355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » the_city_sleeps » See Who I Am (СИ) » Текст книги (страница 11)
See Who I Am (СИ)
  • Текст добавлен: 22 августа 2018, 02:00

Текст книги "See Who I Am (СИ)"


Автор книги: the_city_sleeps



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

–ты на меня так смотришь, словно видишь в первый раз – разорвал Драко тишину, откидываясь спиной на спинку деревянного стула на котором сидел

Я покачала головой и перевела взгляд на бокал, к которому даже не притронулась.

–нет. Просто ты стал другим. – Я вздохнула.

–менее наивным и влюбленным придурком? – поинтересовался парень – так ты из меня это выбила. Чем лучше к тебе отношение, тем смачнее ты плюешь мне в лицо, Мэлфорд. И так со всеми. Мне кажется, что в тебе погиб один из тех извращенцев, что испытывают наслаждение от боли. Чем глубже та задница, в которую ты попадаешь тем тебе уютней. Не так ли?

–не так. – Я покачала головой – у меня же в свою очередь ощущение, что ты своими странными намеками и поведением пытаешься чего-то от меня добиться…

–какая же ты оказывается непроходимая дура, Мэлфорд – сказал Драко, зарываясь пальцами в свои светлые волосы на лбу. – Я люблю тебя и пытаюсь показать тебе это, подстраиваясь под твой гребаный мать его характер. А ты, Мерлин тебя дери, этого в упор не хочешь замечать, играясь мной, как тебе заблагорассудится. Ты мне выкрутила уже все жилы со своими представлениями. Я хотел тебе помочь, тогда в хижине, а ты сковала меня петрификусом и оставила валяться и смотреть на твои мучения, когда я тебя даже блять обнять не мог по-человечески! А потом ты меня еще в чем-то пытаешься обвинить.

За время его пламенного монолога у меня в голове пронесся табун мыслей, а в душе начало происходить неизвестно что. Со стороны я наверняка выглядела как опешившая дура, которая не знает, куда себя деть. На нас начали оборачиваться, но мне теперь уже было наплевать.

Я видела Драко с давно забытой стороны.

–с возвращением – глупее фразы было не придумать, но, тем не менее, она из меня вырвалась.

И породила в нем странную для меня реакцию.

Драко сжал и разжал руку, словно боролся с желанием ударить. За тем встал.

–я устал от тебя, Камия. Мы охрененно редко видимся и общаемся, но за последние встречи я устал от тебя. Такое ощущение, что все это было затеяно для потрахаться, мне странно ощущать себя в таком ключе, когда все свои сознательные годы так поступал я. Всего хорошего.

–спасибо за откровенность – крикнула я ему в спину – да я, будучи в Норе, от Фреда за все время получила больше тепла и поддержки чем от тебя!

Драко остановился на полпути к двери, и обернулась, а я сжалась в комок, жалея о сказанном и желая оказаться как можно дальше.

Я сейчас страшно желала маховик времени.

Прибыть сюда, кинуть самой себе что-нибудь в голову, чтобы не вырвались эти непростительные слова.

Он вернулся к столу. Его тонкие бледные губы змеились в презрительной улыбке.

–трахаешься с одним из Уизликов теперь? – в его голосе сейчас было больше ненависти. Да даже не то, что больше, ненависть была всем, что выражал сейчас его голос. – Не ожидал я от тебя, Мэлфорд. Что ты, чистокровная волшебница, опустишься до такой мерзкой дряни. Мне противно само осознание, что я когда-то спал с тобой.

–я не сплю с ним – голос мой сорвался на сипение. Свербящее чувство в переносице предсказывало, что я скоро расплачусь. Только бы не при нем. – странно, что ты вообще мог о таком подумать.

–да я уже не знаю о чем думать. – Усмехнулся Малфой – а о тебе я думать вообще не хочу после всего сказанного.

–прости – прошептала я, под столом мои ногти впились в запястье.

Только не плакать.

Только не плакать

Не плакать.

Как же он оказался мне дорог, этот заносчивый слизеринский ублюдок.

–удачи с Уизликами. Пусть тебя трахают хоть оба сразу. – Бросил Драко уходя.

Уходя окончательно.

Когда его спина скрылась за дверью таверны, я не сдержалась, уронила лицо на руки и разревелась.

========== Провальная миссия ==========

Домой я добралась разбитая, едва сумев стереть с лица следы обильно пролитых слез. По кому я плакала? Мерлин. Я плакала из-за Драко, которого, как казалось, ничуть не любила.

А оказалось, что все было не так легко.

В моей груди поселился зверь, что скреб изнутри мое сердце, отчаянно заставляя его болеть.

Хорошо хоть все по списку купить не забыла.

Вечером того же дня мы всем составом собрались на полянке перед Норой. На несуразном огромном мотоцикле с коляской прибыл Хагрид. Были приведены фестралы, остальные были на метлах и нас весьма потряхивало. Все нервничали. А меня еще и давил дневной разговор с Драко и общее состояние было весьма и весьма разбитым. Но я старалась никому того не показывать, что не избавило меня от попытки допроса от близнецов. Но они ответа не добились. Я отмазалась какой-то мелочью типа сломанного ногтя. И что странно они поверили.

– я не думаю, что он, согласиться – в который раз сказала Гермиона, поджимая губы – зная Гарри, он костьми ляжет, но не позволит никому рисковать ради него.

–ему придется согласиться – сказал Билл, поглаживая по плечу свою невесту – Флер – других способов незаметно транспортировать его – нет

Гермиона вздохнула признавая. В который раз уже.

–Мама! Но я тоже хочу – извечная борьба Молли и Джинни.

–Нет, Джинни ты останешься со мной дома это опасно, в конце концов!

Я вздохнула. И конца этому не будет.

–это будет весело – улыбался рядом Фред, аж подпрыгивая на месте. С его энтузиазмом мог поспорить только энтузиазм его брата-близнеца Джорджа.

Фред легонько сжал мои пальцы, безмолвно поддерживая. Я же благодарно улыбнулась ему в ответ. Парень ни чем более не показывал свои чувства чуть более, а может и действительно более чем дружеские. Просто когда мне было плохо или страшно в эти сутки, когда меня вновь одолевали противоречивые мысли он неизменно оказывался рядом и молча поддерживал. Я была ему благодарна.

– наложили на себя или помогли соседям с Дезиллюминационным заклинанием – скомандовал Грюм, сверяясь с часами

К его метле были прилажены два рюкзака с вещами, в которые мы должны были переодеться, когда прибудем к Гарри.

–и стартуем! – закончил он, убедившись, что мы все замаскировались.

В этом районе Лондона я не была ни разу, поэтому с интересом рассматривала приближающиеся огоньки. Где-то там, среди магглов жил Гарри. Интересно, как это жить в абсолютно немагической обстановке, когда тебя в любой момент могут убить?

Хотя нет. Гарри вроде как защищали какие-то чары Лили, как мне когда-то объяснил Дамблдор и его дом самое защищенное место, даже более защищенное, чем Хогвартс.

Не смотря на то, что нас не было видно, нас было слышно преимущественно из-за Хагридова мотоцикла. Когда мы снимали с себя заклинания, на улицу выбежал радостный и по обыкновению взъерошенный Гарри.

–Гарри – я, Рон и Гермиона обняли парня одновременно

– Порядок, Гарри? К отправке готов? – спросил парня Хагрид

– Конечно, – ответил Гарри, улыбаясь всем сразу. – Но я не думал, что вас будет так много!

– План изменился, – пророкотал Грозный Глаз Грюм, прижимавший к себе два здоровенных, туго набитых рюкзака, и волшебное око его с головокружительной быстротой обшарило темнеющее небо, дом и сад. – Давайте уйдём в укрытие, а там уж и поговорим.

Гарри провёл нас на кухню, где мы, болтая и смеясь, устроились на стульях, на блистающих чистотой рабочих столах, прислонились к бытовым машинам, где не отыщешь ни единого пятнышка, так, будто не было этого волнения и мандража. Словно нам не предстояла по сути самоубийственная миссия.

– Кингсли, я думал, вы присматриваете за премьер-министром маглов? – окликнул Гарри через кухню старого знакомого.

– Одну ночь как-нибудь обойдётся и без меня, – ответил Кингсли. – Ты намного важнее.

– Ты уже слышал, Гарри? – Забравшаяся на стиральную машину Тонкс повертела в воздухе левой ладонью, на которой блеснуло кольцо.

– Вы поженились? – ахнул Гарри и перевёл взгляд с неё на Люпина.

– Мне жаль, что тебя не было с нами, Гарри. Впрочем, всё прошло очень тихо.

– Как замечательно, поздрав…

– Ладно, ладно, у нас ещё будет время обменяться последними новостями, – грянул, перекрикивая общий гомон, Грюм, и в кухне сразу стало тихо. Грюм опустил рюкзаки на пол и повернулся к Гарри. – Дедалус, полагаю, сказал тебе, что от плана А нам пришлось отказаться. Пий Толстоватый переметнулся на сторону врага, отчего у нас возникла серьёзная проблема. Он добился в Министерстве решения, в силу которого подключение этого дома к Сети летучего пороха, установка здесь портала и даже любая попытка трансгрессии обратились в преступления, караемые тюремной отсидкой. Всё это проделано во имя твоей безопасности, ради того, чтобы помешать Сам-Знаешь-Кому добраться до тебя. И всё совершенно бессмысленно, поскольку ты и так уже надёжно защищён заклятием, наложенным твоей матерью. На самом деле его усилия были направлены на то, чтобы не позволить тебе безопасно выбраться отсюда. Проблема вторая: ты несовершеннолетний, и, значит, на тебя всё ещё распространяется действие Надзора.

– Я не… – начал было Гарри

– Да Надзор же, Надзор! – нетерпеливо произнёс Грозный Глаз. – Заклинание, которое отслеживает магические действия тех, кому ещё нет семнадцати, позволяя Министерству ловить несовершеннолетних баловников! Если ты или кто-то находящийся рядом с тобой попытается произнести заклинание, способное вызволить тебя отсюда, Толстоватый сразу узнает об этом и Пожиратели смерти тоже.

– Ждать, пока снимут Надзор, мы не можем, поскольку в тот миг, когда тебе исполнится семнадцать, ты лишишься защиты, обеспеченной твоей матерью. Короче: Пий Толстоватый полагает, что окончательно загнал тебя в угол.

– И что мы будем делать? – поинтересовался Гарри

– Воспользуемся тем транспортом, какой у нас остался, тем, который не отслеживается Надзором, потому что никаких заклинаний не требует: мётлами, фестралами и мотоциклом Хагрида.

– Так вот, чары, наложенные твоей матерью, спадают при выполнении одного из двух условий: когда ты становишься совершеннолетним или когда перестаешь считать это место, – Грюм обвёл рукой чистенькую кухню, – своим домом. Ты, твои дядя и тётя отправились этой ночью по разным путям, полностью сознавая, что вместе вам больше жить не придётся, так?

Гарри кивнул.

– И стало быть, когда ты уйдёшь отсюда сегодня, обратной дороги не будет, а чары спадут, едва ты окажешься вне поля их действия. Мы решили проделать это пораньше, поскольку иной выбор сводится к тому, чтобы дожидаться, когда Сам-Знаешь-Кто явится сюда и схватит тебя, как только тебе исполнится семнадцать. На нашей стороне одно обстоятельство: Сам-Знаешь-Кому не известно, что на новое место ты переберёшься этой ночью. Мы скормили Министерству ложную информацию, там думают, что переезд назначен на тридцатое. Но мы имеем дело с Сам-Знаешь-Кем, поэтому полагаться только на расхождение в датах не можем. Он наверняка отправил пару Пожирателей смерти патрулировать небо в этом районе, просто на всякий случай. Поэтому мы подобрали дюжину домов и обеспечили их всевозможной защитой. Все они выглядят так, точно могут стать твоим укрытием, и все так или иначе связаны с Орденом: мой дом, жилище Кингсли, дом Моллиной тётушки Мюриэль… В общем, идея тебе понятна.

– Да, – ответил Гарри, как мне показалось не вполне искренне.

– Ты отправишься к родителям Тонкс, и, как только окажешься в пределах действия защитных заклинаний, наложенных на их дом, мы сможем перебросить тебя через портал в «Нору». Вопросы?

– М-м… да, – ответил Гарри. – Может быть, поначалу они и не будут знать, в какой из двенадцати надёжных домов я направляюсь. Но разве это не станет очевидным, как только мы, – он быстро пересчитал присутствующих по головам, – пятнадцать человек, вылетим к родителям Тонкс?

– Ах да, – произнёс Грюм, – о главном-то я и забыл. пятнадцать человек к родителям Тонкс не полетят. В эту ночь небеса пересекут семеро Гарри Поттеров – каждый со своим сопровождающим, и каждый полетит в свой укреплённый дом. А Камия будет выполнять свою отдельную миссию, о которой ей станет известно чуть позже.

Задумка с отдельной миссией для меня была откровенно говоря новостью, ибо я взяла комплект одежды Гарри и на себя, но только сейчас осознала что тогда у меня не будет сопровождающего.

И Грюм вытащил из-под плаща флягу с грязноватой на вид жидкостью.

– Нет! – воскликнул Гарри так громко, что его голос наполнил звоном всю кухню. – Ни в коем случае!

– Я предупреждала, что так всё и будет, – с лёгким намёком на самодовольство произнесла Гермиона.

– Если вы думаете, что я позволю семерым людям рисковать жизнью…

– …да ещё и впервые, – вставил Рон.

– Одно дело изображать меня…

– Думаешь, нам так уж этого хочется, Гарри? – серьёзным тоном осведомился Фред. – Представь, вдруг что-нибудь заколодит и мы навсегда останемся тощими очкариками. – Фред подмигнул при этом мне

Гарри даже не улыбнулся.

– Без моего содействия вы этого сделать не сможете, вам понадобится несколько моих волос.

– Да, вот это наш план и погубит, – сказал Джордж. – Ясно же, что, если ты не станешь нам помогать, у нас не будет ни единого шанса получить от тебя хоть один волосок.

– Ага, тринадцать человек против молодца, которому и магией-то пользоваться запрещено – какие уж тут шансы, – поддержал брата Фред.

– Смешно, – отозвался Гарри. – Очень забавно.

– Если придётся применить силу, мы её применим, – громыхнул Грюм, волшебное око которого теперь чуть подрагивало в глазнице, наставленное на Гарри. – Здесь все совершеннолетние, Поттер, и все готовы рискнуть.

Наземникус пожал плечами и сморщился; волшебное око выехало, чтобы взглянуть на него, едва ли не на висок Грюма.

– Хватит спорить. Время уходит. Мне требуется несколько твоих волосков, мальчик, и немедленно.

– Но это безумие, нет никакой необходимости…

– Необходимости! – прорычал Грюм. – Когда Сам-Знаешь-Кто совсем рядом и половина Министерства на его стороне? Поттер, если нам повезёт, он проглотит нашу приманку и решит напасть на тебя тридцатого. Но он был бы полным идиотом, если бы не послал в дозор одного-двух Пожирателей смерти. Я именно так и поступил бы. Может, они и не способны добраться до тебя или до этого дома, пока держится заклинание твоей матери, однако оно вот-вот утратит силу, а примерное местоположение дома они знают. Наш единственный шанс – использование двойников. Даже Сам-Знаешь-Кто не способен разделиться на семь частей.

– Итак, Поттер, несколько волосков – будь любезен.

– Ну же! – рявкнул Грюм.

Гарри поднял руку к макушке, ухватил тонкую прядку волос и выдернул её.

– Хорошо, – сказал Грюм и, хромая, приблизился к Гарри, попутно вытянув из фляги пробку. – А теперь, будь добр, брось их сюда.

Гарри уронил волосы в грязную жидкость. Едва они коснулись её поверхности, как зелье вспенилось, покрылось парком и мгновенно очистилось, став ярко-золотистым.

– О, Гарри, ты с виду куда вкуснее, чем Крэбб с Гойлом, – сказала Гермиона, но тут же заметила, как приподнялись брови Рона, и, слегка покраснев, добавила: – Ну, ты же помнишь, Гойлово варево на сопли смахивало.

– Поддельные Поттеры, построиться! – скомандовал Грюм.

Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Флёр выстроились в ряд перед сверкающей раковиной тёти Петуньи.

– Одного не хватает, – сказал Люпин.

– Да тут он, – хрипло сообщил Хагрид и, сцапав Наземникуса за загривок, оторвал его от пола и поставил рядом с Флёр, которая демонстративно сморщила носик и сменила место, встав между Фредом и Джорджем.

– Я же просил, меня бы лучше в защитники, – промямлил Наземникус.

– Молчать! – рявкнул Грюм. – Я тебе уже говорил, червяку бесхребетному, любой Пожиратель смерти, на которого мы напоремся, будет стараться схватить Поттера, а не убить его. Дамблдор всегда говорил: Сам-Знаешь-Кто намерен прикончить Поттера лично. Хуже всего придётся защитникам, потому что их-то Пожиратели смерти постараются прикончить.

Услышанное, похоже, не сильно успокоило Наземникуса, но Грюм уже извлёк из-под мантии шесть стопочек размером с подставку для яйца и раздал каждому из стоящих в строю по небольшой порции Оборотного зелья.

– Ну, теперь все разом…

Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флёр и Наземникус проглотили зелье. Каждый из них, ощутив его в горле, ахнул и сморщился, и мгновенно лица их начали пузыриться, точно закипающий воск. Гермиона и Наземникус вытягивались, увеличиваясь в росте, Рон, Фред и Джордж уменьшались, волосы у всех темнели, а у Гермионы с Флёр они словно втянулись внутрь черепов.

Грюм, не обращая на происходящее никакого внимания, развязывал принесённые им с собой рюкзаки, а когда выпрямился, перед ним уже стояли, пыхтя и отдуваясь, шестеро Гарри Поттеров.

Фред и Джордж повернулись друг к другу и одновременно произнесли:

– Ух ты, какие мы одинаковые!

– Ну, не знаю, – сказал Фред, изучив своё отражение в кастрюле, – по-моему, я всё ещё покрасивее.

– Фу, – произнесла оглядевшая себя в дверце микроволновки Флёр. – Билл, не смот’ги на меня, я у’година.

– Для тех, кому одежда великовата, здесь найдутся размеры поменьше, – сообщил Грюм, указывая на первый рюкзак, – и наоборот. Да про очки не забудьте, шесть пар лежат в боковом кармане. А как переоденетесь, разберёте то, что лежит во втором рюкзаке.

– Так и знал, что про татуировку Джинни наврала, – сказал Рон, оглядев свою голую грудь.

– Ну и зрение у тебя, Гарри, ужас какой-то, – сообщила, надевая очки, Гермиона.

Одевшись, поддельные Поттеры вытащили из второго рюкзака совиные клетки, в каждой из которых находилось чучело белой совы, и такие же, как у Гарри, рюкзачки.

– Хорошо, – произнёс Грюм, когда перед ними выстроились семеро одинаково одетых и нагруженных очкастых Гарри. – Делимся на пары так: Наземникус отправляется со мной, на метле…

– Почему это я с тобой? – спросил стоявший ближе других к двери поддельный Гарри.

– Потому что за тобой глаз да глаз нужен, – прорычал Грюм и, больше уже не сводя, в соответствии со сказанным, волшебного ока с Наземникуса, продолжал: – Артур и Фред…

– Я Джордж, – сказал тот из близнецов, на которого указал Грюм. – Неужели вы не можете различить нас, даже когда мы обращаемся в Гарри?

– Простите, Джордж…

– Да я пошутил, вообще-то я Фред…

– Хватит дурака валять! – рявкнул Грюм. – Второй из вас – Джордж, Фред или кто вы там, – с Римусом. Мисс Делакур…

– Я повезу Флёр на фестрале, – сказал Билл. – Она не любит мётел.

Флёр подошла к нему и встала рядом, глядя на Билла с сентиментальным, раболепным обожанием, которое, как от души надеялся Гарри, никогда больше на его лице не появится.

– Мисс Грейнджер с Кингсли, тоже на фестрале…

Гермиона обрадованно ответила на улыбку Кингсли – Гарри знал, что и она чувствует себя на метле неуверенно.

– Выходит, остаёмся только мы с тобой, Рон! – весело воскликнула Тонкс и, помахав ему рукой, сшибла со стола сушилку для чашек.

Рон выглядел далеко не таким довольным, как Гермиона.

– А мы с тобой, Гарри. Не против? – не без некоторой тревоги в голосе спросил Хагрид. – Покатим на мотоцикле, я, понимаешь, тяжеловат для метёлок с фестралами. Правда, я и на мотоцикле кучу места занимаю, так что давай уж в коляску.

– Отлично, – сказал Гарри, опять-таки не вполне искренне.

– Мы думаем, что Пожиратели смерти ожидают увидеть тебя на метле, – пояснил Грюм, по-видимому, заметив недовольство Гарри. – У Снегга была куча времени, чтобы рассказать им про тебя всё, о чём он прежде не упоминал. Поэтому, если мы наткнемся на Пожирателей, они, как мы полагаем, выберут одного из тех Поттеров, что хорошо сидят на метле. Ну ладно, – продолжал он, завязав рюкзак, в который была уложена одежда ложных Поттеров, и направившись с ним к задней двери. – До отправления осталось три минуты. Запирать дверь бессмысленно, Пожирателей смерти, когда они сюда заявятся, замок не остановит… Вперёд…

–а я – я вышла вперед, напоминая о себе.

– ох, забыл – Люпин хлопнул себя по лбу – ты должна появиться неожиданно и попробовать отвлечь пожирателей в другую сторону если ситуация выйдет из под контроля. И держи – он протянул мне темный сверток. Я развернула и обнаружила что это мантия Пожирателя. – наденешь когда поднимешься в воздух, в том случае если все-таки будет засада. Лететь тебе нужно будет за Настоящим Гарри и прикрывать его при возможности.

Твою ж мать. .

На заднем дворе куда я вышла Кингсли уже подсаживал Гермиону на фестрала, Билл подсаживал Флёр на другого. Хагрид, снова нацепивший очки, стоял у мотоцикла.

– Это он? Мотоцикл Сириуса? – я увидела как настоящий Гарри подходит к Хагриду.

– Он самый, – широко улыбаясь, ответил Хагрид. – Когда ты в последний раз катался на нём, Гарри, ты у меня в одной ладони помещался!

– Прошу вас, Хагрид, будьте осторожны, – сказал стоявший рядом с ними, придерживая метлу, мистер Уизли. – Я до сих пор не уверен в разумности этого средства, и, уж во всяком случае, прибегать к нему следует только в крайних случаях.

– Ну хорошо, – произнёс Грюм. – Прошу всех приготовиться, мы должны стартовать точно в одно время, иначе наш отвлекающий маневр не сработает.

Все, вылетавшие на мётлах, оседлали их. Я взяла свою и тихонько отошла за дом, чтобы взлететь там через некоторое время после всех.

Хагрид включил мотоциклетный мотор – тот взревел, точно дракон, коляска задрожала.

– Всем удачи! – крикнул Грюм. – Увидимся примерно через час в «Норе». На счёт три. Раз… два… ТРИ.

Мотоцикл заревел ещё громче. Коляска неприятно накренилась – он летел по воздуху. Вокруг него набирали высоту мётлы и фестралы. Я выждав пять секунд, тоже оторвалась от земли, до боли в глазах вглядываясь в летящую впереди массу чтобы не пропустить их.

И тут, откуда ни возьмись, из пустоты появился уже окруживший их противник. По меньшей мере тридцать фигур в капюшонах висело в воздухе, образовав большое кольцо, в самую середину которого поднимались, ничего пока не замечая, члены Ордена… Хотелось крикнуть им, предупредить, но в связи с миссией я не могла. Я поднялась к фигурам так стремительно как могла и рискуя жизнью, натянула в воздухе мантию пожирателя которую мне второпях сунул Грюм пока поддельные Поттеры переодевались.

Как я не перевернулась в воздухе осталось для меня большой загадкой, ибо особым мастерством полета на метле я не владела.

Крики, вспышки зелёного огня со всех сторон. Хагрид заорал, и мотоцикл перевернулся.

– Нет… БУКЛЯ! – хлестнул меня по ушам вопль Гарри. – Нет… НЕТ!

Мотоцикл, набирая скорость, нёсся вперёд. Группа пожирателей на его пути кинулась в рассыпную. Я аккуратно двинулась следом за ними на почтительном расстоянии. Пока что ситуация не требовала моего вмешательства. Я же, нещадно промахиваясь, дабы не навлечь на себя подозрений кидала в сторону уходящих заклинания.

Четверка Пожирателей смерти оторвалась от кольца и преследовала мотоцикл, паля в широкую спину Хагрида. Хагрид вильнул в сторону, но Пожиратели не отставали, выпуская по мотоциклу одно заклятие за другим, и Гарри, чтобы уклониться от них, крикнул: «Отключись!», и из его палочки вырвалась красная молния, ушедшая в зазор между бросившимися в разные стороны Пожирателями смерти, чуть не угодив в меня.

Стена, плотная кирпичная стена вырвалась из выхлопной трубы. Трое Пожирателей смерти сумели увернуться от неё, а вот четвёртому повезло меньше: он исчез за стеной, а затем камнем полетел из-под неё вниз вместе с разломанной на куски метлой. Один из его товарищей замедлил ход, чтобы спасти падающего, но не успел. Струи красного и зелёного огня сталкивались в воздухе, рассыпаясь многоцветными искрами.

На сей раз из выхлопной трубы на моих глазах вылетела огромная сеть, но Пожиратели смерти были к этому готовы. Они не только ушли в стороны, уклоняясь от неё, – к ним ещё и присоединился их компаньон, отставший, чтобы спасти потерявшего сознание товарища. Он неожиданно выскочил из темноты, и теперь все трое гнались за мотоциклом, осыпая его заклятиями.

Из выхлопной трубы с рёвом, который ни с чем спутать невозможно, вырвался раскалённый до голубоватой белизны драконов огонь, и мотоцикл, словно пуля, рванулся вперёд, сопровождаемый треском корёжимого металла. Пожиратели бросились врассыпную, спасаясь от смертоносной струи огня. Я рванула тоже в сторону. И решила что дальнейшее преследование настоящего Гарри может быть опасно. Но я должна была.

троица Пожирателей смерти приближалась к мотоциклу, постепенно сокращая расстояние. Чудо-техника было видно справлялась из последних сил, и мне было хорошо видно что с мотоциклом твориться что-то неладное.

– Импедимента! – едва расслышала я

Заклятие ударило среднего Пожирателя в грудь: на миг он повис в воздухе, нелепо раскинув руки, словно остановленный на лету незримым барьером, и один из его приспешников едва не столкнулся с ним.

Затем коляска начала падать уже всерьёз, а заклятия уцелевших Пожирателей смерти стали сыпаться в такой близи от Гарри, что ему пришлось нырнуть вниз, за края коляски. Мое сердце ухнуло и пропустило удар.

Огромная рука ухватила Гарри за мантию и вырвала из падающей камнем коляски; он, успев подхватить рюкзак, вскарабкался на сиденье мотоцикла и оказался сидящим спина к спине с Хагридом.

– Вспыхни!

Раздался взрыв. Ближайшего к коляске Пожирателя сорвало с метлы, и он полетел вниз, быстро скрывшись из глаз; его спутник повалился на спину и тоже исчез.

Но спустя некоторое время из темноты появились еще пожиратели. Двое.

Как только разделявшее их и мотоцикл пространство опять начали пронизывать заклятия, Хагрид повёл мотоцикл зигзагами.

– Экспеллиармус! – крикнул Гарри. Я беззвучно застонала. Самое глупое что он мог сделать…

– Это он, он, настоящий! – В следующий миг оба преследователя сдали назад и пропали из глаз. Моя миссия грозила провалиться.

Раздался оглушительный, хриплый рёв, из выхлопной трубы вырвалось голубовато-белое пламя и мотоцикл унесся вперед, пропав во тьме из моих глаз.

Шрам на месте метки раскололо невероятной болью. И почувстовав неизбежное, я рванула вперед, куда унесся мотоцикл.

И успела вовремя.

Два Убивающих заклятия прошли всего на миллиметр от головы Гарри.

А между мной и ним…

Волан-де-Морт летел, точно дым по ветру, без метлы или фестрала, змеиное лицо его поблёскивало во мраке, белые пальцы снова поднимали палочку…

Хагрид взвыл от страха и бросил мотоцикл в вертикальное пике. Гарри, наугад метал вокруг себя, в завертевшуюся вихрем ночь, Оглушающие заклятия,но тут же раздался удар, из двигателя посыпались искры, и мотоцикл, полностью лишившись управления, штопором понёсся вниз…

Я понеслась следом, почти обгоняя. Плевать. Он не должен разбиться…

Я протянула парню руку в надежде перехватить его

– НЕТ!

С этим яростным криком Хагрид прыгнул с мотоцикла на меня, и мы с Хагридом, стремительно понеслись вниз – наш общий вес оказался для метлы чрезмерным…

– Хагрид! Это я! Хагрид! – отчаянно закричала я

– прости. Я поправлю, я все поправлю – паника металась в голосе великана.

Я кое-как выпутала волшебную палочку и отпрыгнула от Хагрида с метлы, судорожно вспоминая хоть какое-нибудь заклинание замедляющее падение. Но земля была уже катастрофически близко.

Рядом промелькнула вспышка. Воздух подо мной загустел, замедляя падение тела, но недостаточно сильно. И через секунду я так ударилась спиной о землю, что все дыхание мгновенно вымело из легких

========== Потери ==========

– Хагрид! – услышала я, постепенно приходя в себя. Интересно, сколько я провалялась без сознания?

Воздух с трудом шел в легкие.

– Хагрид! Хагрид, скажи что-нибудь…

Но тёмная масса слева от меня даже не пошевелилась.

– Кто здесь? Это Поттер? Вы Гарри Поттер?

Этот мужской голос был мне незнаком. Следом послышался женский:

– Они разбились, Тед! Разбились в саду!

Мое зрение пока отказывалось мне подчинятся, так же как и дыхательная функция слушалась с трудом. Руки и ноги отказывались шевелится. Более того, я их не чувствовала.

– Хагрид, – тупо повторил Гарри.

– …рри – прохрипела я, в надежде обратить на себя внимания. Лишь бы за пожирателя не приняли. Убьют ведь.

–Камия – удивленно сказал Гарри, подходя ко мне. В свете луны я увидела что парню изрядно досталось.

И тут он потерял сознание, мешком свалившись рядом.

Во мне открылись практически нечеловеческие силы. Можно сказать что силой воли я заставила конечности шевелится, кое-как нашла палочку и выползла из мантии пожирателя, пока нас не нашли в саду. На то чтобы отбросить ее подальше ушло слишком много сил и я повторила подвиг друга, проваливаясь в благословенное беспамятство.

На краю стукнулась мысль о каком-то браслете, который со всеми передрягами было бы уже неплохо передать Гарри.

– Хагрид! – второй раз я приходила в себя от звуков этого имени. Может имя великана имело целительную силу?

Я почти улыбнулась.

Я лежала на жесткой кушетке в неудобной позе в незнакомом доме.

Беглый осмотр по сторонам показал мне, что неподалеку пришел в себя Гарри, а рядом с ним сидел светловолосый мужчина с изрядным брюшком.

– С Хагридом всё хорошо, сынок, – сказал этот мужчина, – за ним сейчас жена ухаживает. Как вы себя чувствуете? Ничего больше не сломано? Ребра, зуб и руку я починил. У твоей подруги были сломаны три ребра и проломлена голова. Она упала аккурат на камень в саду, чудо что смогла выжить Кстати, я Тед, Тед Тонкс – отец Доры.

Я подивилась своей невероятной живучести и пощупала затылок. Волосы и вправду были липкими и спутанными. Нужно будет очистить.

Мерлин. Я в такие моменты еще и о внешности могу волноваться.

Гарри резко сел

– Волан-де-Морт…

– Вы всё же полегче, – сказал Тед Тонкс и, положив на плечо Гарри ладонь, заставил его снова опуститься на подушки. – Вы только что здорово врезались в землю. И кстати, что произошло? Мотоцикл сломался? Артур Уизли опять перемудрил со своими магловскими изобретениями? И почему вас было трое? Я в кустах неподалеку обнаружил мантию Пожирателя…

– Пожиратели смерти, их было много… Они гнались за нами…

– Пожиратели смерти? – резко переспросил Тед. – Что значит Пожиратели смерти? Я полагал, они не знали, что вы переезжаете сегодня, полагал…

– Они знали, – сказал Гарри.

Тед Тонкс взглянул на потолок.

– Ну что же, зато и мы знаем, что наши защитные заклинания держатся, не так ли? Им к этому дому и на сто ярдов не подобраться – с любой стороны.

Хотелось бы только надеяться, что барьер будет держаться и дальше.

Гарри спустил с софы ноги, Но едва Гарри встал, дверь распахнулась, и в неё протиснулся Хагрид, прихрамывающий, с покрытым грязью и кровью лицом, но чудесным образом живой.

– Гарри!

Хагрид в два шага покрыл разделявшее их расстояние (свалив по пути два хрупких столика и фикус) и обнял Гарри

– Мать честная, Гарри, как же ты выбрался-то? Я уж решил, нам обоим крышка. – как там Ками? Я спутал ее с пожирателем и прыгнул, думая что она хочет убить тебя.

– живая я Хагрид – я осторожно поднялась с кушетки, в глазах незамедлительно потемнело – кажется чудом, но живая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю