412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вершитель Сюжета » Вершитель Сюжета (СИ) » Текст книги (страница 3)
Вершитель Сюжета (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 11:12

Текст книги "Вершитель Сюжета (СИ)"


Автор книги: Вершитель Сюжета



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Джим Рáуз уже был там и пристально вглядывался в экран ноутбука, что стоял посреди большого металлического стола, обычно заваленного картами, папками и немытыми кофейными кружками. Сюда мало кто осмеливался входить: это было ревниво оберегаемое царство нашего офицера по связи, невысокого коренастого шакала в очках по имени Марк Реннáти.

– Здравствуй, Марк! – поприветствовал я его с порога.

Он угрюмо поглядел на меня (так он смотрел на всех, кто нарушал привычный покой его владений), не переставая при этом возиться с каким-то таинственным устройством. Не удостоив меня повторным взглядом, он указал на стул рядом со входом.

– Садись. Ничего не говори. Просто слушай.

В отличие от него Джим явно был в хорошем настроении. Он шутливо приложил палец к губам и шикнул на меня. Нóлза рядом с ним причмокнула губами и сделала вид, что терпеливо ждёт, хотя это явно было не так. Через несколько мгновений на экране появились офис и уже знакомое мне лицо. Колли ухмыльнулась.

– Вéргюсон.

–Я тоже рада тебя видеть, Дарси,– спокойно ответила молодая львица с чёрными дредами. – И тебя, Джим.

Высокий леопард просто кивнул в ответ.

– У меня для вас новости…

– Долго же ты собиралась,– пробурчала Нóлза.

Женщина на экране невозмутимо продолжала:

– Мистер Форрéстер передаёт всем вам привет. Он доволен вашими успехами. Уже скоро вы будете готовы стать продолжением его лапы… точнее, его бронированным кулаком.

Услышав это, Нóлза прищурилась, а Джим молча сменил позу, тревожно скрестив лапы на груди. Вéргюсон, очевидно, заметила это.

– Вы довольны условиями и техникой?

– Ну…– начал было я, но Дарси сориентировалась куда быстрее.

– Лагерь – дерьмо, танки – дерьмо, пушки – дерьмо… сплошное дерьмо, Вéргюсон. Какой-то недоумок решил выкрасить танки в чёрный цвет, а ещё у нас тут по соседству целая стая местных боевиков. Неплохой расклад, а?

Львица вздохнула.

– Благодарю за исчерпывающий отчёт, Дарси. Давайте по порядку. Насчет цвета. Танки мы перекрасим, договорились? Когда вы вернётесь. Просто… запишите свои предпочтения, и мы что-нибудь придумаем. А вот техника – это уже другое дело. К счастью для вас,– она вдруг улыбнулась, – мы это предусмотрели. Завтра вы отправитесь навестить своих соседей-военных из ГЗГ. Там вас будет ждать подарок, любезно предоставленный “Кантáтой”. Мистер Форрéстер попросил их об одолжении, и, я уверена, оно вас порадует.

Она внезапно стала серьёзной.

– Во всяком случае, уж точно больше, чем армию ГЗГ. И потому… чтобы никаких больше происшествий, ясно?

Нóлза закатила глаза, обиженно надулась и вдруг стала больше похожа на капризную школьницу, чем на бывалую наёмницу.

– Да ясно, ясно.

– Я серьёзно, Дарси,– с нажимом произнесла Вéргюсон, наклонившись вперёд, как будто пытаясь внушить эту мысль усилием воли. – Это важно не только для меня, но и для него. Ты меня поняла?

– Да!

Вéргюсон хмыкнула, покачала головой, и экран погас.

«Странно всё это», – подумал я, выходя навстречу солнечному свету и очередному славному дню тренировок.

ТАЙНЫ ВÉРГЮСОН.

Вéргюсон была права: следующий день и правда выдался насыщенным. С утра за мной и Нóлзой к лагерю прикатил военный внедорожник. С изрядной долей злорадства я отметил, что за рулём тот же самый водитель, который подвозил меня ранее. «Видно, кто-то в верхах терпеть не может этого парня», – подумал я и усмехнулся. Ну а водитель не произнёс ни слова – просто махнул нам лапой, и вся дорога прошла в молчании.

Но главный сюрприз ждал нас на авиабазе. В отличие от прошлого раза она была буквально забита всевозможной техникой. Танки, БМП, БТР, бронемашины… чёрт, некоторые модели я вообще видел впервые! Все это добро стояло рядами вдоль взлётной полосы в ожидании осмотра. Вокруг машин суетилась целая толпа солдат ГЗГ: одни чистили технику, другие заправляли её горючим, третьи пополняли боекомплекты, ну а четвёртые просто глазели. За ремонтным ангаром тоже толпился народ. Оттуда гремела музыка, и вся эта сцена напоминала огромную ярмарку.

Даже Нóлза, растеряв типичное для неё ехидство, молча смотрела на всю эту кутерьму.

– Ну, – заметил я, – и что мы здесь забыли?

Ответ я получил спустя всего несколько секунд: наша машина затормозила перед необычной парой – какой-то полковник (я уж хотел было отдать честь, но сдержался) и уже знакомая мне стройная и молодая львица.

– Решила наконец-то посетить нас лично, Вéргюсон? – кисло заметила колли.

Та улыбнулась в ответ.

– Дарси! Как я рада тебя видеть! Опять.

Она кивнула полковнику. Тот в ответ покачал головой и отошёл. Лицо Вéргюсон стало серьёзным.

– Как я уже говорила, нам здесь не очень-то и рады, так что держите себя в лапах, оба.

Я молча кивнул. Реакцию Нóлзы я не увидел, но Вéргюсон, похоже, осталась довольна.

– Как вы понимаете, мистеру Форрéстеру пришлось немало похлопотать, чтобы мы оказались здесь. И теперь у нас есть временный доступ к запасам чуть ли не всех видов техники из любой точки Нового Света. Армия ГЗГ не жалеет средств на тренировочные базы, что выгодно и нам тоже. В общем, – подытожила она, – ходите, смотрите, выбирайте подходящие машины – а мы уж договоримся об их временном использовании. Главное, не наглейте. Фонды «Кантáты» всё же не безграничны.

Кивнув нам, она вернулась к полковнику, который стоял неподалёку с тем же мрачным выражением на морде и всем своим видом выражал нетерпение. Я отметил про себя, что ему здесь не нравится, но, похоже, выбора у него не было. Да уж, редкое зрелище – полковник ГЗГ в безвыходном положении. Должно быть, вопреки заявлениям Вéргюсон об ограниченных ресурсах, здесь не обошлось без серьёзных связей и денежных вливаний, а может, и того и другого сразу.

Нóлза пожала плечами и стала пробираться через толпу любопытных солдат. Наша вольная форма одежды мало выделялась на общем фоне, но с толпой мы всё-таки не сливались, так что время от времени какой-нибудь солдат неодобрительно поглядывал на нас. Однако Дарси, похоже, не обращала на это внимания, а вскоре уже вовсю прыгала из одной машины в другую, словно ребёнок, оставленный без присмотра в кондитерской. Глядя, как она развлекается, я неожиданно для себя тоже развеселился.

Тем временем полковник вместе с Вéргюсон подошел к грузовику, окрашенному в цвета «Кантáты», и что-то приказали солдатам. Они стали выгружать оттуда огромные ящики с чем-то, похожим на высокотехнологичное оборудование, и переносить их туда, где, как мне показалось, расположен вход в некое подземное хранилище. Я в очередной раз покачал головой. «Политика», – подумал я. Видимо, Форрéстер занимался контрабандой какого-то барахла к югу от границы, но решил не говорить мне об этом, а наш лагерь держал здесь в качестве охраны, чтобы никто не делал глупостей. «Хороши же из нас охраннички!» – подумал я, вспомнив пререкания из-за техники и краски. Усмехнувшись, я поспешил за Нóлзой.

ПЛАНЫ НА БУДУЩЕЕ.

Последние два дня были сущим кошмаром. Мы выбрали несколько перспективных машин и доставили их в лагерь, чтобы все с ними ознакомились. Как и следовало ожидать, у каждого было своё мнение о том, что делать, что покупать и что рекомендовать. Но Вéргюсон, прежде чем отправиться на вертолёте в обратный путь, ясно дала понять: мы должны прийти к соглашению и представить ей и Дэвиду Форрéстеру общий план того, что требуется «Кантáте». Нам предстояло решить, кого уволить, а также какие купить машины, униформу, стрелковое оружие и тысячу других вещей. А главное, составить смету накладных расходов.

