Текст книги "Пришествие драконов. Начало."
Автор книги: А. Лейк
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
А. Дж. Лейк
Пришествие драконов. Начало
Особая благодарность Линде Кэри
Тане Холмс Кулсон – с любовью
Эта книга о том, как наступала Погибель.
То были времена разорения и смуты, жизнь взрывалась и хрустела, словно вдребезги расколоченная лампа: племя шло на племя, волна за волной накатывались на берега Северного моря пираты, требуя добычи. Новый Бог покушался на прежних идолов. И среди всей этой смуты посеяны были семена ненависти. Древняя злая сила взрастала под шепот невнятных заклинаний.
Так надвигалась Погибель.
Ее породила колдовская сила, обращенная во зло. Она вырвалась из ледяной темницы на Дальнем Севере, в Снежных землях. Треснул ледник, ударил фонтан льда, и на волю вышвырнуло огромное змееподобное тело. Буря, смерч наполнили жизненной силой чешуйчатые крылья, и Погибель понеслась на юг, изрыгая языки пламени, спеша на зов, на зловещий шепот.
И когда тень ее накрыла царства пиктов, кельтов и саксов, когда черная мгла заволокла усадьбы и селения, королевские чертоги и лачуги невольников, тогда мужчины, женщины, дети, богачи и бедняки – все затрепетали во сне, а губы их невольно залепетали: «Горе, горе нам! Снова нам грозит Погибель!»
Глава первая
Сначала все было черно. Но постепенно черный цвет сменился слепящей белизной. Так белеет переломленная пополам кость.
Потом взревел ветер. Раздался страшный треск ломающихся и рушащихся бревен, словно сразу повалилось десять тысяч древесных стволов, и торговый корабль «Копьеносец» чуть не перевернулся среди волн.
Но главные беды наделала молния. Она расколола мачту судна от верхушки до основания, и парус повис над палубой, как белеющее в темноте лебединое крыло.
Одна из длинных стрел рангоута просвистела мимо уха Эдмунда, на расстоянии меньше толщины волоса.
– Поберегись! – взревел рулевой, сбивая его с ног и валя на резко кренящуюся палубу. В считаные секунды дождь насквозь промочил тонкую полотняную тунику и гетры Эдмунда. Зато сапоги на нем были отменные. Это благодаря им он не рухнул в пучину, когда заскользил сквозь смертельную тьму, врезался локтем в рубку, налетел на гребцов, спасавших фок-мачту. У него на глазах они сражались сначала с перепутавшимися снастями, потом с хлопающим кожаным парусом.
Эдмунд увидел капитана корабля Триммана – тот, стоя среди гребцов, выкрикивал команды. Через мгновение дождь накрыл их словно тяжелый занавес, и капитан исчез из виду, голос его потонул в треске и бессвязных воплях.
У основания расколотой грот-мачты рулевой на секунду помедлил, задрав голову. Эдмунд тоже посмотрел вверх. Сверкали молнии, ветер швырялся брызгами, жалившими лицо, как взбесившиеся пчелы. Он загородил лицо ладонью, но все же успел увидеть среди туч нечто, чего там не должно было быть.
«Огонь? Будь я проклят, если это не огонь!» Он прищурился, пытаясь разглядеть что-то в черном небе, беспрерывно озаряемом молниями. Вот оно, опять! Чудовищный красный язык пламени метался во тьме.
– Боже, помилуй нас! – ахнул рулевой, и Эдмунд повторил его мольбу, страшась неуправляемого корабля среди вздымающихся до неба, как утесы, волн.
– Цепляйся за мачту! – проревел рулевой ему в ухо. – Привяжись! – И он укатился по вздыбившейся вдруг палубе, как камень по льду.
Но Эдмунд не мог шелохнуться. Взгляд его словно прирос к небу, ища во тьме огненные сполохи. Вот оно! Снова и снова! Казалось, божественный кузнец, осыпаемый раскаленными искрами, кует на небесной наковальне молнии.
Он не видел волну, пока она не свалила его с ног. Палуба ушла из-под него, и он покатился по ней вниз, к лееру, стремительно приближаясь к кипящей пучине. «Леер меня не задержит, – мелькнуло в голове. – Меня смоет в море, и я погибну!»
Но в последний момент он сумел ухватиться за рангоут, тот самый, который недавно чуть не оторвал ему голову. Его придавило к лееру. Опрокинутый на спину, Эдмунд отчаянно боролся за жизнь. На него обрушилась новая стена воды.
Когда он вытер с лица соленую воду, оказалось, что на него смотрит девочка с неистово янтарными глазами.
– Держи! – крикнула девочка, бросая ему канат. – Иначе вывернешь себе руки. – Другой конец каната был туго намотан на обломок мачты. Эдмунд рванулся к спасительному канату и обмотал себе руки.
Девочка уже привязалась к мачте, канат кольцами, как скользкий удав, обвивал ее от талии до подмышек, и шторм уже не был ей страшен. Эдмунда поразило ее спокойствие.
– Знаю, ты – дочь капитана! – крикнул он, стараясь перекричать ветер. Его зубы лязгали от холода, сырости, страха, имевшего, как теперь он понял, привкус железа.
– Элспет, дочь Триммана! – крикнула она в ответ. – А ты – наш пассажир. Носа из своей каюты не показываешь.
– Показал, как видишь… – пробормотал он.
– Это ненадолго, – решительно отрезала девочка.
Тут Эдмунд сообразил, что дрожит не только он. «Копьеносец» содрогался всем корпусом, от носа до кормы, палуба жалобно стонала под ногами.
Жмурясь от ранящего ледяного душа, Эдмунд повис на мокром канате, кляня себя за трусость. Как-никак, он – королевский сын, наследник Геореда Сассекского, разве подобает ему трястись, словно побитому псу? Настоящий мужчина должен гордо смотреть смерти в лицо. Мать учила его именно этому.
Он попытался принять более достойную позу, но, встретившись глазами с девочкой, увидел мысленным взором лицо своей матери: ее темные глаза и каштановые волосы, добрый взгляд, отважную улыбку, которой она провожала его два дня назад на пристани в Новиомагусе.
Она так тревожилась за безопасность его плавания! Узнав, что капитан корабля привержен новой христианской вере, она целый час молилась в их домашнем храме богине Донне и своей богине-тезке, Бранвен: просила их хранить Эдмунда в пути. Она выбрала это судно, потому что оно плыло дальним путем, прижимаясь к берегам, чтобы не попасться в лапы к пиратам-датчанам, свирепствовавшим в восточных морях. Только достигнув Данмонии, крайней западной точки островов, корабль должен был выйти в открытое море и пересечь Пролив.
– Избегай вопросов, – наставляла его мать, заключая в крепкие прощальные объятия. – Никому не попадайся на глаза, говори только с капитаном. Если придется нарушить молчание, назовись сыном купца, у которого неважно идут дела. Мол, он отправился в Галлию, торговать тканями, и теперь вызывает туда тебя.
Внимая материнским советам, Эдмунд думал только о том, чтобы не разреветься. Когда навертывалась непрошеная слеза, он ее тут же смахивал. Одиннадцать лет – уже почти мужчина, и плакать ему не к лицу. Он выпрямился, расправил плечи, чтобы успокоить мать.
– Можно кое о чем тебя спросить? Почему ты не плывешь со мной?
Он еще не договорил, а уже пожалел о том, что спросил. В материнских глазах читалась боль. Однако ответила она ему бесстрастно, как мудрая королева, а не как снисходительная матушка.
– Ты сам хорошо знаешь почему, Эдмунд. Быть может, твой отец никогда не вернется, и когда все это безумие кончится, кто-то должен будет взвалить на себя его ношу. Кто же сделает это, если корабль пойдет ко дну и утащит в пучину нас обоих?
И вот теперь богини Донна и Бранвен отвернулись от него, матушка его осталась одна в Новиомагусе. Эдмунд прикидывал, сколько времени уйдет на то, чтобы весть о кораблекрушении достигла отцовского королевства, преодолев расстояние в полсотни лье. Он вспоминал свою родину, которую никогда больше не увидит, ее волнистые холмы, тучные пастбища, добротные фермы, и горло так сжималось от тоски, что перехватывало дыхание.
Душераздирающий скрип лопающейся древесины вернул его к действительности. Киль за что-то задел, и весь корабль снова содрогнулся. Эдмунд услышал голос капитана, выкрикивавшего команды, увидел, как девочка напряглась в своем веревочном коконе. На этот раз и в ее янтарных глазах мелькнул страх.
Она что-то кричала ему, но ураган уносил ее слова. Он разобрал только два: «рифы» и «кандалы».
Но и этого было довольно. Даже такой сухопутный житель, как Эдмунд, знал про Кандалы – грозные базальтовые клыки, торчавшие из моря южнее Стеннан-Хэд. Не проходило месяца, чтобы какой-нибудь корабль, ведомый неосторожным капитаном, не пропорол об них днище. Эдмунд впился взглядом в море, но не увидел ничего, кроме тьмы и кипящей пены. Но вскоре до него донеслись крики гребцов, повторявших слова Элспет:
– Рифы! Кандалы! Поберегись!
Вся команда выбивалась из сил, чтобы повернуть парус на единственной устоявшей мачте.
– Что нам делать? – крикнул Эдмунд.
– Покайся богам в своих грехах, – сурово посоветовала девочка.
Эдмунд озирался, стараясь не поддаться панике. Матросы катались по палубе, покрытой соляным налетом, огромные волны грозили всем гибелью. Эдмунд в ужасе наблюдал за одним из гребцов: сначала его швырнуло на леер, потом и вовсе смыло в море. Палуба резко накренилась, и мальчик успел заметить торчащую из воды в последней мольбе белую руку; мгновение – и ее накрыли ревущие волны. Другие гребцы, проводив своего товарища взглядом, еще сильнее налегли на весла, как будто их нахлестывали по спинам все силы ада. «Они знают! – мелькнуло в голове у Эдмунда. – Знают, что все пропало!»
Он повернулся к Элспет, но та зажмурилась – наверное, молилась. Он вспомнил богов своей матери и невольно задумался: не обидел ли он чем морского бога Ллира или бога ветров Манавидана? А потом снова возвел глаза к небу:
– Помилуйте, боги! Неужто вам мало этих стен воды? Зачем переворачивать весь мир вверх ногами?!
Он на мгновение глянул вверх, а затем посмотрел вниз, на беснующееся вокруг бескрайнее море. Вниз, во тьму, готовую поглотить его. Он мысленно взлетел на головокружительную высоту, откуда его взору предстал весь корабль с лопающимися шпангоутами, с тщедушными двуногими созданиями, разбросанными по палубе. Волны швырялись ими с такой же легкостью, с какой человек вершит судьбы мух. Скоро, мелькнуло у него в голове, скоро все закончится, корабль разнесет в щепки, а его остатки волны разбросают в разные стороны. И море снова опустеет.
На него взирало одно-единственное насмерть перепуганное создание: белый овал лица, мокрые светлые волосы, широко распахнутые глаза, разинутый от ужаса рот, издающий крик, от которого у него закладывало уши…
Да ведь это он сам, повисший на веревочной петле. Крику не было конца. Он постарался взять себя в руки, крепко зажмурил веки, чтобы не видеть больше этой сумасшедшей картины. Стиснув зубы, он прервал наконец оглушительный крик; полумертвый, весь трясясь, он повис на мокром канате, судорожно вцепившись в него как безмозглое членистоногое.
Новый холодный душ привел его в чувство. Он заморгал, кривясь от едкой морской соли. Он снова находился на палубе, вокруг по-прежнему бушевал шторм, моряки отчаянно орудовали веслами. Девочка смотрела на него как-то странно. Что она увидела? Но задать ей этот вопрос он не успел. С треском, от которого могли лопнуть барабанные перепонки, корабль сел на рифы, палуба разверзлась, как хищная пасть, Эдмунда подбросило в воздух.
В этот раз уже не подвернулось спасительного рангоута. Следующая волна, обрушившаяся на палубу, смыла его в море. В последнее мгновение, прежде чем кануть в пучину, Эдмунд воздел глаза к небу и увидел ЭТО.
Над ним скользил огромный крылатый силуэт, превосходивший размерами даже корабль. При вспышках молнии он переливался сверхъестественным синим светом. Глаз размером с боевой щит глянул на Эдмунда холодно, но осмысленно. Пасть – огненная пещера с зубами-сталагмитами – раскрылась в смертельной усмешке.
Корабль разломился надвое.
Глава вторая
Чем выше становились волны, тем стремительнее убывала вера Элспет. Боже, что Ты творишь? Как море, ее возлюбленное море, могло превратиться в смертельного врага? Она крепко зажмурилась и вцепилась в обвивавшие ее кольца каната. В следующее мгновение «Копьеносец» ушел под воду. Казалось, корабль перевернулся и тонет. Девочка уже решила, что не вынырнет на поверхность.
Таких страшных бурь она еще не переживала, хотя и жила в гавани Дабрис, славящейся зимними штормами не меньше, чем огромными белыми утесами, с которых в ясный день можно увидеть берег Галлии. Не видывала она такого буйства водной стихии и за все три года плаваний вместе с отцом, сколько ни трепали их в открытом море неистовые ветры.
Нет, эта буря была особенная. Она налетела невесть откуда, разгулявшись в одно мгновение тихой весенней ночью.
Сейчас треск разламывающегося корабля наполнял ее холодным ужасом. Но можно ли допустить, чтобы этот бледный перепуганный мальчишка стал свидетелем ее страха? Немыслимо! Она ведь мореплавательница, гордая тем, что смыслит в деле, в котором обыкновенно преуспевают одни мужчины. Море было ее жизнью, ее любовью с тех пор, как после смерти матери отец привел ее на борт своего корабля. Сначала, конечно, некоторые в команде ворчали, бросали на нее недобрые взгляды, но она сумела завоевать их симпатии. Она быстро училась, уже читала показания компаса, помогала отцу вести учет загружаемого и разгружаемого товара, даже управлялась с парусами вместе с боцманом Харкироном. Теперь, когда Элспет, дочери Триммана, исполнилось одиннадцать лет, никто уже не сомневался, что в один прекрасный день она сменит своего отца и станет капитаном «Копьеносца».
Только всему этому как будто не суждено было свершиться. Элспет со страхом думала о своем отце, все еще сражавшемся с румпелем. Как ей хотелось быть рядом с ним в этой войне против взбесившегося моря!
Когда бледный мальчишка заорал, она поневоле разжала веки. Впереди тянулась ввысь черная каменная скала, похожая на башню храма в Бредвеле, за ней дыбился лес базальтовых колонн, смахивающих на черные драконьи зубы. Но мальчишка таращился не в ту сторону, а в небо. Что заставило его исторгнуть такой истошный вопль?
Удар! «Копьеносец» налетел на могучую скалу. Элспет изо всех сил вцепилась в свой канат. Но мальчишке держаться было почти не за что. Когда палуба вздыбилась, его отбросило к лееру правого борта. Мгновение – и он сгинул, проглоченный морем.
Сначала до слуха Элспет доносились крики и проклятья, но потом и они канули в пучину. Треск перемалываемых в мелкую щепу досок обшивки заглушал все остальные звуки. Отец!.. Но и ее крик потонул в потоке брызг, заглох во тьме, где властвовал гибельный хаос. Мимо нее протащило одного из моряков – кажется, Брона. Он пытался выпрямиться на скользкой, резко кренящейся палубе, это походило на безумную пляску. В следующее мгновение он перелетел через борт и исчез в морской пене.
Доски под ногами у Элспет затрещали, как щепки. Она вскрикнула, испугавшись извивавшегося каната, вдруг уподобившегося склизкой змее. Необходимо было спешно ослабить узлы, иначе падающий обломок мачты утащит ее за собой.
Но узлы разбухли от воды, а пальцы у Элспет онемели от холода. Она пыталась нащупать на поясе нож для чистки рыбы, молясь суровому божеству своего отца, чтобы нож не успел затупиться после последней точки. Сжав рукоять бесчувственными пальцами, она стала пилить первое кольцо каната, потом второе…
Тем временем «Копьеносец» проигрывал сражение скалам и все стремительнее погружался в бурное море.
Мачта грозно кренилась, палуба ходила ходуном. Сейчас или никогда! Элспет рванулась, высвобождаясь от опутывающего ее каната. Одна нога застряла в петле. Мачта все сильнее наклонялась, грозя вздернуть ее вниз головой. Последнее напряжение сил – и девочка вырвалась. В следующее мгновение мачта провалилась сквозь палубу.
Элспет бросилась на корму, там должен был находиться отец. Но едва она сделала несколько шагов, как палуба разверзлась у нее под ногами, и она полетела вниз вместе с древесными обломками.
Казалось, погружению не будет конца. Барахтанье продолжалось целую вечность. Какой бы ловкой пловчихой она ни была, от ледяной воды перехватывало дыхание и сковывало члены. Тем сильнее было отчаяние, с каким она цеплялась за жизнь. Вдруг отец еще жив? Она заставляла себя соображать, двигаться. «Где тут верх?» – пронзила мозг испуганная мысль. Она замолотила ногами, выгнула спину и, выталкиваемая водой, устремилась сквозь мутный водоворот к поверхности. Воздуха не хватало, казалось, вот-вот наступит конец; но в тот самый момент, когда уже должны были отказать легкие, она вынырнула среди волн и стала судорожно глотать воздух.
И снова волны тащили ее вниз, швыряли взад-вперед, как тряпичную куклу. Она перестала сопротивляться: борьба означала потерю бесценной энергии. Три раза подряд она всплывала к поверхности и вновь уходила вниз, при всяком удобном случае набирая побольше воздуха в легкие. В третий раз чудовищная молния озарила острые скалы под ней, из ревущих волн выступили базальтовые шпили сказочного города на дне морском. В отчаянии Элспет поплыла прочь, надсадно дыша, вкладывая в каждый рывок весь остаток сил.
Уже почти совсем задохнувшись, она вынырнула на поверхность, под дождь и град. Как ни вертела она головой, «Копьеносца» нигде не было видно: ночная тьма и жалящие брызги не позволяли ничего разглядеть на расстоянии более двух ярдов – ни людей ни обломков.
– Отец! – крикнула она. – Где ты, отец?
Но рев моря, бившегося о каменный берег, заглушил ее крик.
Она чувствовала, как ее покидает воля к борьбе. Зачем бороться? Силы быстро оставляли ее. Этот бой с волнами был заведомо проигран. Но стоило ей подумать о своем поражении, как сама буря преподнесла ей нежданный подарок. Рядом всплыл вдруг деревянный сундук. Она ощутила новый прилив сил, подплыла к сундуку, ухватилась за одну из его ручек. Сундучок был дубовый, обитый железом, крепкий и, скорее всего, водонепроницаемый. Элспет прильнула к нему, восстанавливая дыхание и силы.
А потом она увидела мертвеца. От потрясения она чуть не упустила спасительный сундук. Как все дети Дабриса, она знала, сколь безжалостно море к утопленникам. В памяти всплыли белые раздутые лица, обвитые водорослями руки и ноги. Бедняга мог быть кем угодно из команды «Копьеносца»: хоть Бероном, хоть Инчем. Вдруг это ее отец? А ЕСЛИ ОН ЖИВ В ПРИДАЧУ?
Она снова стала озираться, отыскивая в море недвижное тело. Вот оно – темное, бесформенное, взлетающее на волнах. Теперь она устремилась туда, предоставив сундук воле стихии.
Волны в остервенении оттаскивали ее то вправо, то влево, швыряли, как мячик, сверху хлестал дождь, снизу разверзалась бездонная пучина.
Когда она снова увидела человека, до него надо было плыть несколько ярдов вправо. Она невероятным усилием преодолела это расстояние, зацепила пальцами рукав, подтянула к себе тело. Оно оказалось легче, чем она ждала, и легко двигалось. Только сейчас она разобралась, что к чему: это был не взрослый моряк, а мальчишка, Эдмунд. Непонятно было, жив он или мертв, но не вызывало сомнения, что он погибнет вместе с ней, если они не доберутся теперь до матросского сундучка.
Она снова стала искать глазами сундучок, зная, что от этого зависит ее собственная жизнь. К тому же рядом с ней теперь находился мальчишка, он то и дело уходил под воду, и ей не оставалось ничего другого как вновь и вновь тащить его на поверхность. В момент, когда она уже утратила последнюю надежду, в небе полыхнула страшная багровая вспышка, позволившая ей снова увидеть спасительный сундучок. Он был недалеко, не более чем в пяти ярдах. Одной рукой она обвила шею мальчишки, а другой стала ловко грести, медленно приближаясь к сундучку. «Умоляю, пожалуйста, только бы нам до него добраться!»
Небо истекало кровью, как бычок с перерезанным горлом. Аагард оскалил в темноте зубы и беззвучно выругался. От мутного востока до тонущего в море запада люди замерли в ужасе, задрав головы к запятнанному кровью небу. Аагард вздрогнул, увидев над морем новые огненные сполохи. Страшное зло вырвалось на волю в эту штормовую ночь. Но худшее было еще впереди.
Старик с тяжелым сердцем отвернулся от моря. Шторм был ему неподвластен, к тому же его ждали более неотложные дела. Если это не было ошибкой, вопрос стоял о жизни или смерти. Он засеменил дальше по мокрому берегу, считая шаги и не страшась бури.
Девяносто три, девяносто четыре, девяносто пять.
Он остановился, устремив взор поверх волн. Прийти сюда ему велел сон, но во сне не уточнялось, что он здесь обретет. Знал он одно: буря одарит его чем-то бесконечно важным, и он должен будет любой ценой хранить этот дар, пусть с виду он и не покажется такой уж ценностью…
В небе полыхнул новый огненный язык, и Аагард нахмурился. Не такая уж ценность с виду? Можно подумать, без снов он остался бы беспомощным… Два года назад, в Венте, он получил суровый урок. Теперь он доверял только собственной душе, собственным снам, собственному внутреннему зрению. И все же, подумал он насмешливо, последний сон мог бы быть попонятнее…
Наконец он увидел то, чего ждал: на пенных гребнях волн что-то болталось. Среди штормового безумия вырисовывалось нечто темное. Расстояние было еще слишком велико: сначала это «нечто» приближалось к берегу, потом его потащило назад в море уходящей волной.
Внезапно девятый вал выложил дар пучины прямо перед ним и отступил. Оставалось сделать каких-то десять шагов по мокрому песку. Аагард таращил глаза, словно ожидая нового откровения, нового объяснения цели происходящего и его роли в нем. В следующее мгновение до него дошло, что он видит не один предмет, а целых три.
Аагард тщательно выбирал момент. Он был слишком стар, чтобы сражаться с морем, но рисковать утратой странного подношения не мог. Пока он медлил, внутренний голос подсказал: «Доверься своему сну! Следи за небом! Действуй, пока не поздно!» И он заспешил по рыхлому песку к наибольшему из трех предметов. Предмет оказался прочным дубовым сундуком.
Старик окаменел. Сундучок был ему знаком, слишком зловеще знаком. Как он надеялся никогда больше его не видеть! Надо же было так случиться, чтобы сундук вынесло ему под ноги именно в эту ночь, в эту небывалую бурю… Было от чего похолодеть старческой крови! Он неуверенно, опасливо опустился на колени, чтобы ощупать замок. Тот оказался невредимым, почерневшим от времени, но как будто нетронутым.
– Ну что ж, – пробормотал старик. – Выходит, наша песенка еще не спета.
Он пригляделся, проверяя, что еще принесло ему море, и ахнул. Много чего мог он ждать от безумия и злокозненности этой бури, но то, что он увидел, оказалось всего невероятнее и просто сбивало с толку. Хотя нет, он видел их раньше: темноволосую девчонку и бледного как смерть мальчишку. Теперь он вспомнил: не они ли привиделись ему во сне?
Дети бури.