Текст книги "Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ)"
Автор книги: Теона Рэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
– Что ж, – мистер Шольн опустился в кресло за рабочим столом, поправил окуляры на крючковатом носу, и, наконец, предложил мне сесть. – Я готов с вами работать. В последнее время поставки бумаги сильно задерживаются, поговаривают, что на бумажной фабрике не хватает сырья для бумаги, а еще что несколько специалистов уволились, и из-за этого работа движется медленно.
– Вот как? – я переглянулась с Дорном, мужчина пожал плечами. – Так мы с вами подпишем договор, верно?
– Конечно, я только за. – Мистер Шольн вытащил из ящика договорной бланк, вписал в него что-то, и протянул листок мне. – Прочтите, и если все верно, поставьте свою подпись.
– Одна тысяча золотом за десять тонн бумаги… в срок не ранее двух месяцев… – я читала, бормоча под нос, чтобы и Дорн слышал. Я не знала, достойные ли условия сделки предложил мистер Шольн, так что мне была необходима подсказка от лорда. – В случае срыва сроков неустойка… сто килограмм бумаги за каждый день…
– Десять тонн – это довольно много, – вдруг сказал Дорн, и я резко замолчала. – Вам нужно такое количество каждые два месяца?
– Скажем так, – взгляд мистера Шольна забегал по столу. – Я готов подписывать договор каждый раз, когда мне нужен будет товар. Десяти тонн мне хватит надолго, а может быть, и нет, если вдруг понадобится выпустить несколько лишних партий газет.
– Каждые два месяца ездить к вам? – у меня сердце рухнуло в пятки. В тот момент я даже не подумала о том, что с подписанием договора вполне справится мой помощник, которого я в будущем найму, зато в моих воспоминаниях были живы эмоции от ночевки в “Сером дожде”.
– Таковы мои условия, – пожал плечами мистер Шольн. – Увы, я не могу рисковать и заключать непрерывный договор.
– Мы согласны, – кивнул Дорн, суя карандаш мне в руку. – Вы выдвинули отличное предложение.
Я взглянула в глаза Дорна и, только увидев в них уверенность, подписала документ. Что ж, вот и первая тысяча золотых, заработанная мной для моего города. Это не могло не взволновать мое сердце, так что из “Пера” я выпорхнула с улыбкой до ушей.
– Даже не верится! – радовалась я, кружась на носочках. – Я подписала первый настоящий договор! Нет, ты только представь, Дорн!
– Ты молодец, – улыбнулся мужчина. – Мне приятно знать, что ты так заботишься о своих людях. Это хорошее качество, Аделина.
– Ну, а разве может быть по-другому? Ведь все эти старички, живущие в Порланде, надеются на меня. Они искренне ждут, что город вновь расцветет и их дети и внуки вернутся.
– Ты замечательная, – снова улыбнулся он.
Но я его уже не слышала и не видела, потому что на радостях бежала к повозке, чтобы скорее поехать в самую замечательную гостиницу!
Увы, как бы ни было прекрасно мое настроение, и как бы я не хотела совладать с собой и провести еще одни сутки в “Сером дожде”, судьба распорядилась иначе.
– В вашем номере потолок рухнул, – администратор даже не старалась сделать сочувствующий вид.
– А другого свободного все еще нет?
– Я вам еще вчера сказала, что нет. – Женщина выложила на стойку две золотые монеты и бумажный сверток. – Возвращаю плату за вторые сутки и ваши вещи, которые были в номере.
– Но нам идти некуда! – взмолилась я. – Это ведь единственная гостиница в Вильюне!
– Я ничего не могу с этим поделать, – женщина опустилась на стул и уткнулась взглядом в книгу, давая понять, что говорить ей с нами больше не о чем.
– Поразительное гостеприимство! – Я едва не плакала, выходя на улицу.
Дорн в задумчивости молчал, и меня это злило. Вдруг показалось, что сейчас мне снова придется решать проблему самой. Как всегда это было раньше.
– Мы возвращаемся домой, – уверенно заявила я, когда молчание уже стало тяготить.
– Что? Нет, конечно. Если придется снова ехать сюда, я не выдержу.
– Ну, как знаешь, – пожала я плечами, понимая, что Дорн ничего путного предложить не может. – Лично я возвращаюсь домой, потому что ночевать под открытым небом я бы, может, и смогла, но только не зимой.
– Что ты такое говоришь? – обиженно фыркнул мужчина. – Тебе не придется ночевать на улице. Правда думаешь, что я позволю это?
Я замялась, не зная как реагировать. К глазам подступили слезы. Я-то думала, что у меня все наконец стало получаться, но… Надо сказать королю, чтоб открыл в Вильюне приличную гостиницу! Что это за безобразие? “Серый дождь” даже ночлежкой назвать язык не поворачивается.
– Давай, идем, – Дорн потянул меня за руку в сторону площади.
– Что ты собираешь делать? Ты собираешься проситься к кому-нибудь на ночь? Сам ведь говорил, что нас никто не пустит.
– Просто так? Конечно, никто не пустит. Но если мы купим дом, то он будет полностью в нашем распоряжении.
– Что мы сделаем? – я расхохоталась, конечно же, не приняв всерьез слова Дорна.
Ну какой “купим”?
– Когда мы сегодня ездили в “Перо”, по пути я обратил внимание на один симпатичный, хоть и очень маленький домик. На заборе дома висела вывеска с надписью “Срочная продажа”. Думаю, нам не откажут в срочной покупке.
– А оформление документов? А время на переезд жильцов? Да подожди, – я вырвала руку из хватки и застыла на месте. – Ты на полном серьезе несешь этот бред? Дом стоит уж точно сильно дороже моего платья, которое ты купил.
– Ты хочешь ночевать на улице?
– Нет…
– Вот и я нет. Мы пришли, кстати.
Мы и правда подошли к дому, который на самом деле был в срочной продаже. Я, находясь словно в бреду, нервно усмехнулась. “Симпатичный, но маленький дом” оказался небольшим таким коттеджем в два этажа! Если для Дорна этот дом маленький, то боюсь представить, что он чувствует, живя в трехкомнатном апато.
– Хозяева! – мужчина уже стучал в дверь.
Я подошла к нему на ватных ногах и встала рядом, ну а когда нам открыла милейшая старушка, все дальнейшее я наблюдала будто со стороны. Меня о чем-то спрашивали, я что-то отвечала невпопад и все время смеялась, так что пожилая супружеская пара, которая жила в этом доме, косились на меня с подозрением.
– Мистер Лиор, – Дорн вытащил свою чековую книжку из кармана, улыбаясь. – Сколько стоит ваш дом?
– О, – супруги переглянулись. – Пятьдесят тысяч… Знаем, это немного дороже, чем обычные цены на такие дома, но…
– Я дам вам семьдесят при условии, что вы позволите мне и моей спутнице жить в этом доме прямо сегодня.
Старик и старушка хлопали глазами. Дорн вертел в руках карандаш.
– Почему вы предлагаете такую цену?.. – мистер Лиор прищурившись, внимательнее взглянул на Дорна. – Вы ведь…
– Меня зовут Дорн Габриэль Эттвуд, и да, вы можете увидеть печать с моим именем вот на этой расписке, – мужчина сунул чековую книжку под нос старику, – и понять, что я не самозванец.
– Но как же… оформление документов? Дом Советов откроется лишь завтра.
– Не волнуйтесь, мне не нужны документы на дом.
– Что же, – в разговор вступила миссис Лиор. – Мы согласны… Так ведь, Бэн?
– Да, милая, это хорошее предложение, но нам все же нужно попросить транспортную компанию, чтобы они забрали мебель. Мы не можем уехать прямо сегодня…
– Сто пятьдесят тысяч, – Дорн уже выписывал расписку, – и вы сможете купить новую мебель.
Я обалдело переводила взгляд с лорда на, вмиг засуетившихся, стариков. Миссис Лиор все ворчала на мужа, чтобы он поторапливался, а мистер Лиор пытался собрать одновременно все важные вещи.
Наконец, семья Лиор, счастливо улыбаясь, притащили к выходу четыре небольших чемоданчика.
– Спасибо вам, – мистер Лиор тряс руку Дорна. – Спасибо! Мы уже и не надеялись продать этот дом, а нам бы хотелось пожить на старости лет с дочерью на море, в Бринтоле. Наша дочь вот уже десять лет счастлива замужем, растит своих детей, из-за чего никак не может приехать.
– Спасибо! – крикнула и миссис Лиор, когда, вручив Дорну длинный ключ, покинула дом.
Я осела на пол, шокировано осматривая небольшой холл. Здесь было тепло и уютно, мебель казалась старой, но была не обшарпанной и чистой. Деревянный пол был покрыт пушистым зеленым ковром, и даже на короткой широкой лестнице, ведущей на второй этаж, ступеньки были обиты ковровым покрытием.
– Куда они… так торопились? – спросила я, слыша собственный голос сквозь толщу воды.
– Думаю, на поезд.
– А… – я распростерла руки, будто охватывая помещение. – Ты его что, правда купил?
– Ты странно себя ведешь, Аделина. Не рада?
– Сто пятьдесят тысяч за одну ночь, Дорн!
– Чему так удивляешься? Я ведь говорил, что драконицы способны потратить такую сумму только лишь на платья и шляпки.
– Но это очень много!
– Нет, не очень.
– Подожди, – я выставила руку перед собой, когда мужчина собрался присоединиться ко мне на полу, и он замер. – Если ты можешь отдать полторы сотни тысяч за ночевку… Боже, всего одна ночь… Так ты вполне спокойно мог откупиться от моего отца и уехать восвояси. Почему ты этого не сделал?
– Может, я не хотел этого делать, – пожал плечами Дорн.
Я непонимающе уставилась на него.
– Ну что ты так смотришь? Я менее легкомысленно отношусь к близости, Аделина. Для меня это серьезно, понимаешь? Знаю, мы договорились не вспоминать ту ночь, но…
– Я не Аделина, – выдохнула, и зажмурилась от страха.
Я не могла больше врать.
Дорн все же опустился на пол рядом со мной. Он молчал какое-то время, а я не могла найти в себе сил, чтобы объяснить свои слова. Слушала завывание ветра за окном и треск поленьев в камине, доносящийся из гостиной. Старики Лиор так торопились уйти, что оставили огонь в очаге.
– Ты не… Подожди, это то, о чем я думаю?
– Я не знаю, о чем ты думаешь, но скорее всего да, это так.
– Кто-то еще знает о том, что стало с Аделиной?
– Только Родан и Барбося.
Я вытянула ноги перед собой, а потом и вовсе легла, уставившись в потолок. Сейчас будет долгий и трудный разговор, а я слишком уставшая.
– И когда ты… ну, попала в это тело? Пресвятой Создатель, Аделина! Ты вообще понимаешь, что говоришь?
– Я не Аделина, – повторила попугаем, ни капли не злясь.
– Ладно, хорошо. Как тебя зовут?
– Я не помню, Дорн. Я здесь уже больше недели и этот мир… он стер воспоминания о моей прошлой жизни. Я знаю лишь то, что говорил мне Родан. Он говорил, что Аделина так сильно не хотела выходить за тебя, что пришла к нему за… Нет, я не должна этого говорить. Забудь все, что я сказала! Родан не должен пострадать из-за моей болтливости.
– Он не пострадает, будь спокойна. Это ведь не Родан заставил Аделину переселиться, она сама захотела. Не пойму лишь, почему? Она говорила что-то обо мне?
– Не знаю, Родан не сообщил.
– А когда это случилось?
– В ночь перед тем, как… да в общем, ты и сам догадался, когда.
Я взглянула на Дорна, и сердце сжалось. Мужчина выглядел озадаченным и будто обиженным. Но потом он вдруг улыбнулся.
– Это ничего не меняет. Я почти не знал Аделину, та ночь была единственной, когда мы оставались наедине. Все последние дни я провел именно с тобой, и мое решение не изменилось. Я правда не хочу откупаться от твоего отца… Давай договоримся, что я буду называть короля твоим отцом?
– Конечно.
– Так вот, я бы хотел, чтобы ты присмотрелась ко мне.
– Почему ты просто не уедешь теперь? Твоя совесть должна быть чиста, ведь у нас ничего не было.
– Да? – Дорн усмехнулся. – С телом, в котором ты, очень даже было. И да, ты обесчещена. Ты смогла бы выйти замуж за достойного человека, будучи в таком положении, но только если бы не была принцессой. А ты принцесса, титул с тебя никто не снимал.
Я закрыла глаза. Все происходящее казалось каким-то бредом, а я так устала… Нет, не день был тяжелым. Вся моя новая жизнь была тяжелой. До этого момента.
Я заснула прямо на полу, сама не поняла как, а проснулась следующим утром и обнаружила себя в кровати.
– Дорн? – я позвала негромко, потому что слышала шум воды в ванной.
Осмотрела спальню и поняла, что обстановка в ней была слишком простенькой, поэтому семья Лиор так быстро согласились съехать. На те деньги, что им выписал Дорн, Лиоры смогут купить мебель куда получше.
– Я здесь, – мужчина на миг выглянул из ванной. – Извини, не хотел разбудить.
– Нам пора в “Газету”. – Я выпуталась из пушистого одеяла и потянулась к пальто, висящему на спинке кресла.
Дорн снял его с меня, а я даже не заметила этого. Да и обуви в спальне не оказалось, наверное, оставил ее в холле.
– Мне нравится этот дом, – мужчина вошел в комнату и прикрыл за собой дверь ванной. – Жаль, что придется его покинуть.
– А как мне-то жаль. Ты купил дом, только чтобы переночевать в нем! Это безумие. Ты даже не представляешь, как мне не хочется бросать его вот так… За домом надо ухаживать, иначе он развалится.
– Ну, давай подарим его кому-нибудь?
– Кому? Мы ведь документы не оформили. Кто согласится жить словно на пороховой бочке? Вдруг Лиоры вернутся.
– Тогда другой вариант – давай переделаем его в гостиницу. Ну правда, “Серый дождь” оказался отвратительнейшим местом!
Я только хмыкнула. Предложение Дорна казалось мне правильным, так что я, конечно, согласилась.
– Ну и решено, – лорд запрыгнул на кровать, попутно натягивая на себя рубашку, а я старательно отводила взгляд от его пресса. – Значит, мы найдем того, кто согласится заняться оформлением помещения под гостиницу. Я насчитал здесь пять спален, и в каждой есть своя ванная комната. Внизу есть столовая и кухня, места для всех постояльцев хватит.
– Нельзя доверить такое дело незнакомому человеку.
– Мы найдем знакомого. Он подыщет кухарку и горничную, всем будем платить жалование. Все будет хорошо, вот увидишь.
Я улыбнулась совершенно искренне, но что-то мне подсказывало, что ничего не выйдет. Какое-то внутреннее беспокойство не давало до конца расслабиться, жаль, что я никак не могла вспомнить то, что моя интуиция меня никогда не обманывала.
Глава 22
“Газета” наконец встретила нас открытыми дверями. Мистер Кенк, оказывается, уезжал в Грасс к своей внучке.
Он любезно предложил нам чаю, выслушал наше предложение и… согласился. Я была так счастлива!
Потом мы подписали договор. Он был точно таким же, как и с “Пером”, но меня это совсем не смутило. Я ведь не знала, на каких обычно условиях сотрудничают бумажные фабрики и типографии, а вот вторая тысяча золотых была совсем не лишней.
До отправления поезда оставалось еще немного времени, так что мы пообедали в ресторане, а после зашли в нашу будущую маленькую гостиницу. Там посидели у камина, пообсуждали название для нее, но так и не пришли к единому мнению, поэтому решили отложить этот вопрос на потом.
И все было прекрасно, но, выходя из дома, я обернулась на него и словно почувствовала, что больше никогда не смогу сюда вернуться.
Обратный путь оказался легче морально. Все-таки, домой возвращаться проще.
Нас никто не встретил, и меня вдруг будто обухом по голове ударило.
– Дорн… Мы ведь никому не сказали, что задержимся! Там Ирила, наверное, с ума сходит!
– Ну, или они были заняты чем-то важным, – мужчина указал в сторону города, и я проследила за его взглядом.
Ахнула, не понимая, видится ли мне это все… Улицы были украшены. Огнями, гирляндами, фонариками. Обычно безлюдный город сегодня кипел жизнью! Я видела и Фину с Эрибом, и других стариков.
Мы почти бежали с платформы. На площади пришлось несколько раз остановиться, чтобы поздороваться со многими знакомыми, а потом я увидела Родана. Маг стоял возле пяти… палаток? Для чего здесь палатки?
– Родан! – крикнула ему, и в этот момент меня сбоку кто-то стиснул в объятиях.
– Аделина, вы вернулись! Мы места себе не находили, – Ирила трясла меня за плечи. – Где вы были?
– Пришлось задержаться.
– Все прошло удачно?
– Да, мы заключили сделки с двумя типографиями… А что происходит у вас?
– О, Аделина! – девушка потянула меня к магу, и там же я увидела и Барбосю. – Мы столько всего сделали за это время. Родан сказал, что ты не будешь против, если Барбося кое-что возьмет в свои лапки, чтобы освободить тебя от необходимости заниматься этим самой.
– Не понимаю, – пробормотала я, ища поддержки в глазах Дорна. Но мужчина только пожал плечами.
– Мы открыли школу. В ней пока учится только Ион, но это временно. Открыли библиотеку, в ней работает моя бабушка… Кстати, тебе нужно подписать договор на ее трудоустройство. Еще мы выделили один, самый просторный апато, под… как ты это называла, садик? В него пока никто не ходит, но опять же, это временно.
– Ясно, – я обалдело кивнула. – А все вот эти гирлянды в честь чего?
– Так мы же обсуждали праздник, разве нет? Родан, Рамиан и Горл помогли с украшением города. В палатках будут продавать различные сувениры и сладости, а вся выручка пойдет в казну города.
– А где сейчас Рамиан и Горл? – спросил Дорн, оглядываясь по сторонам.
– О, они уехали в Грасс еще позавчера.
– Зачем? – не поняла я.
– Родан попросил их лично продавать газеты, в которой прямо на первой странице объявление о ярмарке! Здорово, правда? Многие уже приехали, мы разместили гостей в свободных апато.
– Нас не было всего четыре дня, – усмехнулась я, – а вы сделали половину из того списка, что составил Барбося.
– Да брось, мы сделали только самое простое. Открыть дверь в библиотеку и школу оказалось не так уж сложно. А вот тебе предстоит подготовить все документы, ну и, выполнить оставшиеся пункты из списка.
– Спасибо, – я обняла Ирилу. – Не знаю, что бы я без тебя делала.
– А без меня?
Барбося, оказывается, подслушивал наш разговор, и я, улыбнувшись, взяла зайца на руки.
– И без тебя. Спасибо, Барбось.
– Аделина, – Ирила поджала губы, вздохнув. – Мне завтра придется уехать… До конца года. Скоро закончатся каникулы, мне нужно подготовиться к учебе. Но как только я сдам экзамены, сразу же приеду!
– Мне будет тебя не хватать, но я все понимаю. Тебе нужно получить диплом, конечно. На характеристику от меня можешь рассчитывать, даже не волнуйся на этот счет.
– Какая ты хорошая! – взвизгнула Ирила, вновь бросаясь ко мне с объятиями. Барбося запищал, придавленный восторженной девушкой.
– В какой день будет открытие ярмарки?
– Завтра утром. Я, к сожалению, не смогу остаться на праздник, поезд рано утром.
– Что ж, – я грустно улыбнулась.
Мне было жаль расставаться с единственной подругой, но я ведь сразу знала, что она уедет.
– И еще кое-что, – Ирила вмиг посерьезнела, но смотрела почему-то на Дорна. – Рамиан хотел поговорить с вами сам, но… Господин Эттвуд, ваш помощник хотел бы пожить в Грассе… до конца года.
– Вот как? – Дорн заметно удивился, но тут же все понял и рассмеялся. – Я выплачу ему остаток заработной платы по контракту, передай, что он может жить в Грассе, раз так хочет.
– Правда? Вы не сердитесь?
– Нет, с чего бы? Я рад, что Рамиан нашел себе девушку.
Ирила вспыхнула, засмущавшись.
– Подготовка почти завершена, – к нам подошел Родан. – Завтра утром торговцы займут свои места, а сегодня, я надеюсь, приедут еще гости. Ну, или утренним поездом, вместе с Рамианом и Горлом.
– Отлично, – я радостно потерла руки. – Так хорошо, что вы не сидели сложа руки, пока нас не было. С такими помощниками мне не страшно быть мэром.
Все засмеялись, а я вдруг снова почувствовала неприятное ощущение внутри. Интуиция уже не намекала, она буквально орала мне, что что-то не так во всем происходящем.
– Ой, забыла еще кое-что сообщить!
Мы с Дорном уставились на Ирилу уже не без страха.
– Идея с книжным клубом так всем понравилась, что мы решили не откладывать это дело на потом! Сегодня первая встреча. Это будет происходить в библиотеке, по-моему, лучше места и не придумать. Аделина, ты не против посетить это мероприятие?
– Я буду только рада, но сначала мне бы хотелось принять ванну и поесть. Поезд – все же ужасное средство передвижения.
Через час я, Дорн, Родан, Ирила с Барбосей на руках отправились в библиотеку. Волнение присутствовало у всех, но я нервничала еще и из-за того, что все старики, собравшиеся сегодня в этом месте, будут оценивать меня и мои лидерские качества.
Я должна показать себя с лучшей стороны, просто обязана!
В зале библиотеки было шумно. За читательскими столиками, составленными в центре, собрались все кого я уже знала, и многие из тех, с кем еще предстоит познакомиться.
Первой меня заметила Фина. Она помахала мне, и я улыбнулась ей в ответ. Потом я поздоровалась с Эрибом, Ивсентием, супругами Золн и Джефом.
– Вон там стоит миссис Бирош, врачевательница. – Ко мне подошла Ирила и кивнула на старушку, что сейчас разглядывала небольшой томик в синей обложке. Потом подруга указала на столик, стоящий ближе к окнам, за которым сидели еще четыре человека. – Патлатый – мистер Дэнот, специалист по душам. Женщина в зеленом платке – миссис Ориа, она местная сочинительница, пишет сказки. Двое мужчин, близнецы – письмоносцы Ойл и Гаш. Вместо них в Грасс поехали Рамиан и Горл, поэтому они пришли на собрание книжного клуба.
Я поблагодарила Ирилу, и тут же Эриб заговорил, обращаясь к присутствующим, и шум стих.
– Дорогие мои друзья и соседи, – старик, встав из-за стола, важно выпятил грудь. – Сегодня первый день нашему книжному клубу, и именно сегодня вам стоит определиться, хотите ли вы и дальше участвовать в этом чудесном мероприятии. Все, кто решит остаться, должны подойти к Фине и записаться.
Старики захлопали в ладоши. Я на мгновение почувствовала себя так, будто нахожусь на собрании сектантов, и даже усмехнулся этой мысли, тут же обращая на себя внимание Эриба.
– Ваше Высочество, вы хотели что-то сказать?
– Нет, что вы! Продолжайте, – я спряталась за спину Дорна. – Я пока просто послушаю.
– Итак, дорогие гости, я выберу первую книгу, которую мы все должны прочитать до следующего Пятого дня, в который мы соберемся здесь и обсудим ее. В тот же день кто-то из вас выберет другую книгу, которую мы снова будем читать одну неделю… Вы хотите что-то сказать, мистер Гильтон?
Со своего места поднялся пожилой мужчина, который до этого тянул руку вверх.
– А что, если книга не понравится, и ее не захочется читать?
– Желательно, конечно, прочитать, и уже потом рассказать о своем мнение. Но если уж совсем не понравится, то никто насильно заставлять не будет…
Мистер Эриб еще долго вводил в курс дела своих друзей и соседей, а мы стояли неподалеку от входа и молча слушали.
Участвовать я не планировала, потому что понимала, что у меня не будет времени на чтение, но присутствовать на собрании книжного клуба мне можно и без необходимости что-то читать.
Вечер получился замечательным! Мне было так приятно видеть радость на лицах стариков, когда они все, друг за другом потянулись к Фине, чтобы записаться в клуб. В библиотеке стоял шум, все переговаривались, смеялись, обсуждали название выбранной Эрибом книги – “Когда принц встретил русалку”, а потом потянулись на выход, крепко прижимая к груди небольшие томики.
Откуда в библиотеке взялось столько экземпляров одной книги я так и не узнала, не у кого было спросить, потому что предыдущий библиотекарь давно переехал в другой город. Но я была рада, что жители Порланда теперь чем-то заняты, а все остальное неважно.
– По домам? – спросил Родан, когда и мы вышли на улицу
День уже закончился, на столбах зажглись фонари, и теперь в их мягком свете искрились, кружась, снежные хлопья.
– Я тоже пойду, – грустно проговорила Ирила. – Мы еще встретимся, Аделина, так ведь?
– Конечно! Ты и глазом моргнуть не успеешь, как твое обучение закончится, – я крепко прижала подругу к себе, постаравшись улыбнуться, но не вышло. Мне тоже было грустно.
Девушка ушла, а мы двинулись в свой дом. Там, на втором уровне, когда Родан унес Барбосю в наш апато, мы с Дорном остались на площадке.
– Добрых снов, – проговорила я, когда молчание затянулось. – Зайду за тобой завтра, чтобы пойти на ярмарку.
– Лучше я за тобой, – усмехнулся мужчина.
Я улыбнулась, и уже собиралась было уйти в апато, как с улицы донесся шум.
Мы с Дорном переглянулись и, не сговариваясь, бросились вниз по лестнице.
В город тянулась процессия, во главе которой ехал вычурный роскошный экипаж, и даже спрашивать не нужно было, чтобы знать, кто приехал.
– Черт возьми… – прошептала я, похолодев от страха. – Папочка.
– Ну, не твой… – постарался меня успокоить Дорн, но не получилось.
Я вцепилась в его плечи мертвой хваткой, думая, сбежать в дом и спрятаться, или встретить Его Величество.
– Тебе нужно в дом, живо! – я толкнула Дорна к двери, но он и не пошевелился.
– Незачем прятаться. Если король приехал лично среди ночи, то он совершенно точно обо мне уже знает. Не думаю, что Его Величеству вдруг захотелось навестить дочь без предупреждения.
– И что нам теперь делать?!
– Импровизировать, – только и успел ответить Дорн, как экипаж остановился, и кучер открыл дверцу, помогая вылезти королю.
Его Величество был чему-то то жутко рад, когда увидел меня, висящую на лорде.
– Аделина, – улыбка, наконец, исчезла с его лица. – Познакомься с Лайденом Торном.
Тут же из-за спины моего отца появился мужчина, чье имя я уже знала. Я табличку с его именем выбросила в мусорное ведро…
– Приятно познакомиться, – натянуто улыбнулась, чувствуя, как земля уходит из-под ног.
Король привез в Порланд бывшего мэра. В гости? Уверена, что нет, и от этого на душе становилось тошно.
Я обернулась на дома, в окнах которых горел свет. На палатки, расположенные на площади. На фонарики и гирлянды. Хотелось плакать, потому что совершенно точно было ясно, что все это теперь не мое.
Король наконец обратил внимание и на Дорна. Но, глядя на него, Его Величество заметно кривился.
– Дорн, я просил вас вернуться в свое королевство, но вы этого не сделали. Почему?
– Я решил, что вашей дочери понадобится помощь. Вы оставили ее одну…
– Дорн, не надо, – зашипела я, еще сильнее стискивая пальцы на его плече.
– …в городе, где нет ничего. Как вы думали, она справится?
– Это было бы ей уроком, – король ткнул пальцем в мою сторону. – Моя дочь жаждала самостоятельности, она даже отвергла вас! Я позволил ей понять, что самостоятельности ей еще стоит поучиться.
– Так она бы и научилась, но с вашей помощью.
– Нечем мне ей было помочь, нечем! – глаза короля сверкнули. – Моя казна почти пуста, я и свой-то город скоро разорю. К чему мне еще один, где никто не хочет жить? Порланд стоит на земле, которая поможет мне вновь вернуть богатство!
– Что вы… —я запнулась и тут же исправилась. – Что ты имеешь в виду, папа?
– Я не мог просто взять и заставить всех покинуть этот город. Не имел права, понимаешь? Мне бы не хватило средств и возможности, чтобы разместить две тысячи человек в Грассе. Да даже в любом другом городе! Я ждал, когда все жители разъедутся, поняв, что здесь жить становится невозможно, и тогда я бы со спокойной душой построил здесь шахту.
Его Величество старался говорить тихо, чтобы ничьи лишние уши не услышали его слов, но время от времени его голос становился громче, и тогда я испуганно оглядывалась по сторонам.
– Вот здесь, – король топнул ногой, – под землей, еще сохранены драгоценности, которых уже нет ни в одной части моего королевства.
– И ради них ты хотел, чтобы жители Порланда покинули свои родные дома и отправились куда глаза глядят? Ты не подумал о том, как сложно им было переезжать?
– Если не начать добывать драгоценности, то всем этим несчастным придется идти в другое королевство и просить дома там! Разве ты не понимаешь, Аделина?
– Я все понимаю. А его, – я кивнула на ухмыляющегося Лайдена Торна, – ты зачем привез?
– Лайден теперь мэр Порланда. Аделина, город был подарен тебе только для того, чтобы со временем он опустел. Ты никогда бы не смогла вернуть его к жизни, тебе всегда было плевать на все, кроме новых платьев! Что с тобой произошло? Впрочем, неважно. Я разорвал брачный договор, ты возвращаешься домой, а Дорн на свои земли…
– Нет, – Дорн, молчавший до этого, вышел вперед. – Договор вы нарушили, значит, я вам ничего не должен… Но, я помогу вашим подданным. Жители Порланда получат от меня сумму, необходимую для комфортного переезда куда они только захотят. Вы же делайте то, что планировали, возвращайте своему королевству былое богатство.
Я молча стискивала челюсти, чтобы не разреветься. Пусть я жила в Порланде всего ничего, но он уже стал моим домом. Единственным домом! К родителям настоящей Аделины я не могу вернуться, просто не могу! Я – не она, и мне нет места в замке подле короля…
– Я забираю Аделину, – Дорн взял меня за руку, а когда я шокировано взглянула на него, то ничего не сказал. Взглядом попросил поддержать его. – А от вас прошу дать мне разрешение на один полет над городом.
– Забираешь?.. Что?.. – Король был в смятении не меньше меня.
– Вы все верно услышали. Я могу получить ваше разрешение?
– Да, но… Дорн, что вы задумали? Аделина вернется в замок, и…
Что Его Величество сказал дальше, я не услышала. Потому что лошади заржали, затопали, а хлопанье крыльев заглушило вообще все звуки.
Черный дракон дыхнул паром, склонил голову перед королем, на миг прикрыв огромные красные глаза, а потом подхватил меня лапой и взмыл вверх. Я и взвизгнуть не успела, как мы пересекли границу города.
Дракон почти сразу снизился, пробороздил сугроб и обернулся в человека.
– Аделина, я не спросил тебя, но хочу сделать это сейчас…
– Я согласна.
– Согласна?
– Да, – кивнула, содрогаясь от волнения. Мне не было холодно, но я все же обхватила себя руками. – Мне нет дороги в замок, ты ведь знаешь. Порланд мне не отдадут, это уже точно… Ты… Но зачем я тебе?
– Я хочу, чтобы ты жила со мной, на моей территории. Нам не обязательно жениться, если ты этого не хочешь. Я дам тебе дом, слуг, золото. Здесь, в Брустере, тебе нет места. Ты, конечно, можешь отказаться, но твоя дальнейшая жизнь тогда будет очень сложной… Для всех ведь ты принцесса, а это не так.
– Я согласна, говорю же. – Всхлипнула, быстро вытирая слезы. – Только мы должны забрать Барбосю, попрощаться с Роданом и Ирилой…
– Зайца привезет Горл, с Роданом прощаться нет смысла – вы можете увидеться в любой момент. С твоим отц… С королем мы разошлись мирно, он дал мне разрешение на один полет, а это значит, что совсем скоро мы будем у меня дома, где ты будешь в полной безопасности. Если бы я нарушил закон и пролетел над королевством, то путь в Брустер мне был бы закрыт, именно поэтому я и просил разрешение.
– Мне так жаль… Дорн, – я все же позорно разревелась. Мне было слишком больно покидать место, которое стало моим домом, так больно, что я даже забыла, что буквально только что летела по воздуху, стиснутая когтистой лапой огромного дракона. – Книжный клуб… Ярмарка… Старики ведь так ждут!
– И мне тоже жаль, но мы ничего не сможем сделать. Я обеспечу каждого жителя Порланда, верь мне. Они не останутся на улице, у них будут дома… Просто уже в других городах. Я отправлю своих помощников разобраться со всем, не волнуйся. А теперь нам пора.
– Как мне… мне снова лететь в твоей… лапе? Черт, Дорн, я раньше видела драконов только в телеке!