Почему-то нам всем казалось, что это находится вне нашей компетенции и служит лишь очередной проверкой того, как мы справимся со сложной задачей и сумеем ли договориться. Если это так, то за экзамен мы наверняка получим жирный «неуд». И всё же я не хотел сдаваться без борьбы.

– Ну и что ты об этом думаешь? – спросил я у Нóлзы.

– Так,– начала она, потирая виски, – есть несколько вариантов. Сначала нам явно нужно повысить боевую эффективность…

Вполне разумно.

– Согласен. Мы должны производить сильное впечатление.

Она медленно кивнула от усталости и сказала:

– Знаешь что? Давай соберём бойцов и всё обсудим, чтобы наконец-то приступить к делу. Ах да, и сделай одолжение: смени футболку, ладно? Эта дыра, – она махнула лапой в сторону прорехи в самом низу футболки,– выглядит совсем не профессионально. И вообще, у тебя есть что-нибудь получше?

Я перестал бездумно вертеть в лапах нож и убрал его.

– Ага, есть. В Лирдéрине. Обновка мне и правда не помешала бы, – подумал я вслух.

– Возьми машину. Или пешком сходи. Мне всё равно. Главное, оденься поприличнее.

– Так точно, мэм!– ответил я, шутливо отдавая честь. Впрочем, она была права. Нам всем нужно привести себя в порядок, и чем раньше, тем лучше. С этой мыслью я вышел, чтобы найти Джима.

Несколько часов спустя мы снова собрались на станции связи.

С экрана поверх своих очков без оправы на меня смотрела Вéргюсон. Она ещё явно не вернулась в Лирдéрин, но гостиничный номер за её спиной выглядел достаточно шикарно для любой точки мира, где у Форрéстера есть вес. Может, она в Дáрскаре? И почему я постоянно думаю про Дáрскар?

– Итак. Перейдём к делу. Что вы с мисс Нóлзой думаете о предоставленной вам технике? Как, по вашему мнению, нам лучше всего действовать?

Я посмотрел на колли, стоявшую позади меня, и она тихо кивнула. Мы не были уверены в правильности наших решений, но Джим, похоже, согласился, и этого было для нас достаточно.

– Мы возьмём пару зенитных установок. Эти штуки действительно хороши против лёгких наземных целей – вдруг у какого-нибудь злодея припрятана парочка боевых вертолётов на чёрный день? Но надо будет как следует разобраться: всё-таки речь идёт не о примитивных технологиях. Это может занять больше времени. Но…

Я вздохнул, собирался немного солгать… Вернее, не солгать. Преувеличить. Это совсем другое… или нет?

– …остальные бойцы в целом готовы и ждут приказов. У нас было несколько проблем, но с самыми серьёзными мы вроде как разобрались. У нас будет подразделение огневой поддержки и несколько отрядов моторизованной пехоты. Надеюсь, у нас будет что-то получше нескольких ржавых устаревших БМП, но если нам не будет противостоять вся армия ГЗГ, то хватит и этого.

Вéргюсон некоторое время молча смотрела на меня, а затем кивнула.

– Хорошо. Держите меня в курсе. Затем она отключилась.

– Кажется, всë прошло неплохо. – Нóлза хлопнула меня по плечу, явно обрадованная тем, что созвон уже позади. – Ну что, ужин?

Я усмехнулся.

– Мэм, вы приглашаете меня в шикарный ресторан?

– Только лучшие пайки для вас, сэр!

– Как же так?– парировал я. – Что подумают звери?

Теперь рассмеялась уже она.

– Что все едят одну и ту же хрень. И это хорошо. Для боевого духа, я имею в виду, – добавила она.

Если бы я тогда знал, что это последние наши мирные часы, то радовался бы им гораздо больше.

Комментарий к Запись 5

Со следующей записи в дневнике, события пойдут стремительно! Постараюсь её написать как можно быстрее.

========== Запись 6 ==========

НАПАДЕНИЕ.

Впервые после судьбоносной встречи с Форрéстером мне приснился сон. Последние несколько дней мне почти не спалось, но каким-то образом кошмар просочился в мой истощённый разум.

