сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 56 страниц)
- Вот вы так настаиваете на присутствии Лещук, а тем временем она до последнего не хотела вас оперировать. Нам пришлось буквально уговаривать её. - Трагическим голосом сообщила Анна, внимательно наблюдая за лицом пациента.
- Как это? - тот нахмурился.
- А вот так. Уж не знаю, чем вы ей так не угодили, но она дотянула до последнего, пока завотделением буквально не запихнул её в операционную. Если бы она сразу вас прооперировала, всё могло бы быть иначе. Вы могли умереть из-за неё. Да и сейчас... - Анна сокрушенно покачала головой. - Ваше состояние оставляет желать лучшего.
- Допустим. - Неожиданно спокойно произнёс мужчина. - Но неужели у вас в больнице только один хирург? Почему тогда вы не занялись мной, а, как вы выразились, запихивали коллегу в операционную?
Анна вспыхнула. Разговор принял неожиданный и нежеланный поворот.
- Все хирурги были заняты. - Резко бросила она, вскочив со стула.
- Запихиванием коллеги в операционную. - Понимающе кивнул мужчина. - Похвально.
Сердито фыркнув, Каревская вылетела из палаты. Что Лещук, что её пациенты - одного поля ягода! Хамы!
- Легка на помине... - Пробормотала Анна, заметив Ирину в конце коридора. А та, казалось, не видела коллегу. Да и вообще мысли Ирины были далеки от работы. Она чуть не опоздала, но у неё была на то веская причина. Её разбудило смс-сообщение о зачислении на её личный счёт крупной суммы. Ира долго вглядывалась в экран, пытаясь вспомнить, откуда мог взяться этот перевод, но на ум ничего не приходило. Да и сумма была слишком большой. Значит, ошибка. И с самого утра пришлось мчаться в банк, уговаривать их принять её до начала рабочего дня и писать заявление под удивлёнными взглядами сотрудников. Ира невольно улыбнулась, вспомнив взгляд молодой девушки-менеджера. Видимо, не часто люди добровольно возвращают ошибочно полученные деньги. Главное, чтобы отправитель нашелся...
- Доброе утро, Ирина Васильевна.
Ирина, вздрогнув, оглянулась, едва не выронив ключи.
- Доброе утро, Анна Сергеевна. - Сдержанно произнесла она.
- А вы, смотрю, не сильно торопитесь. - С ехидцей заметила Каревская.
- Представьте себе, нет. - Ирина демонстративно посмотрела на часы. - Сейчас без двух минут восемь. Как раз достаточно времени, чтобы переодеться и приступить к работе.
- Как у вас всё просто. - Анна зашла в кабинет вслед за Ириной. - Просто работается, просто людей своих пропихнуть. Или не так уж просто? - Она, прищурившись, смотрела на коллегу.
- Анна Сергеевна, если вы хотите что-то мне сказать, говорите прямо. - Ирина поставила сумку на стол и смерила Каревскую пристальным взглядом. - Мне некогда додумывать, на что вы намекаете и что себе нафантазировали.
- А с чего вы взяли, что я на что-то намекаю? - Анна насмешливо подняла бровь. - У вас мания, вот только не пойму, величия или преследования. Или же обе одновременно.
- А вы успели в психиатра переквалифицироваться? - Ирина успела расстегнуть пиджак и теперь ей нужно было достать из шкафа халат. Каревская с шутливым поклоном посторонилась. Ира смерила её презрительным взглядом и открыла шкаф, на миг скрывшись за его дверцей. Мгновение - и быстрая рука Каревской сунула ампулы в стоящую на столе сумку. Они с глухим стуком провалились внутрь.
- Ну зачем сразу в психиатра? - мелодично протянула Анна. - В вашем случае всё очевидно, даже диплома не нужно. Что же, мне пора. В отличие от вас, я не измеряю работу в минутах.
Она вышла. Ирина проводила её хмурым взглядом. Странный разговор. Ни о чём. А ведь Анна никогда не разбрасывалась словами впустую...
Захлопнув дверь кабинета Лещук, Анна резко развернулась и буквально попала в объятия Орновицкого.
- Анна Сергеевна, подождали бы до вечера. А то прямо так, посреди коридора... Неприлично как-то... - Пожурил её Глеб Александрович. Анна вырвалась из его рук и зло одёрнула халат.
- Не льстите себе. - Огрызнулась она. - К тому же, у вас, похоже, другая пассия завелась.
- А вы ревнуете? - Глеб насмешливо поднял брови.
- Было бы к кому! К цыплёнку драному! - Каревская нервно засмеялась. Цыплёнок цыплёнком, да крылья окрепли. Недооценила она всеобщую любимицу Асеньку. Ой как недооценила...
- Точно ревнуете. - Орновицкий деланно огорчился.
- Но ведь это вы буквально пару недель назад клялись мне в вечной любви и верности. - Анна немного пришла в себя и к ней вернулась прежняя уверенность.
- Всё меняется, Аннушка. - Развёл руками Глеб. - Да и вы, я смотрю, меня на Лозинского променяли.
- И вижу, что не ошиблась. Значит, на вас я могу не рассчитывать, Глеб Александрович? - прищурилась Анна.
- Вы всегда можете на меня рассчитывать. Особенно хорошо рассчитывайте ночные дежурства и премиальные. У вас как с математикой? - вежливо поинтересовался Орновицкий.
- Не паясничайте! - одёрнула его Каревская. - Что с вами всеми происходит, чёрт бы вас побрал?! Сначала Максимова, теперь ты! Приворожили вас, что ли?!
- Просто, Анна Сергеевна, вы дальше своего красивого носика да трудовой книжки ничего не видите. А мы вот, наоборот, люди дальновидные. Да и в прошлом покопаться не гнушаемся. Что и вам советую сделать. - Глеб подмигнул Анне и ушёл, оставив её растерянно смотреть ему вслед.
- В чьём прошлом? - крикнула она ему в спину, но Орновицкий лишь, не оборачиваясь, махнул рукой. Анна закусила губу. На что намекал Глеб? Что она могла пропустить? Хотя... Это уже неважно. Механизм запущен. И результат не заставит себя ждать. Осталось лишь немного потерпеть, и скоро Орновицкий сам приползёт просить милости. Вот только она его не простит. Анна Каревская не прощает предателей.
И, теша себя мыслями о мести, Анна вернулась в ординаторскую.
========== Часть 46 ==========
Наташа мрачно смотрела на соседку по палате. Та, тихо охая, устраивалась на кровати. Возле неё суетился муж.
- Удобно? Давай поправлю подушку... - То и дело переспрашивал он. А женщина лишь отмахивалась от него, то и дело хватаясь за сумку.
Наташа поморщилась. Одной всё же было лучше. А то начнутся теперь "задушевные" разговоры, расспросы... Но что поделать... Ей и так повезло, что палата пустая была. Для больницы такого масштаба это чудо. Так что нечего привередничать. А новоиспечённую соседку она всегда успеет поставить на место.
Глянув на живот соседки, Наташа отвела взгляд и отошла к окну. Хотя много двигаться ей всё ещё не разрешали, но Наташа выборола право хотя бы по палате ходить. Не могла она лежать! Наташа никогда не понимала, как это - ничего не делать... Она привыкла жить в одном ритме - ритме работы, и любое отклонение от графика выбивало её из колеи. Хотя... Прошедший год - это одно сплошное отклонение...
