Текст книги "Эпоха Свободного моря (СИ)"
Автор книги: tiareth
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
Ручной зверек, сидевший на жердочке, как предположила Люси, для попугая, завелся. Стал прыгать на месте и кричать, от того становилось еще страшнее. Отважная королева тихонько стащила столовый нож и спрятала под салфеткой на ее коленях, пока Барбосса успокаивал своего зверька.
– Есть способ избавиться от него, – заворожено растягивал он, поглаживая мартышку, – Нужно вернуть все растраченное золото и выплатить кровавую дань, соединив два камня при полной луне. Конечно, ведьмы никогда не придумывают чего-то попроще.
Люси недоверчиво прищурилась, не спуская глаз с капитана.
– И вы вернули всё? Все сокровища до единого? – поинтересовалась девушка, сжимая под салфеткой рукоять ножа.
– Почти, – улыбнулся капитан Барбосса, – не хватает только лунного амулета. Так, что Вы, мисс Тернер, нам еще нужны. Нет смысла с вами кончать, рано.
Люси вытаращилась на пирата, сильнее сжимая нож в руке. Стало страшно, ведь кровавая дань на всех языках мира означает одно и ведет к смерти. Ей было всего шестнадцать, не самый лучший возраст для отправления на тот свет.
Протянутое яблоко полетело на пол, Люси же побежала к выходу из каюты. Она запуталась в юбках, когда Барбосса схватил ее. Тогда нож вошел точно в то место, где должно было быть сердце. Гектор, так было имя капитана, удивленно посмотрел на столовый прибор и аккуратно вытащил его, показывая Люси окровавленное лезвие.
– Убили. А что дальше делать намерены?
В ужасе, сбивчиво дыша, Люси попятилась к двери, и, оказавшись на палубе, совсем потеряла дар речи. В лунном свете матросы предстали ей ходячими скелетами. Она могла бы не удивляться, так как живет в стране разговаривающих животных, видела эльфов и знала про огненных людей, но к живым мертвецам она готова не была.
– Мы не живем, а потому нас нельзя убить, – заговорил показавшийся из каюты капитан. – Но мы и не мертвы. Вам придется поверить в легенды о призраках. Вы среди них!
Люси оглянулась по сторонам, и единственное, что она смогла придумать, это убежать обратно в свою каюту, закрыться там и не вылезать до тех пор, пока не придет в голову другой план. Она плотно закрыла дверь, не веря своим глазам и ушам, подперла ее стулом и забилась в самый дальний угол.
– Думай, Люси, думай!
========== К2.Г2. Новый обычай ==========
Она мчалась по длинным коридорам, спотыкаясь обо все, что только попадалось на пути, даже о ткань своего собственного наряда, потому что спешила неимоверно. Пронеслась мимо двух своих дочерей, не обронив слова приветствия, и влетела в комнату, где на постели сидели тисрок и младшая жена Иллария, подарившая наследника Калормену.
– Залика? – удивился тисрок, когда пред ним предстала запыхавшаяся женщина. – Почему ты здесь?
Он поинтересовался из вежливости, потому что только она и осталась. Тисрок прожил с этой тархистанкой более десяти лет, и за эти годы она подарила ему трех мертвых сыновей и две дочери, единственные, что выжили. Он был благодарен за девочек, но огорчен тем, что главная и первая его супруга со своей задачей не справилась.
– Это правда? – она пышила злостью, прожигала взглядом тархистанского царя и молодую девушку. – То, что я слышала, это правда?
Тисрок поднялся с кровати, смерив женщину взглядом, каких не пожелает даже висельник, и вывел ее из покоев Илларии. Напоследок старшая жена увидела победную ухмылку на лице молодой девушки.
Дверь закрылась, и только тогда мужчина отпустил локоть Залики, словно отшвырнул от себя нечто противное.
– Как ты смеешь нарушать покой моей жены и сына! – взорвался мужчина, сорвался на крик.
Тисрок был страшен в гневе. Глаза бешенные, дикие и выпученные, ноздри раздуваются, а рука то и дело тянется отвесить пощечину женщине, что нарушила тонкое равновесие. Но он стоял, пытаясь совладать с садистскими порывами, он не хотел быть похожим на своего отца, который бил мать. Тисрок отличался толерантностью, однако нрав был горяч.
– Я тоже твоя жена! Или ты уже забыл? – гневно выпалила Залика. – Так это правда? Правда, что ты отсылаешь меня и Мейрам с дочерьми в Залиндрех?
– Да. – Коротко ответил тисрок, показывая всем своим видом, что споры не воспримутся и не подействуют на его решение.
– Это она предложила, да? – в ярости переспросила женщина, покосившись на закрытую дверь. – Эта мерзкая девчонка…
Все слуги, проходившие мимо, замерли от звонкого хлопка. Это был первый раз, когда тисрок поднял руку на женщину, первый раз, когда он влепил хорошую пощечину, что щека ее сразу же покраснела. Залика растерялась на какое-то время, не в силах поверить в произошедшее.
– Не смей оскорблять свою царицу. – Сквозь зубы процедил мужчина. – Иначе грозит тебе виселица.
– Ты ударил меня, мать твоих дочерей! – на выдохе произнесла женщина.
– Но не сына! – ответил ей так же горячо тисрок. Глаза его сверкали, словно ястребиные, что заметили добычу. Он кипел от злости, как и Залика.
Тархистанка с трудом верила в то, что услышала. Ей хотелось проснуться, чтобы ничего не было, но щека горела, что стало показателем. Она не спала, и не умерла во сне, и все происходило на ее глазах сейчас, в данную минуту. Обида крепко пустила корни в нее, переплетаясь со злостью, что вместе никогда не сулило ничего хорошего.
– Значит, – сдержанно заговорила женщина, – теперь она царица Калормена? – тисрок кивнул утвердительно. – Что ж, я уеду в Залиндрех, но оставь хотя бы Саилу, она любит тебя безумно.
– Хорошо, Саила останется при дворе, – сухо ответил ей мужчина. – Но остальные покинут дворец немедленно. Уезжайте в Залиндрех и не возвращайтесь, пока не призову.
Залика поджала губы, опустив взгляд в пол.
– Ты готов ради нее отправить остальных в ссылку, – усмехнулась она, понимая, что слова больше ее не действуют на тисрока, не обладают более магической силой убеждения. – Ты нарушаешь вечные традиции тархистанских мужей, распускаешь гарем, чтобы жить с одной единственной женщиной.
– Не учи меня! – прикрикнул на нее мужчина, заставив подпрыгнуть от неожиданности. – Обычаи меняются со временем. А я больше не стану терпеть, чтобы мной управляла женщина.
Залика вдруг расхохоталась, что очень сильно удивило тисрока.
– Быть может, сейчас я тобой не управляю, – хищно улыбнулась она, – но ты настолько глуп, что не видишь истинных намерений своей благоверной.
Залика ухмыльнулась зловеще и ушла, но не для того, чтобы сидеть в замке на берегу и ждать, когда правитель Калормена соизволит вызвать ее к дворцу, а для того, чтобы вернуться. Она шла по коридорам стремительно, быстрым шагом, размышляя о том, что Иллария начала войну, которая кончится плохо для нее самой же.
Залика нырнула в королевский сад, где за полуденной молитвой богу Таш застала своих дочерей.
– Саила, дитя мое, подойди. – Мягко проговорила женщина, протянув руку девушке.
Это была девочка пятнадцати лет, до замужества оставался год, а потому ее учили всему, что должна делать верная жена тархистанца. И мать, любившая своих дочерей сильнее всего на свете, учила Саилу премудростям умной женщины, коварству, чтобы выжить в гареме, стать его главой.
– Мы с твоими сестрами покинем дворец, а ты останешься с отцом, – девочка хотела что-то спросить, но Залика не дала произнести и слова. – Будешь писать мне письма каждые три дня о том, что делает царица Иллария.
– Матушка, почему вы покидаете дворец? – поинтересовалась девочка. – И зачем я должна шпионить за Илли?
Залика улыбнулась дочери и поцеловала ее в лоб.
– Не переживай, так нужно. Просто сделай то, что я тебя прошу, и мы вернемся быстрее положенного.
Женщины – удивительные создания. Они могут быть робкими, застенчивыми и слабыми, но все это меркнет, когда на горизонте появляется опасность. Опасность для семьи, в первую очередь. Они тут же становятся защитницами не хуже мужчин, даже лучше. Они думают, хитрят, а не кидаются в бой, чтобы помахать мечом. И мстят с особой жестокостью.
Залика злилась, кипела просто, но молча села в паланкин, что отвез ее и еще одну жену тисрока до города на берегу. Она отодвинула штору, чтобы в последний раз взглянуть на Ташбаан, прежде чем он окрасится в цвет пролившейся крови.
Комментарий к К2.Г2. Новый обычай
Я тут поняла, что в прошлой работе почти не освещала события, которые происходили с Илларией, потому в этот раз их будет больше, но не намного.
========== К2.Г3. Вечная смерть ==========
Как и обещала, она вернулась через две ночи. Вошла в город Хершид, что на сто лиг дальше Ташбаана, на закате третьих суток, и посетила храм Таш, где ожидали ее ханы разных племен. Они сидели в тишине, боясь пошевелиться, когда мимо проходили тигры. Небит взошла на алтарь, и только тогда сняла с лица своего кошачью маску.
– Ваше решение? – сразу заговорила девушка.
Мужчины смотрели на нее, кто восторженно, кто боязно, а кто с отвращением. Не было еще такого, чтобы гордые пустынные всадники поклонялись женщине. И пусть Хафса была той, кто учила их использовать магию, но не была она предводителем. Они готовы были отказаться от предложения, но страх сковывал желудки от воспоминаний о жрице. Теперь же, когда она стояла перед ними на алтаре, словно богиня, мужчины все разом поклонились, принимая предложение.
Они выбрали путь наименьшего сопротивления, потому как фиаллэ всегда нужен был эмир, тот, кто будет мудро править и приносить к алтарю в храме жертвы кровавые. Они умирали от нехватки воды и еды, их стало меньше, многие дети рождались мертвыми, а женщины, хоть и казались крепкими, погибали в мучительных родах. Фиаллэ нуждались в помощи, и надеялись, что владычица диких тигров поможет им.
Небит довольно улыбнулась.
– Мне нужно четыре доблестных и крепких воина. – Заявила жрица, оглядывая склонившихся пред ней мужей. – Мы пойдем с ними в Хамунаптру. Владыка песков ждет нас.
Они вышли утром, четыре крепких молодых фиаллэ, Небит и два тигра. Путь их занял четыре дня, и все время шли они на восток, к Стеклянному морю. По истечению четвертого дня, они остановились у мерцающего миража.
– motse oa sephiri o bulehileng ka pel’a ka (сесото. Откройся тайный город предо мной), – произнесла девушка.
Перед путниками тот час предстал город из песка. Огромные статуи встречали их на входе, то были статуи с женскими ликом и кошачьим телом. Небит проводила воинов в полуразрушенный дворец, но все еще выглядевший величественно.
Они спустились в подвалы замка, освещая узкие проходы светом факелов, и блуждали, пока не вышли в комнату. Посреди нее стоял саркофаг, окруженный сокровищами разных народов. Тут было все: золото, серебро, камни, оружия. И стоял закрытый сундук, что так манил к себе фиаллэ.
Они не заметили, как комната превратилась в склеп, двери каменные закрылись, а жрица исчезла. Остались только они, саркофаг и сундук. Молодой фиаллэ в белом тюрбане, что присутствовал на собрании ханов в храме Таш, осторожно сдвинул крышку надгробия. Глазам его предстало мумифицированное тело, безобразное и измотанное бинтами. Запах затхлости тут же наполнил комнату.
– Не нравится мне все это, – проговорил парень, когда его соратники открыли сундук.
На дне его лежали четыре сосуда в виде животных, там была соколиная голова, шакалья, бычья и обезьянья. И стоило одному из них взять сосуд в руки, как очнулась с криком мумия.
Небит стояла у входа в гробницу Имхотепа, с улыбкой прислушиваясь к истошным воплям внизу. Четверо из фиаллэ никогда не вернутся домой, сгинут вовеки, а остальные же, станут поклоняться ее хозяину.
Он ступал босиком по холодным плитам, пока не вышел на свет. Видел он все ясно, словно не был мертв тысячи лет, и заметил, как сильно изменился город, бывший некогда великим.
– Morena oa ka (сесото. Мой господин), – вежливо поклонилась Небит, приветствуя Имхотепа.
Она ждала этого часа всю свою жизнь, и вся трепетала, боясь посмотреть на божество, что стояло перед ней. Он выглядел как человек, абсолютно обычный, и только сила в нем была заключена невероятная.
– Lejoe la letsatsa le hokae? (сесото. Где камень солнца?) – спросил мужчина, резко переведя взгляд на девушку, что пробудила его.
– O le leoatleng, morena oa ka. (сесото. Он в море, мой господин) – ответила, не поднимая головы, Небит, – batho bah au ba u letetse. (Вас ждет Ваш народ)
Имхотеп вдохнул полной грудью горячий воздух, и тот час поднялся столб песка. Мужчина растянулся в довольной и зловещей улыбке, и стремительно пошел навстречу буре, которую сам же создал. Это был его способ перемещения по пустыне. Вихрь донес их до Хершида меньше, чем за день. Небит слегка укачало, а ее кошки не были готовы к такому путешествию вовсе.
Женщина привела своего владыку в храм Таш, где вновь собрались все ханы.
– Это ваш новый хозяин, Имхотеп! – провозгласила женщина, указав на разглядывающего с интересом статую бога пустынных всадников. – И он сделает вас всех бессмертными.
========== К2.Г4. Тортуга и далее ==========
– Почему мы просто не взяли корабль, ты ведь король? – шепнул Уильям, покосившись на пирата, что стоял у штурвала.
– Две причины, – Эдмунд проверил завязанный им узел, подергав за веревку. – Ему не следует знать, что я король. А вторая, – парень посмотрел на Джека и скривился. – Если узнают Питер или Сьюзен, меня убьют. Ты лучше разберись с ним. – Эдмунд кивнул в сторону штурвала.
Уильям подошел к штурвалу, когда Джек Воробей, гордо добавляющий каждый раз слово «капитан», с улыбкой смотрел на компас в своей руке. Пират этот казался слегка спятившим еще в темнице Порт-Рояла, а своими махинациями по похищению корабля «Перехватчик» доказал это.
– Ты знал моего отца? – ни с того ни с сего начал Тернер, подойдя к штурвалу. – Я не глупец, Джек. Ты согласился нам помочь, узнав имя.
Капитан захлопнул крышку компаса и закатил глаза, развернувшись лицом к юнцу.
– Да, я знал твоего отца, но не как Уильяма Тернера. – Он нехотя выдохнул, погружаясь в события роковой ночи десятилетней давности, когда на Черной жемчужине поднялся бунт. – Все его звали Прихлоп. Хороший парень, добряк, хоть и пират.
Слова эти вызвали шквал эмоций внутри паренька. Он со звоном вытащил шпагу и приставил ее к горлу пирата, что не очень-то испугало последнего. Одним движением штурвала Джек подвесил молодого Тернера, без пяти минут пирата, над открытой водой. Эдмунд подскочил, выставив острие меча на Джека.
– Интересная игрушка, – заметил капитан, коротко глянув на Эдмунда, и пальцами отодвинул его в сторону, не выражая никакого страха. – Пока загораете, мотайте себе на ус. Важно понимать, что ты можешь, и чего ты не можешь. – Джек посмотрел на Эдмунда и ухмыльнулся. – Я могу его сбросить, а затем убить тебя. Но добраться в одиночку до Тортуги я не могу. – Он повернул штурвал обратно, и Уильям приземлился на палубу. – Так что определитесь, сможете ли вы плыть под командой пирата?
Эдмунд помог подняться другу, после чего Воробей с довольной ухмылкой огласил, что идут они прямиком в порт.
Тортуга. Об этом месте знали все пираты, его еще называли портом разбойников или раем падших душ. В нем было все, что нужно свободному моряку: распутные женщины, выпивка и никакого надзора королей или королев. Туда сбегались все те, кто желал богатств самым легким из всех путей, и все они, как один, становились пиратами.
Джек рассказывал о Тортуге вожделенно, с особой радостью, мечтательно, пока всю эту дурь не выбили две пощечины от распутных дам, с которыми капитану посчастливилось когда-то позабавиться. Эдмунд не сдержал смешка.
– Ты еще не пожалел, что не обратился к своим за помощью? – поинтересовался Уильям, когда Джек завел их в хлев, где спали две свиньи и человек, что так был похож на третьего порося.
– Обратного пути нет, – пожал плечами Эдмунд, когда первое ведро ледяной воды разбудило спящего.
Они перебрались в паб, наполненный такими же грязными и вонючими мужчинами, какими были они сами, ведь несколько дней плаванья сказываются на всех живых созданиях. Особенно, когда приходится втроем работать за всю команду. Стоял невыносимый шум, люди смеялись и кричали, внутри царила похоть и разврат.
Джек оставил Тернера у входа в маленькую комнатушку, куда они завалились с человеком по имени Джошами Гиббс, а Эдмунда отправили за выпивкой. Ему, конечно, не особо нравилось быть на побегушках у пирата, но и деваться было некуда. Он представлял Люси, испуганную, среди пиратов, которые по легенде являются мертвецами. Эдмунд был склонен верить легендам, он был их частью несколько раз, потому и становилось еще страшнее. К тому же, когда тебя пытаются убить твари, возникшие буквально из пустоты, и дракон, мертвые пираты не так сильно пугают.
Он развернулся с кружками в руках, когда в него влетел мужчина, и пиво расплескалось по и без того грязному камзолу. Началась заварушка, в которую сложно было не вступить. Эдмунд пару раз получил по лицу, после чего отключился.
Он почувствовал, как кто-то смачно ударил его по щекам два раза, открыл глаза и схватил замахнувшуюся в третий раз руку.
– Очнулся, – с ухмылкой проговорил Уилл, протянув руку другу. – Крепко тебя приложили.
Эдмунд поднялся на ноги, челюсть ныла в месте последнего удара. Он и подумать не мог, что в каком-нибудь пьянчуге будет столько силы, чтобы уложить на лопатки сильного и крепкого мужчину.
– Идем, мистер Гиббс набрал команду, – улыбнулся Тернер.
Команда лихих и заправских морских волков, как и было сказано, ожидала на причале. На храбрецов они похожи не были, скорее на отчаявшихся дикарей, которые мечтали посмотреть на море, пока не сгинули в небытие из-за болезни или еще какой причины.
Джек с важным видом прошелся вдоль шеренги новобранцев, затем схватил очередную пощечину, и, договорившись с некой Анной-Марией, приказал выдвигаться в путь. Эдмунда только позабавило, что какая-то женщина заставила Воробья дрожать от страха.
Они отплыли от Тортуги и взяли курс на Исла-де-Муэрто, так им по крайней мере сказали. Капитан Джек Воробей раздавал приказы, пока мистер Гиббс травил байки о славных похождениях не безызвестного пирата.
– Он всегда был таким? – Уилл виртуозно и очень точно передал пьяные покачивания и взгляд Джека, что вызвало смешок у короля Справедливого.
– А как не стать? – усмехнулся Гиббис, подзывая парней поближе, дабы их разговор не подслушала матросня. – Знаете, когда пирата гонят, ему дают пистолет, заряженный одной пулей, – тихо и загадочно говорил старпом, сложив пальцы одной руки в подобие пистолета. – Для охоты или спасения маловато. Но вот посидишь три дня под палящим солнцем без воды и еды, и мысль о кончине посещает чаще. – Джошами Гиббс приложил пальцы к виску и якобы выстрелил. – Но Джек выбрался, а пулю хранит по сей день.
– И как же он выбрался? – заинтригованно поинтересовался Эдмунд.
– О! – встрепенулся старпом. – Он сидел три дня на отмели, чтобы живность попривыкла, схватил двух черепах и на них добрался до суши! – Гиббс сопровождал свои рассказы живой жестикуляцией, что прибавляло пущего интереса ситуации.
– Двух черепах заарканил? – изумился Уилл, на что получил ответом согласный кивок.
Эдмунд вдруг нахмурился.
– Зачем Барбоссе оставлять кого-то в живых? – задумчиво произнес король, и лица его собеседников изменились.
Мистер Гиббс удивленно похлопал глазами, словно пытаясь вспомнить что-нибудь об этой истории, но по лицу его было понятно, что подобные вопросы его мало интересовали, да и проще было верить в чудесное спасение лихого капитана.
– Он всегда питал слабость к моим усикам. Старый извращуга. – Пояснил, появившийся за их спинами Воробей. – Мистер Гиббс, – тут же переключился он на старпома, как ни в чем не бывало. – Поднимите всю команду, мы почти нагнали.
Комментарий к К2.Г4. Тортуга и далее
Да уж, это я сильно замахнулась на Капитана Джека Воробья, шутить я так не умею, так что заранее прошу прощения.
========== К2.Г5. Дикая охота ==========
Это была идея Эделмиры, не самая удачная, но до безумия романтичная. Очень сильно хотелось принцессе выбраться из замка, и предлог был как нельзя кстати. Принц Тибальд не знал тельмаринский лес, конечно, сложно было сказать, что Мира его знала, как свои пять пальцев. Но ориентировалась до озера грез намного лучше, нежели иноземец.
Они оторвались от стражи, со смехом углубляясь в чащу леса, и даже не заметив, что озеро, служившее ориентиром, осталось далеко позади. Дичи там, естественно, водилось больше, как и неизведанных опасностей. Мира вдруг вспомнился король, что выпросил у её отца войско и ушел на северный предел. Он показался ей храбрым и немного безрассудным, но таким желанным, словно принц из сказок, что читала ей кормилица по детству. И потому гонимая странным желанием девушка хотела проверить, будет ли Тибальд храбрецом. Она четко для себя решила, что если отдавать свою жизнь, а потом уже и страну, в руки мужчины, то только тому, кто без раздумий и страха кинется на защиту.
– Ваше Величество! – торопливо озираясь назад, крикнул молодой человек. – Ваше Величество, кажется, за нами погоня.
Эделмира оглянулась через плечо. За ними действительно гнались, но не тельмаринская стража, и их было много. Это были не всадники, но передвигались на конях, и не люди, а слегка похожие на них.
Мира и Тибальд прибавили ход, устремляясь все глубже в бескрайний лес, и чем дальше они забирались, тем плотнее росли друг к другу деревья, и тем темнее становилось. Кентавры не отставали, они мчали следом, не переговариваясь и не нападая, словно сами от чего-то спасались.
– Нужно разделиться! – крикнула Мира, пригнувшись всем туловищем к коню, дабы ветками ее не сшибло на землю.
– Ни в коем случае! – резко ответил ей теревинфец, оглядываясь назад.
– Тогда сейчас резко сворачиваем направо, – скомандовала девушка. – Раз, – она оглянулась назад и увидела нагоняющего ее кентавра, глаза его были свирепыми в лесных сумерках, – два, три!
Тибальд, как и было велено, повернул направо, даже не заметив, что принцесса свернула в другую сторону, уводя от него табун четвероногих существ. Он еще не скоро понял, что кроме стука копыт его собственного коня, он не слышит ничего. Тибальд остановился, огляделся по сторонам и понял, что обратной дороги он не знает. Молодой принц решился вернуться по пути, который привел его сюда, и попытаться найти наследницу Тельмара, потому как появиться при дворе без нее, равно измене, и повлечет за собой войну, к которой островное государство не готово.
Эделмира же, напротив, скакала сквозь леса без остановки, стараясь оторваться от преследования, но конь уставал, и сама она уже с трудом держалась в седле. Они перешли узкую речку, что соединяла озеро грез с пенной бухтой, и вновь углубились в лес, позволив себе остановиться, когда преградой стали высокие южные горы.
Принцесса с трудом дышала, а ноги болели неистово, когда позади нее полукругом собрались кентавры. Это были ужасные, по ее мнению, создания, с туловищем человека и лошади. Среди них были мужчины и женщины, с длинными волосами всклоченными, не расчесанными, и кое-где в них запутались ветки и листья.
– Зачем вы преследуете меня? – боязно спросила девушка, крепче сжимая поводья.
Конь ее топтался на месте, находясь прижатым лесными созданиями к горе, от которой ведет лишь один путь. Ни скакун, ни сама принцесса не желала ступать на тропу мертвых, страх дикий сковывал, стоило только посмотреть в ту сторону.
– Твой амулет, – начал говорить один из кентавров, выйдя на пару шагов вперед. – Это камень луны, не так ли?
Девушка удивленно вытаращилась на говорящего, не понимая, каким образом они узнали, что у нее такой камень имеется. Она кивнула нехотя, робко, в страхе, что за ответом последует что-то ужасное. В мыслях закрутился вихрь из странных предположений, и она уже готова была отдать подарок принца Теревинфии, хоть и был он в единственном экземпляре и очень редким, лишь бы жизнь свою сохранить.
Сейчас бы приехал на своем белесом скакуне тот иноземный король, и спас бы ее, порубив страшных чудищ своим мечом, девушка была бы счастлива, и всю жизнь благодарила бы своего спасителя. Но романтика мечтательной принцессы была нарушена суровыми реалиями. Солнце уже садилось, а обратного пути до Тельмара она не ведала, к тому же еще потеряла Тибальда в лесах. В душе Мира надеялась, что теревинфец выбрался каким-нибудь способом, но сомневалась.
– Покажи его, хранительница. – Вновь нарушил молчание кентавр, озвучив свое требование.
Все кентавры вглядывались в нее, буравили взглядом, что ничего не оставалось делать. Эделмира осторожно вытащила амулет из своего корсажа и показала его миру. Лунный камень, опоясанный вензелями из серебра, выглядел точно так, как говорилось в сказаниях и как описано было в книгах.
Мира заметила, что полукруг не сужается, и никто к ней не подскочил, чтобы вырвать драгоценность, а потому и предположила, что не сильно надобен был им этот камень. Только все равно не могла она сама себе объяснить, зачем тогда они гнались за ней.
– Если вам нужен медальон, я отдам! – заявила девушка громко. – Только не убивайте меня.
Кентавры переглянулись, выражая искреннее недоумение.
– Мы не причиним Вам вреда, хранительница. – Заговорил вежливо тот, что общался с ней раньше. – Мы лишь хотели убедиться, что слухи не врут, и лунный камень далеко от открытой воды.
Эделмира сконфуженно спрятала камень обратно в корсаж, совершенно не понимая сути происходящего. Вопросов становилось много, и с трудом верилось в то, что она все еще говорит с существами, каких не видела доселе. Ноги ее упирались со всей силы в стремя, что и дрожать не могли толком, а дыхание сбивчивое после долгой погони, только начало приходить в норму.
– Почему вы зовете меня хранительница? И почему так важно, чтобы камень…
Она не успела договорить, потому как влетел к ней на пяточек принц Теревинфии, и стал махать саблей, от чего кентавры все пустились врассыпную. И будь совсем другая ситуация, более понятная и объяснимая логически, она бы возрадовалась, что ее спас принц, пусть не на белесом коне, но сейчас наследница трона злилась.
Мира кинула взгляд полный недовольства на паренька, и помчалась обратно в лес, совершенно запамятав, что дороги она не знает. Охота, что служила изначальным предлогом для выхода Ее Величества принцессы Тельмаринской, превратилась в абсурдный фарс. Сначала они гнались за дичью, затем сами стали гонимыми, а теперь снова.
Мира видела только мелькающие тени и слышала стук копыт и следовала, ориентируясь на них.
– Стойте! – кричала она, все больше злясь на не вовремя появившегося островитянина.
Звуки стихли, когда впереди показалось озеро. Мира хорошо знала дорогу до замка от этого водоема, и будь хоть немного светлее, она бы предложила остаться, передохнуть. Солнце скрылось, оставив догорать в последних лучах небо. Каждый тельмаринец знал, что ночью в бескрайний лес заходить опаснее в два, а то и в три раза. И даже самый маленький ребенок ведал, что озеро грез называется так не просто от хорошей фантазии предков.
Мира оглянулась на водную гладь. Ей показалось, что она услышала какой-то плеск, но поверхность была нетронута. Тибальд наконец смог догнать девушку, но застал он ее не в самом лучшем расположении духа. Принцесса вновь посмотрела в чащу леса, откуда не доносились звуки, а затем на озеро. В небе появилась луна.
– Идем, – коротко кивнула девушка, направив коня по уже знакомой тропинке.
Задуманная, как романтическая прогулка, охота закончилась не так, как хотелось бы Тибальду. Молодой принц намеревался впечатлить принцессу своими навыками стрельбы и добычи еды, но не получилось. Он надеялся, что девушка оценит спасение от странных созданий, но и тут был промах.
Они добрались до замка в полном молчании. Мира была чем-то сильно озадачена, она даже не попрощалась с принцем, когда ушла в свои покои.
– Как прошла охота, Ваше Высочество? – поинтересовался лакей, прибывший с теревинфским принцем.
– Очень дико, – устало произнес парень. – Гораций, скажи, как мне впечатлить принцессу?
Седовласый мужчина улыбнулся, помогая его господину избавиться от грязной одежды, пропитанной потом.
– Думаю, принцессе ни разу не доводилось видеть сады Теревинфии. – Пожал плечами мужчина. – Пригласите ее погостить у Вас дома.
========== К2.Г6. Две королевы ==========
Тиарет выпила уже целый кувшин воды, стараясь изо всех сил не притрагиваться к вину, и в животе появилась неприятная тяжесть от переполненности, да только утолить свою жажду девушка никак не могла. Эльфийка крутила стеклянный бокал в руке, смотрела на прозрачную жидкость задумчиво, пытаясь хотя бы мысленно успокоить свой внутренний мир. Стало как-то мрачно в комнате, а еще холодно, хотя камин горел. Это было отчаяние.
Сьюзен мерила гостевую комнату шагами, нервно дергая свои волосы и обкусывая заусенцы на пальцах. Нарнийская королева не могла спокойно не то, что сидеть, стоять на одном месте, и ее очень сильно удивляла та маска равнодушия и отрешенности, какую натянула на себя аин. Сьюзен видела, как эльфийка побледнела на её глазах, превратилась в каменное изваяние, холодное и безэмоциональное. Только вот королева Великодушная знала все эти женские штучки, сама не раз пережила, а потом сломалась, с хрустом.
– Может, перестанешь? – грубо отозвалась Тиарет, массируя виски, словно желая избавиться от мигрени, да только не было ее, лишь тяжесть от мыслей, которые просто так не исчезнут.
– Я не могу сидеть, зная, что мой брат пропал, – резко ответила ей Сьюзен и продолжила наворачивать круги.
Весенний бал, к которому нарнийская королева так тщательно готовилась, был в самом разгаре. Гости веселились, танцевали, а Каспиану приходилось периодически покидать двух королев, чтобы не показаться невежливым прибывшим из разных стран послам и коронованным персонам. Вот и сейчас он вернулся к торжеству, чтобы явить свой лик народу, оставив наедине двух женщин, что переживали.
– Это мешает мне думать! – повысила голос эльфийка, раздраженно сверкнув взглядом своим на девушку.
Сьюзен остановилась на месте и точно так же, не с меньшим раздражением и даже злостью, посмотрела на Тиарет. Долго они играли в гляделки, пока аин не сдалась и не выдохнула обреченно. А правительнице Нарнии хотелось сейчас же выставить приглашенную ей же самой особу и никогда больше не видеть, только вот она тоже выдохнула, чтобы успокоиться.
– Если бы он не поехал к тебе, то и не пропал бы. – Буркнула девушка, отвернувшись к окну.
– Ты меня обвиняешь в случившемся? – возмутилась Тиарет, вскочив на ноги.
Негодование ее было сильно, сильнее был только страх опасности, которая могла повстречаться на пути у Верховного короля. Руки чесались прямо сейчас подойти и ударить королеву, но не могла. Тиарет сама не знала, что она хочет больше в данный момент. Что было важнее?