Правда, это был не обычный кошмар. Я проваливался в глубокую, тёмную пустоту, которая была наполнена первобытным низким гулом, создающим или уничтожающим небесные тела, а звук умирающих звёзд пронизывал само моё естество. Каким-то образом мой разум, потрясённый испытанием, собрал достаточно сил, чтобы выделить из этого шума одно слово – слово, которое я потом не мог ни узнать, ни вспомнить.

От дальнейших переживаний меня спасло постукивание по плечу, но первые секунды пробуждения дали мне понять, что настоящий кошмар, возможно, ещё только начинается.

Несмотря на глубокую ночь, в лагере кипела какая-то бурная деятельность, переходившая почти что в панику. До меня доносились резкие звуки выстрелов и более раскатистые взрывы снарядов, но я сразу понял, что до них как минимум несколько километров: любой, кто когда-нибудь стрелял из ружья или слышал, как работает артиллерия вблизи, знает, насколько это оглушительно громко. Но в любом случае это было плохо, просто хуже некуда, потому что полномасштабное сражение на территории ГЗГ – неслыханная вещь даже для приграничных районов.

– Что за срань… тут творится?

Меня разбудила Нóлза, и я впервые увидел её по-настоящему взволнованной. Она махнула кому-то лапой, выкрикнула несколько приказов, а потом вернулась ко мне.

– Стационарные линии перерезаны, связь глушится, мобильного сигнала нет, и даже спутниковая связь не работает.

Я хотел спросить, как это возможно, но она отмахнулась от дальнейших расспросов.

– Мы больше ничего не знаем. Джим думает, – глубоко вздохнув, она указала пальцем на леопарда, собиравшего зверей, – что на базу ГЗГ напали.

Я покачал головой, все ещё пытаясь избавиться от остатков кошмара и обдумать ситуацию.

– Может, всё-таки учения?

Но я сразу же понял, насколько тщетной была эта надежда.

– Нет. Эта местность не предназначена для учений. И никто не стал бы без предупреждения обрубать связь и уж точно не устроил бы артиллерийскую канонаду посреди ночи. А ещё мы слышали несколько взрывов посерьёзнее. Возможно, рванули склады с боеприпасами. Сложно сказать.

Происходящее казалось нереальным. Я взял бутылку с водой и осушил её за несколько быстрых глотков.

– Нападение на военную базу ГЗГ – это самоубийство. Для кого угодно. У местных картелей и боевиков не хватит огневой мощи, и даже корпорации…

Она кивнула.

– Ага. Как я и сказала, мы не знаем, что происходит. Но… – Тут она подняла глаза, и её лицо приняло решительное выражение. – Мы это выясним.

Я ахнул.

– Ты с ума сошла? Мы едва закончили подготовку, техника стоит без топлива и боеприпасов, а ты хочешь лезть в эту хрень?!

– «Молот» готов. – Она указала на ржавую груду металла неподалёку. – Кто-то заправил его вечером. Видимо, прокатиться хотел.

– Что ещё за «Молот»?

– Тот старый ржавый M113, который мы недавно нашли. Немного почистили, даже боеприпасы для пушки есть.

Несмотря на ситуацию, абсурдность названия не могла не вызвать у меня улыбку.

– Ясно. Вот почему его назвали «Молот»: ка-а-ак засадит!

Лицо колли внезапно порозовело, как будто от смущения. Я бы и не заметил этого, если бы лагерь не подсвечивался фонарями, работавшими от генератора.

– Ну да… а ещё там внутри раскладушка. Если понимаешь, о чём я.

– Ой.

Она встала и указала на двух стоявших рядом солдат.

– Раскéс, Доннéр, возьмите «Молот» и выдвигайтесь. Не ищите неприятностей: при первых признаках опасности разворачивайтесь и возвращайтесь в лагерь.

Оба отдали воинское приветствие и удалились. Спустя некоторое время этот древний БТР, рыча, дымя и скрипя, сдвинулся с места, медленно разогнался и скрылся за воротами лагеря, оставив после себя лишь облако пыли на грунтовой дороге.

Прошло десять минут, а бой, похоже, и не думал стихать. К этому времени в лагере уже никто не спал: мужчины и женщины в спешке собирали оружие, торопливо крепили снаряжение и готовились к худшему.

К моему разочарованию, первым делом стали заправлять не ОБТ, а самые быстрые машины, поскольку на их заправку уходило гораздо меньше времени, чем на наших прожорливых монстров.

Разведчики отправились в путь первыми. Арендованные у армии ГЗГ «Ялунги» – шестиколёсные боевые разведавательный машины, понесли их в бой по следам так и не вернувшегося и, предположительно, встретившего печальный конец «Молота».

Затем поехали танки, чья заправка занимала не менее десяти минут. В принципе, можно и не заливать полный бак, но всем же понятно, как много горючего жрут пятьдесят тонн стали в бою, так что лучше перестраховаться. Тем более неизвестно, что может произойти с нашим лагерем. Это означало, что мы будем прибывать небольшими группами, но в такой ситуации это лучшее, что мы могли придумать.

Первыми вслед за разведчиками отправились мой БМПТ «Рамка», лëгкий танк «Жало» Нóлзы и ОБТ класса«Фауст» Сáлливана. Каждый из нас кивнул своим экипажам во время отправления, отдавая последние распоряжения остальным и бросая друг на друга последние тревожные взгляды. Сáлливан нервничал больше всех, ругался сквозь клыки и кричал на зверей возле своего старого железного чудовища.

Но, как однажды сказал генерал ГЗГ – Скóрдо Тренс, «Главное – зверь, а не машина», – и старина Сáлливан, суховатый, седой ветеран-койот, с лихвой компенсировал любые недостатки старой техники своим опытом и мужеством. У меня не было времени узнать его поближе, но многие в лагере считали его кем-то вроде деда – этаким крикливым старым ворчуном.

Я забрался на БМПТ и протиснулся в командирский люк.

Внутри я закрыл глаза и позволил шуму внешнего мира рассеяться. Я подумал о том, как сильно может измениться мир всего за несколько минут. Может, именно поэтому Форрéстер отправил нас в эту глухомань? Чтобы подготовиться к такому развитию событий? Но тогда почему он об этом не сказал? Вступать в бой без надёжных разведданных как минимум опрометчиво, если не сказать глупо. И тем не менее мы делали именно это, не дожидаясь разведчиков. Подобные мысли проносились у меня в голове, пока я пытался заставить себя сосредоточиться на настоящем.

Радио по-прежнему издавало лишь глубокий и подозрительный (точнее, подозрительно знакомый) гул, совсем не похожий на любые ранее слышанные мной помехи. Внезапно я понял, что нам придëтся действовать по старинке. Я высунулся из люка и помахал Нóлзе лапой, а её силуэт в сиянии лагерных огней ответил тем же жестом. Пришло время выдвигаться.

БАЗА.

База была неподалëку, поэтому мы почти сразу начали замечать признаки боестолкновения. Нам попались несколько брошенных машин с ярко горящими в темноте фарами, чьи пассажиры в спешке покинули место происшествия. Вокруг не было ни души – жутковатое ощущение даже в ночном мраке.

Несколько минут спустя мы наткнулись на одну из машин наших разведчиков, также брошенную посреди дороги с работающим двигателем. У нас не было времени выяснять обстоятельства: звуки сражения приближались, а беспокойство с каждой минутой нарастало. Рáмирес, водитель-кенгуру, начал напевать тоскливую мелодию, пока я возился с кнопками радио, пытаясь поймать хоть какой-нибудь сигнал.

Это было ошибкой, но, даже если бы я поступил иначе, это вряд ли что-нибудь изменило. Как только мы спустились к последнему участку пути и заметили на экранах тепловизоров несколько огней, одно за другим произошло несколько событий.

Гул стал невыносимо громким.

Затем он прекратился, и всё вокруг внезапно погрузилось в тишину, почти такую же жуткую, как и тот гул, – такую, которая проникает в голову и заполняет её, грозя свести с ума.

Я огляделся в замешательстве. Всë происходило как в замедленной съëмке, будто мир остановился на этом моменте. А затем раздался голос – глубоки, металлический и одновременно скребущий внутри моего черепа с такой силой, что это потрясло меня до глубины души. Голос был отстранëнным и неподвластным времени, словно сама вселенная проснулась и заговорила. Вся шерсть на мне разом встала дыбом. В моём сознании всплывали слова настолько сильные, что они будто разрывали реальность на части.

ЯВИЛИСЬ ПЕШКИ ИЗГНАННИКА!!!

Задыхаясь, я тщетно пытался закрыть уши.

ВЕРНИТЕСЬ НАЗАД!!! ЛЖЕЦ ПОНЕСЁТ НАКАЗАНИЕ, КАК И ЕГО ПОТОМКИ!!! ТАК ПРЕДПИСАНО!!! ВЕРНИТЕСЬ НАЗАД!!!

Голос слабел, повторяя последние два слова снова и снова, пока не стал просто шёпотом, а затем окончательно растворился в небытии.

ВЕРНИТЕСЬ… НАЗАД… Вернитесь… назад…

Голова кружилась, словно я получил сотрясение. Экипаж выглядел не менее потрясённым, и машина медленно остановилась: Рáмирес пытался взять ситуацию под контроль. Хотя поле боя находилось где-то поблизости, нам всем нужно было выйти на воздух. У других экипажей дела обстояли не лучше, и мы просто стояли в тишине, казалось, целую вечность, пытаясь унять тошноту. Похоже, все слышали одно и то же. В итоге Нóлза заговорила первой.

– Силы Природы… Что ЭТО было?

– Не знаю. Может, психическая атака? Перехват каналов связи? Хотя о такой мощи я даже никогда не слышал…

Она покачала головой и жестом пригласила отойти от остальных – те всё ещё пытались оправиться и не обращали на нас внимания.

– Нет, это было нечто более серьёзное. Это существо… зверь… что бы это ни было – оно меня знало. Знало моё имя…

Я уставился на неё, пытаясь сформулировать один из миллионов вопросов, мелькавших у меня в голове, но наш диалог прервался ещё одним взрывом поблизости, который окончательно привёл всех в чувство. Она ещё раз странно посмотрела на меня, после чего внезапно вернулась в обычное состояние.

– Ладно. По машинам! Здесь небезопасно. Смотри…

База внизу пылала огнём. Всё вокруг было затянуто клубами дыма. Безудержное пламя слепило и наши глаза, и датчики машин. Мы видели тени бегущих, кричащих и умирающих зверей, а ещё, кажется, несколько рот бронированных машин неизвестных нам моделей, которые пытались пробить периметр. Их пушки крушили всё, что находилось за пределами интересующей их зоны, где отряд захватчиков носил ящики от базы к одной из больших машин. На фоне горящего танка их тени казались невероятно большими.

Любопытно, что целью мародёров оказался тот самый бункер, в котором мы видели Вéргюсон во время нашего последнего визита, когда база ещё не была завалена трупами и дымящимися обломками. «С этого и начнём», – подумал я, глядя на то, как три наших машины направились к зоне боевых действий.

В БОЙ!

Пока спускались с холма, чувство тревоги резко отпустило меня. Трудно сказать, почему именно, но, думаю, дело было в том, что враг наконец обрел форму. Ужас, вызванный тем чудовищным голосом по радио, больше не терзал меня – и, судя по уверенным движениям других членов экипажа «Бомбы», им тоже стало легче – словно злые чары внезапно спали.

Я поёрзал на месте, жадно вглядываясь в прицелы в поисках первой мишени. Несколько вражеских машин оторвались от основной группы и двинулись к нам, но вели они себя как-то странно. Я, конечно, не эксперт по тактике, но я никогда не видел, чтобы так управляли бронетехникой: машины часто останавливались, не открывая огня, и двигались как будто хаотично. Их орудия были нацелены на нас, но редко стреляли, словно это были дроны, с которыми всё время прерывается связь.

Неужели военную базу могли разгромить подобные противники? Что ещё хуже, я нигде не видел вражеской пехоты – как будто она испарилась. О случившемся всего несколько минут назад напоминал только наполовину загруженный грузовик. Уже не в первый раз за эту операцию происходящее казалось мне сном, кошмарным бредом, от которого я должен был вот-вот очнуться. Во только звон пуль, отлетающих от обшивки, был более чем реальным, так что я решился сосредоточиться на приборах прицеливания.

Комментарий к Запись 6

Что же, в этой главе мелькнула главная интрига всего сюжета. Хотя будут ещё)

========== Запись 7 ==========

ПОСЛЕДСТВИЯ.

О самом сражении рассказать особо нечего, кроме того, что мы удержали позиции. Из лагеря постепенно прибывало подкрепление – другие отряды «Кантáты», и уже через полчаса после первого столкновения от некогда многочисленных вражеских сил осталась лишь груда тлеющих обломков.

И тут вновь начало происходить что-то странное.

Я как раз приходил в себя после боя, облокотившись на свою машину. В клыках была зажата первая (и явно не последняя) сигарета за этот день. Хотелось получить ответы на многие вопросы – в первую очередь узнать, кем же были наши недавно усопшие товарищи. Нóлза тоже вышла, скрестив лапы на груди и оглядываясь по сторонам, словно не зная, что делать дальше.

– Эй! – помахал я.

Она напряглась и как будто даже растерялась, но через секунду наши взгляды встретились. Колли явно не хотела снова со мной разговаривать, и я сразу понял, что она знает больше, чем кажется.

Она не спешила прерывать неловкое молчание. Пришлось самому её расспросить. К тому моменту меня уже распирало от любопытства – что же все-таки произошло за последний час?

Я непринуждённо подошел и прислонился к борту её «Жала», глядя не на Нóлзу, а на небо. Желание докопаться до сути боролось во мне с чувством, что я должен оставить эту измученную женщину в покое. Естественно, любопытство взяло верх.

Начинать разговор с намёка на обвинение было не очень-то по-джентльзверски, но я и не считал себя джентльзверем. Я был скорее обаятельным бандитом. Хотя кого я обманываю? Обаяния во мне ни грамма.

– Короче. Ты явно знаешь, что тут произошло.

Ответа не последовало – только едва заметный взгляд искоса.

Я вздохнул.

– Слушай, ты должна мне рассказать. Звери пострадали. Наши звери! – Я указал в сторону горящего «Ялунга», подбитого через пару секунд после прибытия. Экипаж, оглушенный взрывами и покрытый сажей, был рядом и обрабатывал ожоги.

– Ты ведь понимаешь, что это чушь какая-то? – продолжил я. – Эти… уж не знаю кто, – я махнул лапой в направлении обломков неподалёку, – они разнесли всю базу в поисках… чего-то. А мы с ними расправились за считанные минуты.

Я покачал головой, в очередной раз поднимая взгляд к звёздам.

– Либо мы прям лучший отряд на планете, либо военные в ГЗГ совсем уж никакущие. А учитывая, что половина наших ребят раньше тоже служила в армии ГЗГ, вряд ли дело в этом.

Она поджала губы, потом собралась было что-то сказать… Но передумала и лишь покачала головой. После небольшой паузы она всё же заговорила.

– Рэ́ндел… ты неплохой парень. Ты мне нравишься. Честно. Поэтому я скажу тебе…

Она наконец посмотрела мне прямо в глаза как никогда серьёзно, будто пытаясь подчеркнуть важность своих слов. В её взгляде читалась чуть ли не мольба.

– Не лезь в это дело. Найди другую работу. Пошли этого Форрéстера в задницу.

Ещё чего! Я не собирался отступать, а внутри уже начал разгораться противный огонек ярости, который лишь сильнее подпитывался её словами. Хотелось взбеситься, наорать на неё за такую дерзость, но, к счастью, я быстро снова взял себя в лапы. В этом чокнутом новом мире мне нужен был проводник, и я не собирался отпугивать её своими капризами. Она-то уж точно не виновата во всём, что случилось.

– Нет. Я не успокоюсь, пока всё не узнаю. Мы с тобой знакомы недавно, но… Думаю, ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы это понимать.

Теперь в её глазах была лишь тоска. Не слезливая, а глубокая и чёрная, которую не залить даже выпивкой.

– Я понимаю… Понимаю.

Она покачала головой, глубоко вздохнула и снова посмотрела на меня.

– Вон та куча металлолома. – Она указала на большую громоздкую машину с наполовину оторванной взрывом подвеской. Я никогда не видел таких моделей, даже на военных парадах.

– Она не сгорела, и один из люков открыт. Загляни внутрь. Только… не психуй. А я подожду.

Я секунду поколебался. Не хотелось рыться среди обуглившихся тел. Но Нóлза махнула мне:

– Иди-иди!

Я решил подчиниться и медленно направился к обломкам машины. На обугленном борту, я заметил странный симвл – глаз, который вертикально пересекает стилет. Я некогда не видел такого символа – ни у мародёров или картелей, – ни у корпоратов или ЧВК.

Один из люков действительно был открыт. Я аккуратно взобрался по борту, покрытому дырами от снарядов, осмотрел проём на предмет неприятных сюрпризов и пролез внутрь.

Когда я, абсолютно сбитый с толку, вернулся, Нóлза ждала меня всё там же – как и обещала. Не сказав ни слова, она протянула мне флягу с водой. Я сделал большой глоток.

– Короче.

– Что?

– Внутри никого нет. ВООБЩЕ НИКОГО! Никаких тел! Управление какое-то… странное. Да там всё на каком-то странном языке. Я ни когда такого не видел… Не понимаю! Что, блять, это за херня?! – Я в отчаянии всплеснул лапами.

Она кивнула и посмотрела по сторонам.

– Только что пришли рапорты от нескольких отрядов. Все машины пусты. Никаких тел. Никаких мертвых пехотинцев. Всюду… пусто. Никого нет.

Я нахмурился.

– Ты знала, что внутри никого не будет? Откуда?

Выражение её лица не изменилось.

– Я не думала, что там совсем ничего не будет. Просто… – Она закусила губу. – Думала, что будет что-то странное. Я тоже ничего не понимаю.

Она в растерянности терла виски пальцами.

Но обо всех этих странностях придётся подумать позже. Выжившие солдаты, которые начали выходить из укрытий, не особо-то нам обрадовались. Я видел, как Рауз спорил с каким-то офицером, а затем со взволнованным видом подошёл к нам. Причина была очевидна.

– Они считают, что мы к этому причастны, да? – Задал я по сути, риторический вопрос.

Рауз вздохнул.

– Естественно, они винят во всем нас. Они понесли большие потери, почти все погибли. Враги… – Он сделал паузу. – Никого не оставили в живых. Это очень странно.

Конечно, он был прав. На войне всегда намного больше раненых, чем убитых. А здесь враг явно не хотел оставлять свидетелей. Но ведь многие всё равно спрятались бы в зданиях и бункерах на территории базы, должны были остаться хотя бы записи с камер наблюдения… Меня передернуло от мысли, что натворили бы противники, если бы мы им не помешали.

– А поскольку мы тут единственные, кто остался в живых…

Нóлза снова посмотрела на меня долгим, оценивающим взглядом, как будто прикидывая, насколько мне можно доверять. Я сомневался в своих шансах, но фортуна оказалась на моей стороне.

– Джим. Рэ́ндел. Вон там грузовик. – Она указала на машину, которую враги пытались захватить до того, как мы им помешали. – Возьмите с собой пару ребят и перенесите коробки оттуда к нам в лагерь. Радиоканалы больше не глушатся. Стационарные линии, скорее всего, раздолбаны, но я попытаюсь связаться с Вéргюсон или даже с Форрéстерем напрямую через спутник. Поставьте вокруг коробок часовых. Никто – я подчёркиваю, никто – не должен прикасаться к ним в моё отсутствие. Даже ты, Рэ́ндел, ясно?

Я закивал, даже не сразу осознав, что она сказала. Я не возражал, чтобы в этой ситуации она была за главного, поскольку сам всё ещё понятия не имел, что происходит. А чтобы докопаться до правды, я был готов и потерпеть. Кроме того, физический труд – лучшее лекарство для больной головы, как любила говорить мисс Брóук, мегера, заправлявшая последним детдомом, в котором я жил. Только теперь, спустя много лет, я понял, как же она была права.

ТО, С ЧЕГО ВСЁ НАЧАЛОСЬ.

Рассвет мы встретили за сборами. Разбивать лагерь нелегко, но попробуйте собрать его обратно, не растеряв половину барахла.

В ту ночь никто уже не уснул. У нас было несколько раненых – к счастью, не тяжело, – и мы готовились выдвигаться. Сначала самое важное, остальное подождёт. Звери двигались с расторопностью, которая обычно проявляется в самых критических или самых пугающих ситуациях.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю