты могла показать ему свой джедайский фокус. – Чэд улыбнулся. – Черт возьми, это было круто! Никогда не видел ничего более прикольного.

Тэмми со жгучим интересом посмотрела на учебник геометрии.

– Можешь мне показать, как ты это делаешь?

Спутница не удостоила его вниманием. Прошло минут десять.

– Почему бы тебе не испробовать это фокус-покус на Лоретте, чтобы мы смогли пробраться в закусочную?

– Он воздействует не на каждого, да и то лишь на короткое время, – процедила сквозь стиснутые зубы Тэмми.

Еще пару минут Чэд восхищенно крутил головой.

– В самом деле, госпожа Лилит. Я пытался отвлечь его. Честное слово!

Тэмми с громким шлепком захлопнула книгу.

Чэду не оставалось ничего другого, как признать поражение. Никаких тисканий сегодня не будет. Особенно после того, как она узнает о выброшенной ноге.

Ладно, утешил себя он, постепенно отодвигаясь все дальше и дальше от края бездонной пропасти неуемного подросткового желания, может быть, завтра.

ГЛАВА 9

Эрл высыпал содержимое сумочки-талисмана на стойку, после чего принялся перебирать мешанину вещиц, как самых обычных, так и самых экзотических.

Лоретта взяла в руки пустую перечницу.

– Это моя штучка.

– Она имеет прямое отношение к закусочной. Иначе откуда зомби узнали бы, на какое заведение им нападать.

– А все остальное?

– В основном магические талисманы. Левый петушиный коготь. Черное перо из хвоста того же петуха. Несколько грибов, снятых с мертвеца.

– А это? – Хозяйка закусочной подняла клочок бумаги с какими-то неразборчивыми буквами.

– Это текст заклинания, – ответил Дюк. – Похоже, кто-то вызывал Глок’рушаха, Князя Теней. Или, может быть, Фуйирбахгу, Того, Кто Разлагает Плоть.

Эрл и Лоретта обменялись многозначительными взглядами.

– В последний раз, когда мы были в Эль-Пасо, я хорошенько покопался в библиотеке Гектора. – Он взял бумажку и прочитал вслух. – «Восстань, Фуйирбахгу! Из глубин земли, молю тебя, просочись в сию обитель смерти и плоть гнилую принеси с собой, очистить дабы неверующих!»

Эрл выхватил бумажку из его рук.

– Ты же сейчас вызовешь его!

– Чушь.

– Читай сам.

Вампир сощурился, пытаясь разобрать написанное.

– Айз-рей. Рам-фрей и-зей оулз-бей оф-йя и-зей урз-ей. – Он даже крякнул от досады.

– Что это?! Древнегреческий? Санскрит?

– Поросячья латынь, [2]2
  Поросячья латынь (англ. Pig Latin) – тайный язык, которым пользуются в основном дети. Начальный слог ставится в конце и наоборот. Переносное значение – тарабарщина. – Примеч. пер.


[Закрыть]
– ответила Лоретта.

– Точно, – подтвердил Дюк. – Тайный язык древних богов.

– Но это же глупо! – усмехнулся Эрл.

– Нет. Очень даже умно. Ты сам подумай. Все знают о нем. Но никто ничего не подозревает. Он же ожидает той минуты, когда кто-то поймет, как им воспользоваться.

– И все равно это глупо.

– Возможно. Но результат всегда проявляется.

– О чем вы говорите? – спросила Лоретта. – О том, что после того, как вы выкопали эту штуку, зомби больше не будут приходить сюда?

– Так сказал Гектор.

– А как же коровы?

– Гектор считает, что они случайно заразились в результате некоего ритуала черной магии. Такое иногда случается, если его проводит очень сильный колдун.

Лоретта облегченно вздохнула.

– Слава Богу. Хочу поблагодарить вас, парни, за вашу…

– Подождите минутку. До счастливого конца еще далеко.

– Но я думала, что хотя бы от зомби мы наконец избавились.

– Это верно, но тот, кто закопал сумочку на кладбище, еще здесь, где-то рядом. Кроме того, мы не знаем, с какой-целью он облюбовал именно ваше заведение. Или какую-то его часть. Или лично вас. Теперь, когда с зомби мы разобрались, они могут – не забывайте, могут – попытаться предпринять что-нибудь еще.

– Вот же напасть! – пробормотала Лоретта.

– Как вы думаете, есть кто-то, кто не прочь, чтобы вы бросили свое заведение и уехали отсюда?

– Насколько я знаю, таких нет.

– Тогда дело существенно усложняется. Пока мы не найдем того, кто все это затеял, все будет продолжаться по-прежнему.

Лоретта на какое-то время замолчала, тщетно пытаясь придать своим растрепанным соломенным волосам подобие прически.

– Выходит, в нашем городе кто-то практикует вуду?

– Вуду – это религия, – сообщил Дюк.

– Правда? – удивилась Лоретта, заколов шпилькой непокорную массу волос, напоминающую копну сена.

– Вуду – это просто религия. Те, кто ее исповедуют, занимаются подобными вещами не чаще, чем баптисты или католики.

– Верно, – согласился Эрл. – Речь идет не о вуду, не о викканстве или сатанизме. Эти культы достаточно безобидны. Нет, здесь мы имеем дело с настоящим черным магом, истинным учеником древних богов. Причем очень и очень могущественным.

– Древние боги? Кто они такие? – уточнила Лоретта.

– Это долгая история. Скажем так – по сравнению с ними Вельзевул – старая облезлая беззубая одноногая крыса.

– Думаешь, он не один? – спросил Дюк.

– Чаще всего их бывает несколько.

– Подождите секунду. Значит, есть какие-то люди, которые вызывают силы ада лишь за тем, чтобы согнать меня с этого места?

Оборотень и вампир дружно кивнули.

– Речь идет о культе или чем-то в этом роде?

Эрл и Дюк снова кивнули.

– В Роквуде? Но у нас здесь даже кинотеатра нет!

– Обычно так оно и бывает. Люди, которые занимаются чем-то полезным, не подписывают договоров с силами тьмы. Опасаться скорее стоит тех, у кого масса времени, которое им нечем занять.

– То есть, бездельников, – подтвердил слова Эрла Дюк. – Знаете, кто находит работу для праздных рук. [3]3
  Имеется в виду английская поговорка, «дьявол найдёт работу для праздных рук». – Примеч. пер.


[Закрыть]

– Вы раньше с таким встречались?

– Постоянно встречаемся, – ответил Эрл. – Особенно в тихих отдаленных городках, вроде вашего. – Он придвинулся ближе к Лоретте и доверительным тоном произнес: – Если когда-нибудь окажетесь в Нью-Мексико, никогда никого не подвозите. Велика вероятность, что вас скрутят и привяжут к жертвенному алтарю. Я бы сказал, шансы пятьдесят на пятьдесят.

– Вы преувеличиваете.

– Со мной такое дважды случалось. Богом клянусь.

Лоретта скептически хмыкнула и вернулась к главной теме.

– Так вы полагаете, исчезновение Джила как-то с этим связано?

– Есть у меня такое чувство.

– Но он же был безобидный старичок, такой мухи не обидит. Даже не представляю, кому он мог помешать?

– А кому помешали вы? – парировал Эрл. – Люди часто делают друг другу гадости. Для этого необязательно иметь убедительную причину.

– Понятно, – кивнула Лоретта. – И как же мы обнаружим этот культ?

– Вы знаете город лучше нас. На кого можете подумать? Есть на примете такие кандидаты?

Хозяйка заведения принялась расхаживать взад-вперед возле стойки, задумчиво почесывая двойной подбородок.

– Ну, допустим, Кертис Мейфер. Он всегда был очень странным. Живет один в жалкой старой лачуге. В городе появляется редко. Всегда разговаривает со своей собакой об астрофизике или чем-то подобном.

– Тогда это не он, – сказал Эрл. – Понимаете, черные маги гораздо хитрее, чем вы думаете. Они ведут себя как обычные люди, стараясь ничем не выделяться, и лишь изредка тайком устраивают оргии или человеческие жертвоприношения. Готов спорить, что вы когда-нибудь могли разговаривать с такими людьми и даже не догадывались, кто они такие на самом деле.

– Выходит, это может быть кто угодно, кроме старого Кертиса?

– Мы не должны исключать и его. Понимаете, иногда какой-нибудь особенно хитрый черный маг может намеренно изображать из себя сумасшедшего, чтобы отвести от себя подозрения. Они бывает очень-очень хитрыми.

Таких магов очень трудно вычислить – не то что нас с Дюком. У нас есть определенные отличительные признаки, которые сведущий человек легко обнаружит, если присмотрится хорошенько, но мы говорим об обычных людях, которые проживают в вашем городке. Совершенно обычных людях, которые вступили в сговор с тьмой. Их очень трудно вычислить, понять, кто они такие, можно лишь в том случае, если посчастливится застукать их с поличным во время совершения ритуала. Поэтому нужно быть предельно внимательным. Теперь, когда мы знаем, кого именно ищем, остальное лишь вопрос времени. Рано или поздно попадутся.

Лоретта нахмурилась и принялась барабанить пальцами по стойке.

– И все-таки нас должно радовать, что в их распоряжении, похоже, одни только зомби, – попытался успокоить ее Эрл.

– Вы так думаете?

– Но, может, и что-то еще, – честно признался вампир.

Хозяйка закусочной звучно ударила кулаком в собственную мясистую ладонь.

– Проклятие…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю