Текст книги "Рассвет в забвении (СИ)"
Автор книги: Victoria M Vinya
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Разговор оборвался, потому как Джим заметил, что мысли Леони были где-то далеко, выражение её лица стало немного отстранённым. Ему не стало скучно, тишина его не душила, и осознание этого окрылило его. Левая рука его стала выводить на листке линии, округлые, плавные, чем больше Джим наносил этих линий, тем более знакомыми ему чудились очертания, что образовывались на белизне листа. Вот изгиб её хрупкой шеи с двумя крохотными чёрными родинками, выпуклость плеча, переходящая в наброски ткани её блузки; у неё немного топорщится ворот, и небрежные складки материи образовались под декоративным поясом; губы у неё смешно поджаты… он несколько раз обвёл губы, и они выделились на белом лице так же, как и большие, словно у лани, глаза с длиннющими ресницами… Ещё пара штрихов к её растрёпанной косе, пара завитков, обрамляющих невысокий лоб.
Но чем больше и интенсивнее Джим обводил линии и наносил штрихи, тем быстрее стала испаряться его сосредоточенность. Мысли стали тяжелеть, голова показалась ватной, дыхание сбилось.
В кабинете было тихо, Леони и не почувствовала в воздухе всё нарастающего трепета Джима, жадно изучающего её взглядом.
– Хм, а знаете, похоже, – раздался над головой Джима чуть насмешливый, намеренно добродушный, но всё-таки тяжеловатый женский голос.
– Миссис Саммерс! – Леони округлила глаза, испуганно подняв голову.
– Надеюсь, вы хотя бы делом заняты, а не болтовнёй… Потому что вашего друга я хорошенько запомнила, – она деловито и властно приподняла одну бровь: – вы у нас, можно сказать, прописались, мистер, – заключила начальница, обратившись к Джиму.
Джим свернул в кулак листок с рисунком, встал с кресла и взволнованно оглядел миссис Саммерс.
– Я уже ухожу, не сердитесь на мисс Маллиган: клянусь, она не отвлекалась, это всё я сам, – он обаятельно улыбнулся и слегка кивнул в знак извинения.
– Да вы тот ещё прохвост, – миссис Саммерс хитро сощурилась и поправила свои дорогие очки: она скрывала это за высокомерием, но Джим произвёл на неё приятное впечатление. – Давно рисуете? – как бы нарочно изобличая его тайну.
– Что? А, нет… Я не рисую… совсем, – он бросил листок в корзину для мусора. – До встречи, Леони, – наскоро бросил на прощание и скрылся за дверью.
– Любопытный молодой человек, – загадочно изрекла миссис Саммерс.
***
США, Нью-Йорк, октябрь, годом позже.
Шерлок, успевший перед приездом в Линкольн-центр изучить план здания оперы, ловко шагал по коридорам, которые ещё не успели облюбовать наёмники Мориарти. Леони молча шла за ним следом, сжимая руки, ставшие влажными, в кулаки. На удивление было пронзительно тихо, словно все до единого, что были захвачены в заложники, уже ни на что не надеялись, а начали безмолвно молиться. Леони становилось дурно с каждым новым шагом, желудок ей скрутил тугим узлом страх, но чувства её были настолько возбуждены, что волнение притупляло ужас.
Они поднялись на верхний ярус, под потолком, где не было никого: людей согнали оттуда вниз, на балкон и в партер, многие ютились у оркестровой ямы.
– Странно, что людей сравнительно немного, учитывая, что опера рассчитана почти на четыре тысячи мест, – удивившись, шепнула Леони, в страхе хватаясь, словно ребёнок, за рукав пальто Шерлока.
– Вы не наблюдаете за новостными сводками? Вокруг представления разгорелся скандал, и вся чопорная «благопристойная» (он подчёркнуто пренебрежительно выделил этот эпитет) элита вернула билеты за два дня до премьеры, – ровно и самодовольно ответил Холмс.
Зоркий глаз детектива беспрепятственно нашёл Мориарти: он сидел в ложе на противоположной стороне, на третьем этаже. Вся его поза – постановочно-царственная, праздная, изображающая скуку и предвкушение – свидетельствовала о том, что он уверенно ждёт Шерлока.
– Но я не приду, – неосознанно торжественно произнёс Шерлок вслух обрывок мысли, распахнув глаза и глубоко вдохнув.
– Что? – Леони не имела возможности поспевать за думами детектива, потому ничего ещё не понимала.
– Как самонадеян… Жаль, что чай уже остыл, – иронично заключил он, покидая зрительный зал.
Шерлок и Леони направились к противоположной стороне, где сидел Мориарти. В проходных никого не было, никто не преграждал им путь. «Он меня ожидает, его «собачонки» осведомлены, только поэтому нас никто не схватит в коридорах… Думай!.. – приказывал он себе, жмурясь на ходу из-за внутренней умственной работы. – Она мой козырь, то, в чём я, вероятно, слепо уверен. И если кто и спасёт всех этих напуганных людей, то именно она, не я… Скверная развязка. Не люблю быть на краю основного действия, но иного пути нет, я вынужден рискнуть всем».
Как только впереди показалась дверь, ведущая в зал к ложам, Леони неожиданно осознала, что стоит перед входом одна. Куда испарился детектив, было неясно. К горлу словно подползли невидимые путы и окутали его изнутри, причиняя сухую боль, от которой было невозможно сглотнуть. Леони сразу вспомнилось отчего-то, как она ещё малышкой упала с яблони в саду у дедушки, рассекла колено и вопила что было сил, так неистово и громко, что сбежались не только родители и соседи, но и проходящие мимо. Подростком она набивала в салоне татуировку розы на лопатке, проклиная всё на свете и свои капризы, а на первом курсе ей вырезали аппендицит… Вспомнилась в миг вся-вся физическая боль, какую только ей привелось испытать за свою недолгую жизнь, но её теперешнее состояние душевных мук, неуловимых глазом, неосязаемых казалось ей нестерпимее и больнее всей минувшей боли.
«Что находится за этой дверью? Наверное, я должна спросить себя кто, но я не знаю, человек ли там теперь находится вообще…»
Ей стало стыдно за это умозаключение, хотелось говорить себе, что она любит Джима и не верит в то, что он плохой человек, но рассудок шептал обратное – до отчаяния неутешное и гадкое.
Небрежно и неуклюже поправив зачем-то растрепавшиеся ещё больше локоны, отряхнув с рукава жакета соринку, Леони обхватила обеими руками себя за плечи, вздрогнула и нервно выдохнула. Она умоляла себя сделать хотя бы один шаг.
Леони, пошатнувшись из-за иссякших сил, вошла в дверь и обернулась направо: Джим сидел к ней спиной, закинув одну ногу на колено. Он услышал шаги и издал мерзкий смешок.
– Не правда ли это уже становится по-своему обыденностью? – твердил он совсем ей незнакомым голосом. – Мы с тобой и наша нескончаемая игра! – надломлено и вычурно воскликнул он. – Признаться, Шерлок, я немного заждался, но ты проходи, – взяв в руки чашку на блюдце, он резко поднялся и величественно повернулся, – совсем не ожидал, что…
Фарфоровый звон заглушил хлёсткую речь. Его чёрные глаза округлились, неистово изучая взглядом хрупкую фигурку его Леони. Нечто позабытое, похороненное в недрах сознания явило себя вновь как ни в чём не бывало: у Джима задрожали колени. Мориарти слегка отшатнулся назад, не в силах поверить в увиденное. В голову ему не приходило, что это проделка Шерлока, что это ловкий ход, который может обернуться для него роковой ошибкой; он не мог справиться с потрясением и отравляющим восторгом.
«На ней жакет её любимого синего цвета, – наивно и странно пришло ему в голову. – О, если бы только мой разум сейчас мог стать так же безмятежен, как в первое наше утро… До чего гадливо, что она смотрит на меня в эту минуту, в таком свете, в таком положении».
– Здравствуй, Джим, – вздрогнув, тихо сказала Леони и печально улыбнулась.
«Только не Джим! Только не так!» – кричало всё внутри него.
Комментарий к 7 Глава. «Твои черты»
Извините, дорогие читатели, если слишком задержала новую главу.) Да и, я считаю, что она вышла чересчур небольшой. Хотелось высказать больше.
В любом случае, спасибо всем, кто ещё читает и оставляет отзывы :).
========== 8 Глава. «Прогулка по дорогам памяти» ==========
В Сан-Франциско Теренс приобрёл множество полезных знакомств: как для собственного бизнеса, так и личных. Одно из них заключалось в выгодном контракте с поставщиками запчастей для мотоциклов, и Маллиган решил, что это интересно расширит сферу предлагаемых услуг в салоне. Он незамедлительно уведомил друга по телефону об этом приятном факте.
– Теренс, ты просто огонь, а не парень! – Джим радостно взмахивал свободной рукой, развалившись в кресле: близился вечер, пора было закрывать салон, и он скучал. Ровно до того момента, как раздался звонок Теренса.
– Ну, ты же знаешь, старичок мой, как я умею грамотно разговаривать с барышнями… – загадочно ответил Теренс.
– Погоди, так это была женщина? Пф, Теренс, ты неисправимый кобель!.. Что вообще Тина в тебе нашла? – ворчал по-дружески Джим, переставляя шариковую ручку на колене с одного конца на другой.
– Ой, лучше заткнись! И вообще советую тебе с кем-нибудь уже порядочно покувыркаться, а то ты становишься невыносимым занудой в своём неважном настроении.
– Ладно, плевать. Я вот что хотел уточнить: когда начнутся первые поставки?.. И давай-ка дуй уже домой, нам нужно вызывать монтажников и прочий рабочий люд: придётся оборудовать главную стену с рекламным баннером под полки, стойки с запчастями и разного рода оборудования. Я один тут помру, – Джим устало выдохнул.
Послышался звук захлопнувшейся входной двери.
– Моя краля сказала, что поставки будут отлажены с января, я прилетаю послезавтра, всё-всё тебе подробно расскажу. Ты там как?
– Слушай, Теренс, я тебе перезвоню, а то мне закрываться через десять минут, а у нас там, кажется, какой-то планктон заплыл на ночь глядя, – шутливо заключил Джим и услышал в ответ тёплый дружеский смешок.
Высокий мужчина в кожаной куртке и дорогих идеально скроенных брюках в импозантной манере расхаживал по залу и разглядывал байки. На нём были солнцезащитные очки «авиаторы», которые гармонично сочетались с его брутальной щетиной. Вся его фигура в целом напоминала какого-нибудь героя из боевиков, только в движениях не было напускного: во всём праздность и здравая самоуверенность. Он вдруг остановился и сосредоточенно уставился на Джима, словно чего-то ждал.
– Добрый вечер, – борясь с зевотой, обратился к гостю Джим. – Я могу вам помочь с выбором?
– Хм, – субъект словно изумился.
– Сэр? – менее уверенно позвал Джим его снова.
Мужчина ожидал чего-то: поставил руки в боки, сдвинул брови и нахмурился, затем снял очки, предоставив взору Джима полные вопросов глаза.
– Я Себастьян, – ровно ответил он и вновь затих, словно его имя могло вызвать какую-то неоднозначную реакцию.
– Эм… хорошо, Себастьян, – несколько сконфузился Джим, потерев ладони, но постарался не выдавать своего недоумения и продолжил дружелюбно: – хотите что-то конкретное? Могу кое-что предложить! У вас такой брутальный стиль с изюминкой… Мне кажется, вы будете круто смотреться в компании этого «красавчика», – Джим подошёл к одному из байков.
– Зачем? – насупился мужчина.
Повисла неловкая тишина. И Джим, и незнакомец снова оглядели друг друга. Субъект, назвавшийся Себастьяном, чуть наклонил голову вперёд, затем словно что-то осознал, чуть отступил назад, сделав подозрительную мину, и вышел за порог.
Оставшись наедине с самим собой, Джим с облегчением выдохнул. «Что за странный тип? Что ему было нужно?.. Господи, не хочу придавать этому наблюдению хоть сколько-нибудь значения, но, кажется, он меня узнал… А если ту записку с краткой инструкцией он мне оставил? И деньги, и телефон?! О, гори всё! Как я боюсь». Пальцы у него на ногах начало сводить, руки задрожали, во рту пересохло. Джим не помнил и не понимал, как закрыл салон и пришёл домой – до того он был напуган. Прошлое, которое он однажды торжественно поклялся самому себе похоронить, вдруг решительно заявило о себе.
«Да что если я просто себя накручиваю? С чего я это взял? Подумаешь, странный мужик! Ну и чёрт-то с ним. Зачем я вообще стал только вспоминать всё это и его ещё приписывать? Чепуха это», – успокаивал он себя, когда уже лежал в постели.
Странный сон явился ему в эту ночь.
Сначала он долго падал, пространство расширялось, воздух становился всё удушливее, жар поднимался из недр. В ноздри просачивались густые прелые запахи земли и глины, запахи чего-то застоявшегося и гнили – словно мокрая трава превратилась в мерзкую кашицу. И вокруг темень, ничего не видать, только грохот начал доноситься снизу: он всё нарастал, пока не превратился в гул тысячи голосов и громыхание стальных предметов.
Теперь уже Джим на чём-то сидел. Он открыл глаза и увидал вокруг себя гигантскую пещеру, походившую на чертоги, выдолбленные в камне и почве. Оглядевшись, он понял, что восседал на троне из глины и земли, на плечах его красовалась царская мантия, в одной руке скипетр и голову венчала корона. Вокруг трона, по всему огромному залу, извивались, корчились и танцевали ни то какие-то гоблины ни то орки – странные существа, напоминавшие тварей из сказаний и легенд.
Над входом в тронную залу висело большое полотно: вероятно, оно было некогда прекрасного пурпурного цвета, а ныне всё облезло, повыцвело и покрылось плесенью и мхом. На полотне сиял роскошный вензель, выполненный золотой нитью – буква «М». Пляшущие по залу черти кланялись этому вензелю, взбирались на стены и целовали подол ткани, затем с диким воплем бросались на пол, истошно крича «да здравствует король!».
Из коридора, ведущего в тронный зал, повеяло смрадным холодком, затем шорох шагов – и показался сгорбленный человек в ободранной дурно пахнущей рясе. В руках он нёс треснутое корыто с водой, которое поставил у подножия трона и заботливо опустил в это корыто ноги Джима. «Прошу, Ваша Милость! Чаша для королевских омовений!» – заискивающе говорил он, и его голос отчего-то показался знакомым. Человек в рясе скинул с головы капюшон, и Джим увидел, что у него было лицо того человека, что назвался Себастьяном в этот вечер.
Посреди зала вспыхнул костёр, что взметнулся под самый купол чертога. Омерзительные существа закружились около него, воспевая своего пещерного короля.
Затем зал размыло…
Джим очутился верхом на каком-то существе, напоминавшем одновременно волка и кабана. Он вглядывался в холодную даль, с которой веяло скандинавским ветром. Кожей ощущал он – что-то грядёт. За спинами его чудовищных воинов плескалось бескрайнее море, завывал морской ветер, предвещая шторм.
Да, он ждал варварского короля, пещерный владыка собирался посягнуть на его трон!
Он двинул своё войско вперёд, через ледяное поле. Приложив руку козырьком к лицу, Джим увидел армию своего врага и его самого: он сидел на прекрасной гнедой кобыле, одетый в латы и шлем, и, несмотря на высокий рост и чрезмерную худобу, держался в седле увереннее, чем Джим верхом на своём «пугале».
О, как давно мечтал он сразить варварского короля! Он столько всего для этого сделал, даже вышел из своего подземного царства. Значит его ожидает славная битва и блестящая победа.
И была великая сеча, размытая дурманом сна… Отчётливо лишь увидел он, как сбросил с лошади своего главного противника и готов был сразить его булавой. Но варварский король ловко поднялся с земли, отряхнулся и, не поворачиваясь лицом к Джиму, вдруг расхохотался – столь знакомым смехом, в который вкладывал всю свою удаль и смелость.
– В чём дело? Что я упустил?! – удивлённо и отчаянно крикнул Джим.
– Ты точно этого делать не будешь… – отвечал король.
И поле брани исказилось, удивительные метаморфозы превратили его в крышу какого-то здания. Сам он уже не был в царской накидке, а был одет в костюм и пальто с кожаным воротом.
Варварский король также преобразился: он по-прежнему стоял спиной к Джиму, но одет был тоже в пальто и костюм, тёмные кудри его трепал промозглый ветер, а пронзительные солнечные лучи мягко обволакивали всю его фигуру. Он продолжал свой победный хохот. Затем изящно развернулся и по-молодецки спрыгнул с карниза, щёлкнув подошвой туфель о пол крыши. Но Джим не смог разглядеть лицо незнакомца, поскольку глаза ему беспощадно слепили лучи холодного солнца.
Очнулся Джим на заре, почти в семь утра, весь в холодном поту, с ворохом вопросов и спутанных мыслей в голове.
***
За пару дней до Рождества Теренса навестила сестра. Леони очень хотелось повидать брата и пожаловаться на очередную ссору с Калебом: они опять расстались. Ей не хотелось праздновать в одиночестве, упрекая себя за глупость и наивность, потому что опять осталась без мужчины. Леони всего-навсего желала простого женского счастья, боялась быть одна, без крепкого плеча. Только в силу этих причин она не расходилась с Калебом окончательно, закрывала глаза на его упёртость и недалёкость. Джиму же данное зрелище виделось жалким: он любил Леони, он обожал её внутренний огонь и не в силах был понять, почему такая женщина согласна быть неважно с каким болваном, лишь бы он был.
Теренс на празднество Рождества позвал всю свою компанию, которую приобрёл в Сан-Франциско – человек пятнадцать в целом. Веселились шумно и пили много алкоголя, даже Леони взбодрилась, отдавшись жажде новых знакомств.
Забавлялись как дети: в ванной хлопали хлопушками с серпантином и конфетти, танцевали в гостиной «паровозиком» и играли в угадывание слов по картинкам. Этим взрослым хотелось зимнего чуда, сказки, которая была у них, пока все были маленькими.
Когда праздник дошёл до той стадии, когда некоторые из гостей храпели на диване, кто-то болтал с родными по телефону, а прочие разговаривали, сидя на полу полукругом о хитросплетениях жизни, Джим пригласил Леони танцевать. Играло что-то медленное и романтичное, и нервы Джима пришли в беспорядок, он был пьян и расчувствовался до такой степени, что лепетал мисс Маллиган на ушко любовный бред заплетающимся языком. Леони тихонько смеялась над его нежностью, она обхватила обеими руками его за лицо и стала гладить его скулы. «До чего же ты дурачок, Джим… Перестань это, пожалуйста», – томно, чуть слышно приговаривала Леони.
На следующий день, ближе к вечеру, когда гости стали потихоньку собираться по домам. В квартире поднялся шум, друзья сновали из комнаты в комнату.
Леони, улучив момент, достала себе большое белое махровое полотенце, забежала в ванную комнату и закрыла дверь на задвижку. Повесив сменную одежду на крючки, она подошла к ванной, чтобы открыть кран, и отодвинула одной рукой тяжёлую синюю шторку.
– О, боже! Джим?! – взвизгнула Леони, испугавшись.
– Ты бы видела своё лицо! – рассмеялся он в ответ на её бурную реакцию. – С похмелья, видимо, головушку не так-то просто включить? Видно же – штора опущена, значит кто-то здесь есть, – с улыбкой пояснял он, ничуть не стесняясь своей наготы.
– Мог бы, в самом деле, и сказать, что тут занято, а то притаился, как в окопе…
Джим лениво потёр глаза и смыл пену со щёк, затем приблизился к самому краю ванны и протянул руку, дотронувшись до кончиков пальцев Леони.
– Ты мне не поможешь? – мягко спросил он, разглядывая её лицо и полурастрёпанную рыжую косу.
– В смысле? – она слегка смутилась.
– Можешь, пожалуйста, намылить мне волосы? Я люблю, когда мне голову трогают – сразу засыпаю от удовольствия.
– Честно говоря, я уже чего только не подумала… Как оказалось, ты менее непристоен в мыслях, чем я, – она лучисто засмеялась и прикрыла ладошками нос.
Джим развернулся к ней спиной, и Леони принялась сосредоточенно массировать ему голову. Иногда она игриво вешала ему на нос мыльную пену или щипала за щёки и подбородок, Джим лишь блаженно улыбался, подставляя ей своё лицо всё более.
«Интересно, мыла ли вот так же голову мне моя мать, которую я не помню? Любила ли, ласкала ли меня? Хорошим ли человеком был мой отец? Быть может, я не единственный ребёнок в семье, и у меня есть сестра или брат… Я вот сказал ей, что мне нравится, когда гладят по голове, но откуда это? Почему я так думаю?.. Как же сложно хоронить то, о чём понятия не имеешь, ведь вдруг мне есть, о чём жалеть… До чего мне сладко в её руках, она спасает меня ото всех дурных вопросов и помыслов. Как жаль, что этот миг вот-вот исчезнет, испарится, оставшись мутным воспоминанием».
Джим почти растворился в лёгкой дремоте, пока не ощутил на верхней губе невесомое влажное прикосновение. «Это что же… она меня поцеловала?.. Это можно считать поцелуем? Да что же происходит?..» – он разомкнул веки и увидел лишь смеющиеся зелёные глаза; Леони чуть облизнула губы и поднялась с колен. Дойдя до двери, она остановилась и вновь взглянула на него.
– Я уезжаю на месяц в Париж, у меня командировка. Возможно, мы не увидимся даже дольше. Я буду скучать по тебе, Джим, – чуть слышно сказала она и вышла за дверь.
В тишине раздавался лишь всплеск воды, поднимаемой Джимом, пока он умывал лицо. Лишь минуту спустя он осознал, что не увидит Леони целый месяц.
***
В первые две недели, что Леони отсутствовала, Джим невыносимо тосковал.
«Я и раньше мог не видеть её не одну неделю, но не чувствовал себя настолько паршиво, как теперь. Всякий раз, как между нами рушится очередная стена, я понимаю, что мне становится тяжелее воспринимать тот факт, что Леони не моя».
Но работа вскоре не дала скучать: ему удалось наладить более тесные деловые контакты с женщиной из Сан-Франциско, с которой Теренс подписал контракт по поставке запчастей. Но Джиму хотелось большего, поэтому мисс Клеменс (так звали эту женщину) свела его со своими деловыми партнёрами, которые работали на крупного производителя и делали поставки новых моделей мотоциклов. Джим заверил Теренса, что пора заниматься не только прокатом ретро-байков, но и наладить продажу новых моделей. У них имелся для этого предприятия порядочный капитал, а дополнительный кредит не внушал опасений.
– Теренс! Мы должны расширяться! Ты ведь хочешь закрыть свою ипотеку не через пятнадцать лет, а, скажем, десять или даже меньше? Дружище, – Джим радостно тряхнул друга за плечи, – пора, самое время желать от жизни большего: нанимать продавцов, а не самим заниматься «впариванием» продукции.
– Пф, старичок ты мой, ну, это же такая возня… Опять новые бумажки, документы, разрешения на торговлю и прочая муть. К тому же большой риск, тебе оно в самом деле надо, а? Оставим всё как есть.
– Ты тюфяк, Теренс, честное слово, кончай болтать этот пессимистичный бред. Мало того, что ты женился – скоро вон, брюхо отпустишь – так ещё и риска он, видите ли, боится! Если не хочешь с этой «нудятиной» путаться, я сам. Предоставь мне лишь средства и окажи чуточку помощи, только прошу: соглашайся…
Теренс уступил другу. Закрутилось.
В работе и новых заботах Джим забылся, перестал хандрить. Он взял на себя самую важную и ответственную часть дела, Теренс же просто подписывал вместе с другом бумажки и принимал поставки.
Павильон разбили на две части, расставили всё компактнее. Ассортимент был не самый широкий, зато качественный, во многом эксклюзивный и оригинальный, что позволяло привлекать прибыльную клиентуру из крупных городов. К концу марта у Джима уже находились в подчинении трое продавцов: два парня и девушка-кредитный специалист; все трое недавно окончили колледжи и были полны энергии и энтузиазма, потому составили вместе со своим начальством отличную команду.
«Хм, умеешь ты людей вёртких, полезных, но порядочных выбирать, старичок ты мой», – не мог нарадоваться Теренс.
С Леони Джим не виделся всё это время, к ней обращался лишь брат по вопросам рекламы и рекламных материалов. Это время, проведённое в труде и предприятии нового, помогло Джиму упорядочить свои мысли насчёт собственных чувств, понять, что именно он хочет от Леони. Его любовь зрела, становилась осмысленнее, задвигая безумство на задний план. Ему даже казалось, словно и страсть стала тише: он не видел Леони, оттого ему чудилось, что он контролирует свои эмоции.
Джим не знал, что с Леони случились перемены, в первую очередь по отношению к нему: она скучала по нему, зачем-то терзала себя вопросами, любит ли он её до сих пор, ведь они столько не виделись, и Джим не стремился к встрече с ней. Леони всё ещё была влюблена, как и прежде, в Эвана, но её былые чувства дали гигантскую трещину.
В начале апреля Теренс предложил Джиму сделать небольшую передышку: оставить на продавцов салон, отложить крупных клиентов, которым «не срочно» и улететь на неделю в Англию. Один из друзей Теренса из Сан-Франциско, очень состоятельный человек, предложил ему прихватить парочку друзей и отдохнуть в его старинном семейном загородном имении. Джим сначала не соглашался, переживал, не хотел оставлять салон на продавцах даже на неделю: не потому, что не доверял, потому что привык всё брать на себя, и роль опекуна над своими подчинёнными в частности. Но ребята убедили его, что не подведут, что будут всегда на связи, а ему бы неплохо перевести дух. Скрепя сердце Джим всё-таки согласился.
У Даррена, того самого, что пригласил Теренса в Англию, имелся частный самолёт, потому перелёт обещал быть не только комфортным, но и весёлым. Теренс также предложил Леони полететь с ним, потому что сестра как раз ушла в отпуск и ещё не знала, где и как его провести.
В день отлёта Джим с Теренсом явились за два часа до назначенного часа, потому Даррен провёл их в салон самолёта и угостил выпивкой; со стороны хозяина был лучший друг и две какие-то девицы, которые, очевидно, были приглашены исключительно для забавы и утех.
– Кого мы ещё ждём? – спросил уже изрядно повеселевший Джим, пригубив третий стакан виски.
– Так ведь ещё сестра нашего… этого… Теренса, – Даррен порядочно захмелел и туго соображал, но девушки оценили это и нашли смешным, потому мило захихикали.
– Боже… – тихо выдохнул сам с собою Джим, запрокинув голову и прислонив её к стене.
– Привет, мальчики, – послышался усталый голос поднявшейся на борт Леони. – О, они уже вовсю отдыхают… М, с нами и девушки, добрый вечер… – она кривовато улыбнулась пьяным дамочкам.
Джим остановил на ней свой беспокойный взгляд и нашёл, что сегодня его Леони обворожительна как никогда: в широкополой тёмно-зелёной шляпе, шёлковой просторной светлой блузке и юбке прямого кроя с высокой талией – судя по одежде, она явно сегодня отрабатывала последний день перед отпуском. Мисс Маллиган тоже оглядела его блестящими глазами и, если бы она села рядом с Джимом, он бы даже услышал, как неровно она задышала.
Джим всем своим существом осознавал, что что-то случится в Англии между ними, оттого ощутил под кожей дрожь предвкушения.
Комментарий к 8 Глава. «Прогулка по дорогам памяти»
* Песня, которая вдохновила на написание сцены сна Джима: Morgan Delt – Barbarian Kings
*Думаю, тут многие догадались, что под Себастьяном подразумевался господин Моран :). С каноном Конан Дойла я не знакома, только из рассказов читавших книги.))
Для сериала большинство фанов представляют его с внешностью Майкла Фассбендера; поскольку для меня это особой роли не играет, то и в моём варианте Моран также будет иметь его лицо: http://st-im.kinopoisk.ru/im/kadr/2/1/2/kinopoisk.ru-Michael-Fassbender-2121061.jpg
========== 9 Глава. «Свет из окна» ==========
В первый день пребывания в гостях Джим не успел толком разглядеть или запомнить практически ничего: он много пил с остальными мужчинами, а компанию им радушно составили приглашённые дамочки. Лишь на следующий день, проснувшись в двенадцатом часу, он осознал, что на всеобщем веселье не было Леони. «Где же она была всё это время? Мы нажирались как свиньи, рассказывали друг другу сальные шуточки и пошлые истории, а чем себя занимала Леони?.. Хм, вероятно, наш шумный балаган не для неё».
Джим сонно бродил по старым коридорам поместья, потирая глаза и взъерошивая волосы на затылке. На стенах висели портреты предков Даррена, дагеротипные фотографии* и натюрморты. Вид их гармонировал с запахом деревянной мебели и старых ковров конца 19-го века, создавая в голове нечто вроде общей картинки, отождествляющей все предметы с музейными экспонатами. «Мы словно оскверняем здесь всё своим присутствием», – невольно подумалось ему.
Леони не было в доме, и Джим выглянул в окно, открывающее вид на задний двор: он решил, что она вышла прогуляться, но и на заднем дворе он не увидел знакомых очертаний её фигуры. Он тяжело дышал на стекло, оставляя на короткие мгновения мутные пятна горячего дыхания. Позади слышалось мерное, почти погребальное тиканье старинных часов с боем, и крупная пыль кружилась в воздухе. Джиму отчего-то стало тоскливо. Но внезапно протолкнувшийся в комнату яркий бледный луч весеннего солнца оживил его рассудок, заставил слабо улыбнуться неизвестно чему. Ему было странно и прекрасно: «Хорошо, что никого рядом со мной сейчас нет, я один. Я могу улыбаться этому лучу и этому дню. Как замечательно, что никто этого не знает и не понимает, так хорошо!»
Наскоро приняв душ и съев попавшееся под руку на кухонном столе яблоко, Джим выбежал на улицу, желая продлить тот миг блаженной простой человеческой радости, что захлестнула его у окна. Он глядел в небо, подставляя ветру лицо.
Из-за холма показалась Леони: одетая в тёмно-зелёное лёгкое платье до колена и с вязаным платком на плечах она прижимала обеими руками к груди книгу и мечтательно глядела по сторонам. «Элизабет Беннет вышла на прогулку!*» – с улыбкой подумал Джим. Она вновь показалась ему незнакомой – не чужой, но такой, какой Джим не видел её прежде. Он и раньше знал, что Леони в жизни отличается от «гильотины», что появляется на работе, но всякий раз жизнь подкидывала ему какую-нибудь новую прелесть женщины, в которую он уже был глубоко влюблён. Ему казалось, что счастье наполнило его до краёв: «Даже если у нас никогда ничего не будет, даже если мне впредь не удастся урвать ни единого поцелуя, я всё равно буду и так счастлив. Сегодня такой необычайно приятный день, что его мне хватит на всю жизнь, даже если моя Леони будет подниматься из-за этого холма и никогда до меня не дойдёт». Джиму хотелось гнать прочь эти наивные, сродни мальчишеским, мысли, хотелось быть тем непроницаемым героем из фильмов, которых не трогает обыденная красота, и которые всегда ведут себя, как «настоящие мужики». Он не понимал, что находился на вершине своего духовного подъёма.
– Здравствуй, Джим! – крикнула она издалека и махнула ему рукой. – Давно не виделись, – шутя заметила она.
– Пожалуйста, не осуждай только меня, – он виновато приложил кончики пальцев к вискам, – я этого не переживу! – он засмеялся.
И вдруг Леони, словно юркая птичка, подорвалась и побежала ему навстречу, сильнее прижав к себе книгу. Отчего-то такой, как сегодня, она нравилась Джиму больше всего. Её простенькая причёска совсем растрепалась, когда Леони очутилась рядом с Джимом и протянула руку, коснувшись его локтя. Ветерок усилился, заставляя раскачиваться ветви, густо покрытые сочной молодой листвой, чей оттенок казался ещё свежее в сравнении с цветом платья Леони.