Наташа почувствовала странный холодок внутри. Казалось, прошла вечность с того момента, как она окончательно решилась на отъезд. Всё правильно. Так и должно быть. Ей нужно уехать. Вот только почему-то внутри у неё не было такой уверенности. И звонок Иры это только подтвердил. Пусть они поговорили пару минут, пусть разговор был лишь про Аню и документы, пусть они не сказали друг другу ничего важного... Но Наташа ощутила острую тоску по девочкам, по Ярику, по их жизни... Она дала Ире номер телефона хорошего юриста, рассказала, что делать... Хотя правильнее было настоять на том, чтобы этим занимался Рустам. Но на это у Наташи не хватило сил. Она чувствовала: ещё несколько слов - и она снова сбежит из больницы, только уже домой.
За окном потемнело. Небо затянули низкие тучи. А ведь ещё полчаса назад в окна светило солнце... Так и в жизни. Сначала всё хорошо, потом плохо.И туч в жизни Наташи становилось всё больше. Она вспомнила, как взбеленился Максим, узнав, что она не приедет. А зачем? Один раз её уже оклеветали. Так и сейчас. Доказать подделку можно и без неё. А она устала от этой борьбы. От этого постоянного страха. Красовский сам разберётся. Не в первый раз...
Внезапно Наташа заметила, что в палате стало тихо. Она оглянулась. Не было ни новой пациентки, ни её мужа. Лишь куча пакетов и сумок указывала на то, что её новая соседка скоро вернётся. Наташа села на кровать, с тоской оглядев больничные стены. Если не присматриваться, то кажется, что всё красиво, но Наташа сразу заметила и облупившуюся штукатурку, и потрескавшуюся краску... В Бостоне всё было иначе. Там на мельчайшую трещинку сразу находилась бригада рабочих. Клиника дорожила своей репутацией. А здесь время замерло, лениво маскируясь под новизну...
- Anything interesting? (Что-то интересное?) - Спросил мистер Вильямс, заходя в палату. Наташа, вздрогнув, оторвала взгляд от пятна плесени на потолке и покачала головой:
- No. Just boring. (Нет, просто скучно)
- I can imagine. Well, soon you'll forget all these... (Могу себе представить. Что ж, скоро вы забудете обо всём этом) - Засмеялся Вильямс, подавая Наташе продолговатый конверт.
- Soon? (Скоро?) - Непонимающе нахмурилась она, принимая конверт.
- Yeah. Your ticket. We're leaving in two weeks. And your colleagues are already waiting for you. (Да. Ваш билет. Мы отбываем через две недели. И ваши коллеги уже ждут вас) - Вильямс довольно усмехнулся. Но Наташа не ответила на его усмешку.
- Nice. But I am not sure I will forget it ever. (Хорошо. Но я не уверена, что когда-либо это забуду) - Она бегло просмотрела информацию в билете. Вильямс покачал головой.
- You will. (Забудете) - Уверенно произнёс он. - Let's it be a nightmare. Soon you will wake up. (Считайте это ночным кошмаром. Скоро вы проснетесь)
- Is it your nightmare as well? It seems like it is... (Это и ваш кошмар, не так ли? Мне так кажется...) - Наташа отложила билет и посмотрела на американца. Казалось, он пытается понять, что у неё на уме. Но ни один мускул не дрогнул на её лице под пытливым взглядом Вильямса. Наконец он, вздохнув, отвёл взгляд.
- Kind of. I didn't hope to get into such conditions. But I am glad and proud for what I have done here. (Вроде того. Я не думал, что попаду в такие условия. Но я рад и горд за всё, что успел сделать здесь) - Признался Вильямс.
- You're going to present the results of your research on the conference, aren't you? (Вы собираетесь представлять результаты своих исследований на конференции, не так ли?) - Поинтересовалась Наташа.
- Yes. One more thing which I don't like, is that Dr. Agalarov is not going to be with me. I cannot understand this. (Да. И мне не нравится, что доктор Агаларов не собирается ко мне присоединиться. Я не могу этого понять) - Хмуро бросил американец.
- His pregnant wife is in hospital. (Его беременная жена в больнице) - Наташа бросила быстрый взгляд на коллегу, надеясь увидеть его реакцию. Вильямс лишь поморщился.
- Well, I know, but he must think about his responsibility for our common results. And work comes before family. Otherway he will become one of those who are complaining on their salary and non-ability to satisfy his family's needs. I see it's quite common here. (Я знаю, но ему следует подумать про его ответственность за наш общий результат. Работа важнее семьи. Иначе он станет одним из тех, кто вечно жалуется на зарплату и неспособность удовлетворить потребности семьи. Я смотрю, здесь это встречается довольно часто) - Американец сердито одернул ворот фирменного халата. Наташа знала, где он его взял. И знала, что стоит этот белый кусок ткани как половина всего её гардероба.
- So you think, he should leave his wife and come here? I must assure you - he won't. (Значит, вы считаете, что ему следует бросить жену и приехать? Смею заверить вас - этого не случится) - Негромко произнесла она.
- I know. (Я знаю) - Вильямс прищурился. - He demited the post, which the Head Physician had offered him. And can you imagine, he just called up and told this! Without even arriving here! He said he could not leave his wife. So his contract is abrogated. I think, I won't give him a good characteristic. I am not even sure if I may give him documents about taking part in my course. (Он отказался от должности, которую ему предложил главврач. И представьте себе, он сделал это по телефону! Даже не приехав лично! Он сказал, что не может оставить жену. Так что его договор расторгнут. Я не думаю, что он получит хорошую характеристику. Не уверен даже, могу ли я выдать ему документы, подтверждающие его участие в моём курсе) - Развёл он руками.
- You must give. it's only two days' deal. He did a good job. (Вы должны дать. Это дело двух дней. Он отлично себя проявил) - Возразила Наташа.
- Dr Oldi, I understand that he's your friend. But. In our work there are no friends or enemies. You protect him today, and tomorrow he is making a mistake. Should I remind you how high is the price? (Доктор Олди, я понимаю, что он ваш друг. Но. В нашей работе нет друзей и врагов. Сегодня вы его защищаете, а завтра он совершает ошибку. Стоил ли напоминать вам, как высока может быть её цена?) - Вильямс слегка наклонился к Наташе. Она невольно отстранилась.
- No. But... (Нет. Но...)
- But we're leaving in two weeks. I will prepare all documents. And you... Prepare your mind. (Но мы уезжаем через две недели. Я приготовлю все документы. А вы... Подготовьте свой разум.)
Вильямс вышел. Наташа проводила его злым взглядом. Он прав. Ее разум, мысли - всё изменилось за этот год. В Бостоне работают не люди. В Бостоне работают биороботы. А у биоробота Олди в кои-то веки появилось сердце... Понятно, что Вильямс, главный "инженер-конструктор биороботов" не в восторге.
И тут же в голову проскочила тревожная мысль. Значит, Рустам отказался от заманчивой должности ради Риты. А она? Сможет ли она отказаться ради Ярика? Отказаться от шанса вернуться в прежнюю жизнь, где нет места чувствам, которые причиняют столько боли? И, вздохнув, Наташа снова вернулась к окну. за которым начинал накрапывать дождь, похожий на слёзы, которые она так и не позволила себе выплакать.
* * *
Дмитрий хмуро крутил на пальце кольцо. Ира своё так и не надела. В их отношениях чувствовался какой-то надлом. Она всё так же улыбалась, обнимала его, но в её глазах была какая-то странная обречённость. Дмитрий больше не заводил разговор о её отъезде. Бесполезно. Если она так решила, значит, так и будет. А им лишние ссоры ни к чему...
Но не только у Иры был секрет. Дмитрий чувствовал себя последним подонком, видя в её глазах подозрение и недоверие. Надо было что-то другое придумать... Что был на операции или ещё что... А теперь он только сделал хуже. Хотя... Может, оно и к лучшему. Так ей будет проще уехать. Не зная правды.
Надежда Зиновьевна осторожно заглянула в кабинет. Дмитрий рассеянно посмотрел на неё.
- Я помыть не успела у вас... Я сейчас, быстренько... - Засуетилась санитарка.
- Оставьте. - Устало махнул рукой Саксонов. - Потом.
- Ну как же... - Растерялась женщина.
- А вот так. Не волнуйтесь, я вас не выдам. - Дмитрий грустно улыбнулся.
- Я знаю. Но вот моя совесть теперь не успокоится.
- Надежда Зиновьевна, как вы думаете, я подкаблучник? - внезапно спросил Дмитрий.
- Вы... - Санитарка удивлённо посмотрела на него.
- Я. И я знаю, что меня так называют. - Спокойно ответил Дмитрий. - Но мне хочется услышать мнение разумного человека.
- Дмитрий Эдуардович, да какое же право я имею вас судить? - всплеснула руками старушка.
- А вы не судите, а просто скажите, что думаете.
- Я думаю, что вы - прекрасный муж, который любит и ценит свою жену. - Осторожно произнесла Надежда Зиновьевна.
- Угу. И который даже не может эту жену удержать... - Мрачно кивнул Дмитрий. - Другой бы уже скандал закатил, кулаком бы по столу стучал... - Он задумчиво посмотрел на свои руки.
- И ничего бы не выстучал. - Опершись на швабру, Наденька укоризненно посмотрела на нейрохирурга. - Сколько таких до развода достучались...
- А сколько, наоборот, от развода спаслись... - Саксонов вздохнул.
- Ну стукните, если вам так хочется. - Надежда Зиновьевна пожала плечами. - Только вот Ирина Васильевна такая, что столом этим да по голове...
Дмитрий хмыкнул было, но уже через минуту, не сдерживаясь, рассмеялся.
- Вы правы. - Признал он.
- Ну вот. Я уверена, что всё образуется. Может, она одумается, а может, другой какой выход найдётся. - Приободрилась санитарка. - Вы, главное, с ней искренне, не заискивайте, не обманывайте...
- А если уже обманул? - тихо спросил Дмитрий, и всё веселье тут же с него слетело.
- Знаю я о вашем обмане. - Надежда Зиновьевна махнула рукой, чуть не выронив швабру.
- Откуда? - удивился Дмитрий. Ведь прошло всего несколько часов...
- И у маленьких кувшинчиков есть уши. - С намёком произнесла женщина.
- А вы тот ещё кувшинчик... - Протянул Дмитрий, не зная, радоваться ему или сердиться.
- И я считаю, что всё правильно. Вам нужно свою жизнь устраивать. - Твёрдо произнесла Надежда Зиновьевна. - Без Ириночки вам ой как плохо будет...
- Значит, правильно? - задумчиво переспросил Дмитрий.
- Правильно! - кивнула санитарка.
Как это ни странно, но одобрение санитарки приободрило Дмитрия. И его идея уже не казалась безумной. Главное - всё правильно сделать. Но было одно "но".
- Она поймёт. - Тихо сказала Наденька.
- Надеюсь... - У Дмитрия отнюдь не было такой уверенности. Ира не любила обмана.Но у него не было другого выхода. Он делал это для неё. И так будет лучше для них обоих.
* * *
Ася уже битый час проговаривала про себя доклад, с которым ей предстояло выступать через пару дней на конференции. Слова путались, сплетаясь в причудливые термины и непонятные фразы. Наконец Ася со вздохом отложила текст.
- Что, не получается? - подняла на неё взгляд Максимова.
- Не получается. - Покачала головой Ася.
- Ничего страшного, отложите это всё, а завтра вечером еще раз просмотрите. - Посоветовала Наталья Юрьевна. - Сейчас оно всё у вас только ещё больше перепутается в голове. А вообще, я не понимаю, зачем вам эти бумажки.
- Как это - "зачем"? - удивилась Ася. - Мне же выступать...