355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Survivor535 » Начало конца (СИ) » Текст книги (страница 17)
Начало конца (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 01:30

Текст книги "Начало конца (СИ)"


Автор книги: Survivor535



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

– Мы должны были встретиться здесь с одним человеком... из радио.

– Вот чёрт! Я думал, что уже никто не услышит меня, и... Слушай, не мог бы ты попросить своих людей опустить оружие? Иначе разговор просто не состоится. Если б я хотел убить вас, то давно бы уже сделал это. Я специально стрелял по земле, вы же видели.

– Хорошо, но сначала ответь на один вопрос: как твоё имя? Тот человек из радио назвал его, и мы должны убедиться, что ты – это он.

– Майкл.

Дэйв немного призадумался. Стрелок действительно не был похож на человека с дурными намерениями, и назвался тем же именем, что и тот, кто сообщил им об этом месте встречи. Услышав его, Райан, Лиза, Рокси, Кейт и Капучино опустили оружие вниз.

– Спасибо, – сказал Майкл. – А теперь... То, за чем вы пришли сюда – важная информация. Я сообщу её вам. Но сначала мне нужно кое-что от вас.

– И что же? – спросил его Дэйв.

– Ваша история.

– История?

– Да. Я должен знать всё, что вы пережили с самого начала апокалипсиса и до того момента, как добрались до меня.

– Зачем тебе это нужно?

– Я не могу доверить информацию тому, о ком ничего не знаю. А о вас я должен знать всё. Таково моё задание. Заходите ко мне в дом. Мне нужно хорошо видеть ваши лица, чтобы быть уверенным в том, что вы говорите искренне.

– Хорошо, – ответил Дэйв, после чего все направились в сторону дома Майкла.

– Нет, так не пойдёт, – остановил их стрелок. – Прежде чем зайти, оставьте оружие на улице, пожалуйста.

– Ну, уж нет, – возразил Дэйв. – Этого не будет.

– Послушайте, я же о вас ничего не знаю. И не могу так рисковать. Может, вам вообще не нужна эта информация, и у вас враждебные намерения? А вы уже убедились, что я...

– Мы всего лишь знаем, что ты Майкл, который сказал про какую-то информацию по радио, и всё. Но мы не знаем, кто ты на самом деле, и что задумал. Может, ты там не один? И вы планируете расстрелять нас, как только мы войдём в твоё убежище? Вдруг никакой важной информации не существует, и это ловушка?

– Нет, она существует. Простите, но вам придётся поверить мне на слово.

– Что ж... Значит, расходимся? Потому что мы тоже не можем рисковать.

– Дайте подумать... Значит, так: пусть зайдёт кто-то один. Без оружия. Кто из вас это будет – решайте сами.

Убрав рацию в карман, Дэйв обернулся к остальным:

– Возвращаться в Грин Таун никто не хочет, верно? – спросил он их.

– Зачем мы проделали весь этот путь? Чтобы поболтать с этим парнем и вернуться назад? – ответил ему Райан. – Пока мы тут стояли, он давно уже мог положить нас из своей винтовки. Но Майкл до сих пор этого не делает. Просто сейчас он применяет меры предосторожности. Думаю, стоит пойти на его условия и всё же поговорить с ним.

– Хорошо. Тогда пойдёшь ты.

Все посмотрели на Дэйва с удивлением, не ожидая от него такого резкого заявления. Но его лицо было серьёзным, как и слова.

– Почему я? – спросил Райан.

– Тебе будет тяжело это признать, но... из всех нас тебе досталось больше всех, – ответил ему Дэйв. – Ты повидал больше дерьма, чем мы. И думаю, что твоя история для Майкла будет самой подходящей.

– Чёрт... Ладно, – согласился Райан, после чего передал свой карабин Дэйву и направился к дому.

– Удачи тебе, – сказала ему вслед Кейт.

– Мы дадим вам пятнадцать минут, – сообщил Дэйв Майклу по рации. – Если через это время он не даст нам знать, что с ним всё в порядке, мы возьмём твоё убежище штурмом, понятно тебе?

– Хорошо, договорились, – ответил стрелок.

Зайдя в дом, Райан обнаружил, что находится в здании, которое выглядит так, будто пережило войну. Везде были выбиты окна, а на полу лежали куски дерева и другие разбитые предметы. В некоторых областях на стенах и полу были пятна от крови.

– Майкл? – позвал его Райан.

– Я наверху, – ответил тот. Деревянная лестница выглядела очень ненадёжно, словно вот-вот развалится на части. Тем не менее, Райан стал медленно подниматься по ней на второй этаж. Оказавшись наверху, он сразу увидел перед собой открытую комнату, где и находился Майкл. Молодой парень из радио сидел в синей военной форме за столом и что-то записывал в тетрадь.

– Заходи, садись, – сказал он, не отвлекаясь от записей. Райан зашёл к нему в комнату и стал осматриваться. На столе лежали радиопередатчик и микрофон. Рядом с ним стояла настольная лампа, которая освещала тетрадь Майкла. К окну был прибит металлический лист с небольшим вырезом, откуда выглядывала снайперская винтовка с сошками, стоящая на стуле. В дальнем углу находился генератор. – Прежде чем мы начнём, я бы хотел узнать твоё имя.

– Райан, – ответил тот, сев на диван рядом со столом.

– Райан...

– Миллер.

– Райан Миллер, отлично, – довольным голосом произнёс Майкл, затем, наконец, прекратил писать и повернулся к гостю.

– Ты здесь живёшь? – спросил тот его. – Выглядит как-то...

– Да нет, я солгал вам. Мне нужно было найти такое место, которое бы никого не заинтересовало. Поэтому и выбрал эту заброшку, ставшей моей точкой.

– Точкой?

– Да. Я всего лишь связной. Те люди, с которыми я работаю – именно они передали мне информацию, которую я собираюсь сообщить вам.

– А, так вот откуда у тебя всё это оборудование.

– Ха-ха, поверь, у меня есть не только радиопередатчик. Но вернёмся к этому позже. А теперь, поведай мне свою историю, Райан Миллер, со всеми сочными подробностями. Я хочу знать всё, со дня вспышки.

Райан глубоко вздохнул и начал рассказывать, Майкл стал представлять картину произошедшего:

– Всё произошло так... быстро. У нас был семейный ужин. За столом сидели я, мои родители, моя девушка, её родители. Почти все, кроме моей сестры. Она была на работе.

– Кем она работала?

– Медсестрой в больнице. И тут по новостям сообщают, что именно там вспыхнул пожар. Мы с отцом отправились туда, а там стоял этот коп и не впускал нас на территорию, пока пожар не потушат. Сраный Брукс... А потом появилось сообщение о взрыве. Коп убежал, затем мы не выдержали и всё же проехали к госпиталю. А когда добрались до туда... там мы и встретили первых мутантов. Но сестру так и не нашли. Затем мы решили вернуться домой, но наша машина перевернулась. Я потерял сознание, а когда пришёл в себя и выбрался из тачки... мой отец был уже мёртв... Затем я добрался до дома и... мои мать, девушка, её родители... Все они были разорваны на куски, представляешь?

– Да... Я представляю всё, что ты мне рассказываешь, и... это ужасно... Откуда ты?

– Из Колумбуса.

– Значит, там всё это случилось?

– Да. В тот момент я схватил нож и хотел перерезать себе горло, но... вспомнил о Ванессе.

– Твоя сестра?

– Да. Я не знал, что с ней, и поэтому повременил с самоубийством и отправился на её поиски в ту больницу. Но там её не было. Зато я встретил врача, который рассказал, что Ванесса отправилась в лагерь в Сент-Луисе. Он был укушен и попросил меня добить его, чтобы не дать ему стать одним из них.

– И ты это сделал?

– Да... После этого я собрал припасы и отправился в Сент-Луис. Добравшись до Ричмонда, я встретил там Лизу. Ей всего четырнадцать, но она оказалась очень смышлёной и храброй. Она рассказала мне о двух ублюдках, которые хотели её изнасиловать. И когда мы встретили этих педофилов, я расстрелял их. Хоть это и было уже вторым убийством, мне всё равно было как-то не по себе.

– Это нормально. Ведь того врача ты убил из милосердия, а этих – из ненависти.

– Наверное. В общем, мы двинулись с Лизой дальше и остановились в мотеле. Те, кто там жили, оказались хорошими людьми. Они впустили нас переночевать и дали машину с едой. После этого мы наткнулись на... Митчелла. Ох, если б я знал, что эта тварь потом сделает, я бы... Они требовали плату за проезд в виде еды. Я отказал им, но Митчелл всё равно пропустил нас, сказав, что не станет устраивать пальбу из-за ребёнка. В общем, мы добрались до Сент-Луиса, и там я наконец-то встретил Ванессу. Заодно познакомился с Дэйвом, который позже стал мне другом. С той поры я думал, что жизнь начала налаживаться, и у меня появилась следующая цель – узнать всё об этом вирусе: как он возник, из-за чего, во всём ли мире это происходит. Мы добрались до лагеря, который назывался Арк Сити, и жили в огромном особняке. Нас было около сорока человек. Среди них был биолог, который рассказал в общих чертах об этом вирусе. Он хотел разработать вакцину от него, но сказал, что ему нужен химик для этого. Но затем нам всем было не до этого, так как на лагерь напала орда мертвецов. Мы отбивались от них как могли, но... всё равно потеряли четверых. Затем одного из военных: он не перенёс смерть своего сына и свёл счёты с жизнью. После этого мы решили действовать более организованно и стали распределять обязанности: одни ходили на вылазки, другие укрепляли общину. Затем мы избрали Дэйва лидером, и он придумал план, как уничтожить всех мутантов в городе: обрушить Ворота Запада.

– Ворота Запада?

– Да. Это огромный монумент в виде арки в Сент-Луисе. Мы загнали сотни мутантов под неё и разнесли из гранатомёта нижнюю часть монумента. Ворота Запада рухнули на землю, и заражённые оказались заперты в кольцо, после чего мы подожгли их. Правда, план оказался не идеальным: мы потеряли двоих. Их разорвали на части эти твари прямо в машине... Тем не менее, мы сделали город более безопасным. И вот, в один день мы снова отправились на вылазку, где опять встретили сраного Митчелла...

– Да что это за Митчелл такой?

– Он... я всё буду рассказывать по порядку.

– Хорошо.

– Они снова стали требовать у нас припасы, только в этот раз дошло до стрельбы. Одного из наших ранили, и мы вернулись в лагерь. После этого стали думать, как быть с Митчеллом и его людьми, ведь они бы это так просто не оставили, да и мы тоже. В общем, часть наших людей отправилась на разведку, среди которых была Ванесса. И я... ведь предчувствовал, что что-то пойдёт не так. Но она меня заверила, что всё пройдёт нормально, и я отпустил её. В итоге они попали в засаду, наших военных убили, а Ванессу, Дэйва, и ещё двоих наших взяли в плен. За всем этим стоял Квентин, их лидер. Он пообещал нам отпустить их в обмен на еду. Мы выполнили их условия, но затем... этот Митчелл, он... Он убил мою сестру, Майкл. Он перерезал ей горло. Ни за что. Прямо у меня на глазах.

– О, Господи...

– После этого мы открыли огонь по ним, а они начали бомбить наш лагерь из гранатомётов... Меня взрывной волной отбросило в реку, и я потерял сознание вместе с памятью. Затем оказался в другой общине – Грин Таун. Эти люди позаботились обо мне, поставив на ноги. Потом я всё вспомнил и пешком побежал в Арк Сити. По пути я встретил всех, кому удалось выжить и сбежать оттуда – это Лиза, Дэйв, Рокси, которые сейчас со мной, и Илай, который потом погиб во время штурма лагеря Квентина. Оказалось, что они убили почти всех в Арк Сити и захватили его. Кроме того, они держали в плену одного из наших с его братом, которого Квентин потом казнил. Мы решили пойти на них войной и отправились к Стэнли, лидеру Грин Тауна, чтобы заручиться его поддержкой. Но тот отказал нам и... имел на это право. Но война всё равно началась, так как Кейт бросила в людей Квентина гранату. Кстати, она сейчас тоже здесь.

– Значит, вы победили в этой войне?

– Да. И потеряли где-то половину наших людей.

– А Митчелл?

– Дэйв подстрелил его, но... на самом деле, у нас нет стопроцентной уверенности, что он сдох. Но я не верю, что он мог выжить. Ему было попросту негде найти медицинскую помощь.

– Что произошло потом?

– Стэнли прогнал нас за то, что мы убили людей Квентина, которые сдались, и мы попали в лапы к каннибалам. Они собирались отведать нами.

– Сраные ублюдки... Как вы выжили?

– Дэйву удалось разрезать верёвку и освободить остальных, после чего мы зарубили их всех, никого не пощадив.

– Так им и надо. Что было дальше?

– Мы встретили Капучино из мотеля.

– Вы встретили напиток?

– У него другое имя – Адонайрам. Просто всего его называют Капучино, из-за цвета кожи. В общем, он рассказал нам, что сотни этих мутированных заражённых направляются в Сент-Луис. А через три дня какой-то ублюдок привёл их прямо к нам: он привязал бедного парня головой к рулю машины, и она своим гудком привлекла их внимание.

Майкл уже не мог комментировать. Он с лицом, полным недоумения, продолжал слушать Райана. Тот, рассказывал, не останавливаясь:

– И они пришли к нам. Около сотни этих мутировавших. Мы пытались оборонять лагерь, как могли... В итоге, примерно из тридцати человек выжило лишь шестеро. Все остальные погибли, включая детей... Затем примерно через полчаса мы услышали тебя по радиоприёмнику. Теперь мы здесь.

Майкл был шокирован рассказом Райана. Он долго сидел молча, не зная, что сказать. Затем, наконец, ответил:

– Я... Мне тяжело представить, как можно пережить всё это и не сойти с ума. Твоя история ужасна и трагична, но... она мне понравилась. Я имею в виду, что теперь могу с полной уверенностью сказать, что вы отлично подходите для задания.

– Задания?

– Скажи своим людям, пусть они тоже заходят, – ответил ему Майкл, передав ему рацию.

– Дэйв? – позвал его Райан.

– Чёрт возьми, брат. Как ты там? – ответил тот.

– Всё в порядке. Я рассказал Майклу историю, и... он хочет, чтобы вы тоже зашли. Сразу поднимайтесь на второй этаж.

– Хорошо.

Увидев у себя в комнате Дэйва, Рокси, Лизу, Кейт и Капучино, Майкл улыбнулся. Он смотрел на них с гордостью.

– Ну что ж, раз все в сборе... – сказал парень из радио. – Меня зовут Майкл Хьюз. Я занимаюсь тем, что ищу людей для выполнения операции... очень опасной.

– Что за операция? – спросил его Дэйв.

– «Подземелье». Но об этом вам позже сообщат другие люди. Итак, что вы знаете о возникновении вируса?

– Произошёл взрыв в научном центре в Вашингтоне, и...

– Вот. Ваша задача – отправиться именно туда. В то место, где всё началось и может закончиться.

– Закончиться?

– Именно. В данный момент учёные в Вашингтоне разрабатывают вакцину, которая должна уничтожить этот вирус. Даже если человек уже превратился в мутанта, то она вернёт ему прежний облик. Но учёным не хватает каких-то компонентов. Без них они до сих пор не могут довести вакцину до ума. Поэтому им и нужны такие люди, как вы. Вам предстоит добыть недостающие компоненты. Конечно, у них там есть люди, и они могут физически отправиться на это задание. Но они, грубо говоря, слабы духом. Им нужны отчаянные ребята, которые пережили всякое дерьмо, которым ничего не страшно, которым уже нечего терять... то есть, вы.

Наступила долгая пауза, после которой Рокси первой дала комментарий:

– Что за хуйню я только что услышала?

– Я понимаю, всё это звучит как бред, чушь, нонсенс, чепуха, дичь. Называйте, как хотите. Но я говорю правду. Хотя я не буду заставлять вас верить мне. Вы можете прямо сейчас послать меня куда подальше, уехать отсюда и жить как раньше. Но раз вы всё-таки пришли ко мне, то прежняя жизнь вас не устраивала, и вы сами хотите поверить в мои слова, не так ли?

Райан встал с дивана, подойдя к остальным, после чего они вышли в коридор и стали шептаться. Майкл снова улыбнулся и поднял со стола ручку. Через минуту те снова зашли к нему в комнату.

– Мы согласны, – сказал Дэйв.

– Отлично! – радостно крикнул парень из радио. – Тогда назовите ваши имена и фамилии, я запишу их.

– Зачем?

– Это мой дневник, – ответил Майкл, показав ручкой на свою тетрадь. – Я сюда записываю все свои личные наблюдения и то, что мне передают по рации... в общем, всё, что связано с этой вакциной. Так вот, я должен записать ваши имена для того, чтобы... Если ваша операция завершится успешно, то вы станете героями, известными на весь мир. Ведь все ваши успехи я тоже занесу в свой дневник. Имя Райана, кстати, уже записал. Теперь ваши?

– Дэйв Андерсон.

– Роксанна Тэйлор.

– Элизабет Донован.

– Адонайрам Товамба.

– Кейт Стюарт.

– Замечательно, – сказал Майкл, записав все имена и фамилии, затем взял в руку рацию. – Эй, Джонни, давай сюда. Команда готова к взлёту.

– Понял. Буду через десять минут.

– В взлёту? – со страхом в голосе спросила Кейт.

– Выходите на улицу. Скоро вы всё увидите, – ответил Майкл.

Оказавшись снаружи, выжившие услышали шум вдалеке. Повернув голову направо и подняв её вверх, они увидели небольшой частный самолёт, который приближался к ним. Через три минуты он приземлился на трассе недалеко от билборда. Те стояли и были в недоумении от увиденного.

– Ну, теперь-то вы мне верите? – спросил их Майкл.

– Подожди, – ответил ему Райан. – Он что, прилетел за нами?

– Естественно. Джонни отвезёт вас в Вашингтон. Садитесь.

Пилот всё это время сидел в кабине, не выходя из него. Как только выжившие подошли к самолёту, его дверь открылась, образовав трап.

– О, Боже, – произнесла Кейт, застыв на месте.

– Что случилось? – спросил её Майкл.

– У меня, кажется, аэрофобия...

– Эй, Джонни! На борту же есть выпивка?

– Конечно, есть! Полно! – ответил пилот. – А я не понял, чего вы ждёте?! Запрыгивайте скорей!

– Слушай, Кейт, – обратился к ней Райан и взял её за плечо. – Сейчас мы выпьем что-нибудь, и тебе сразу станет легче, хорошо?

– Ты... ты хочешь меня споить, да?

– Нет, я буду пить с тобой. Выпьем, расслабимся, и твой страх сразу пропадёт. До Вашингтона лететь меньше двух часов, это время пролетит незаметно. Идёт?

– Хорошо... ладно.

Успокоив Кейт, Райан отправился с ней в салон самолёта вслед за остальными. Однако Майкл не стал подниматься.

– Ты не летишь с нами? – спросил его Райан.

– Нет, я останусь здесь и буду продолжать искать людей, – ответил тот. – Если удастся отыскать таких же, как вы, то Джонни прилетит и за ними. А если нет, то... я рад, что хотя бы вас нашёл.

– Спасибо, тебе, Майкл... за то, что дал нам возможность изменить свою жизнь.

– Вам спасибо за то, что откликнулись.

После этих слов Майкл встал в позу «смирно» и отдал честь Райну. Тот улыбнулся и тоже отдал ему честь в ответ, затем зашёл в салон самолёта, и дверь начала автоматически закрываться.

В полумиле от этого места кое-кто продолжал следить за ними, глядя в бинокль. Как только самолёт взлетел, его взгляд уставился на Майкла, отправившегося обратно в заброшенный дом. Затем следящий за ним человек убрал бинокль в машину и сел в неё сам, заведя двигатель. Им оказался Митчелл, которому всё-таки удалось выжить после ранения в лопатку...

====== Глава 40. Всем это будет выгодно ======

– Стой! – крикнул Дэйв убегающему от него Митчеллу, затем ускорился и начал в него стрелять, попав одной пулей ему в правую лопатку. Но тот всё равно продолжал бежать и вскоре провалился в пропасть перед рекой. Кубарем скатившись вниз по крутому склону, Митчелл упал в воду, но сдаваться не хотел. Превозмогая сильную боль, он всё-таки выбрался на берег и побежал к нижней части обрыва. Добравшись до него, Митчелл прижался к нему спиной и прижал руку к ране на груди: пуля прошла навылет. Как только Дэйв подбежал к обрыву, раненный стал дышать тише, стараясь не шуметь.

– Уходи уже, придурок, уходи, – шёпотом приговаривал ему Митчелл, чувствуя, как тот стоит прямо над ним и смотрит в сторону реки. Услышав, как Дэйв стал уходить обратно, он стал дышать полной грудью. После чего Митчелл, наконец, отошёл от обрыва, снял с себя футболку и стал рвать её на длинную полосу, пытаясь сделать что-то вроде перевязки для раны. Криво замотав её вокруг туловища, он стал бродить по берегу, не зная, что ему делать дальше. Через несколько минут Митчелл увидел плывущий по реке огромный корабль в полумиле от берега.

– Эй! – стал кричать он и махать этому кораблю, надеясь, что люди оттуда увидят его. Лишившись сил из-за потери крови, Митчелл вскоре упал в обморок. Понемногу приходя в себя, он увидел, как два человека берут его за руки и за ноги, затем куда-то сажают и увозят...

Митчелл проснулся из-за того, что кто-то разговаривал неподалёку от него. Немного приподнявшись, он обнаружил себя на койке в каюте. Прямо над ним была ещё одна койка. Судя по всему, Митчелл попал на военный корабль. В углу справа он заметил огромный зелёный бронежилет, который лежал на полу. Увидев, что Митчелл пришёл в себя, один из толпы людей подошёл к нему.

– Очнулся всё-таки, – сказал ему мужчина, чем-то похожий на Квентина лысиной и бородой. – Как себя чувствуешь?

– Вроде нормально... спасибо, – ответил ему Митчелл.

– Мне нет пользы от твоего «спасибо». Мы просто так не помогаем людям. Теперь ты наш должник. Я Трой, кстати.

– Я всё понимаю, Трой, но... мне нечего вам предложить. У меня ничего нет, вы же сами видели.

– Да, видели. Но кое-что у тебя для нас всё же есть.

– Что?

– Мы прибыли с западной части Сент-Луиса. А ты был на восточной. Что там есть? Еда, оружие? Лагерь?

Митчелл усмехнулся, вспомнив про Хайлэнд, Арк Сити и Грин Таун, затем ответил:

– У нас были и еда, и оружие, и лагерь. Но их отобрали.

– Кто?

– Те, кто подстрелили меня. То есть, у нас была община. Она процветала. Мы никого не трогали, каждый день рисковали, чтобы добыть припасы. А потом появились эти... мародёры и... напали на нас. Они потребовали отдать им всё, что у нас есть, в обмен на наши жизни. А ведь среди нас были женщины, старики, дети. Чем бы мы их кормили? Мы отказали этим мародёрам, и они... начали бомбить нас... Выжил только я. А наш лагерь теперь принадлежит им. Если вы убьёте их, то сможете забрать у них всё, что вам нужно.

– Ха-ха-ха! Нет, то есть, мне правда жаль, что ты всё это пережил. Но если ты думаешь, что после того, что ты рассказал, мы сейчас возьмём и пойдём мстить за тебя, то ты рехнулся, чувак.

– Да не прошу я вас мстить. Вы спросили меня, где можно добыть припасы, и я ответил.

– Нет уж, нападать на кого-то, рискуя своими жизнями, мы не намерены. Для этого должна быть более веская причина. Лучше мы поищем что-нибудь в городе. Даже если там окажутся эти мутировавшие заражённые, то это всё равно будет безопасней. Пушек у нас хватает, а эти твари хотя бы стрелять в ответ не будут, в отличии от людей, на которых ты предлагаешь напасть. Нам всего лишь нужно знать, стоит ли идти на восток.

– Что ещё за мутировавшие?

– Так ты ещё не в курсе? Они в разы быстрее и умнее обычных заражённых. Из-за них мы потеряли нескольких наших. Поэтому переместились на этот корабль. Здесь раньше были военные, но они не выжили. Не смогли справиться с ордой. Теперь здесь живём мы. И хотим уже поскорее свалить с этой консервной банки. Но боюсь, если заражённые добрались до запада, то наверняка они есть и на востоке, точно не знаем. А если вдруг окажется, что их там нет, то мы тут же отправимся туда. Поэтому и хотим выяснить у тебя обстановку.

– Похоже, у меня есть идея, – немного подумав, сказал Митчелл. – Кажется, я смогу вам помочь. Не могу быть уверенным, что там нет мутировавших, но... по крайней мере, я знаю, как добыть для вас ресурсы. Но мне нужно от вас снаряжение.

– Что именно?

– Пушку какую-нибудь, еды на пару дней и... бинокль.

– А если ты сбежишь?

– Не сбегу. Мне некуда больше идти. Вы же видели, в каком состоянии я был, когда вы меня нашли.

– Ну хорошо. Мы дадим тебе шлюпку, чтобы добраться до берега. Не потеряй её.

Спустя час первым делом Митчелл решил заглянуть в Хайлэнд. Добравшись на найденном по пути автомобиле до отеля, он остановился и вышел из него, зарядив автомат с глушителем на дуле, после чего стал осматривать территорию. Всюду лежали мёртвые тела после штурма, но стояла тишина. Тогда Митчелл зашёл в само здание и стал ходить по этажам, проверяя, нет ли живых. Добравшись до третьего, он первым делом зашёл в номер Квентина. Его тело с пулями во лбу и в боку продолжало лежать на прежнем месте, как и тело Дженнифер у входной двери.

– Что ж, братец, – вздохнув, произнёс Митчелл. – Я ведь говорил тебе, что нельзя их оставлять в живых. Но ты меня не послушал. Так что, рано или поздно, это должно было произойти... Ты никогда не любил меня. Тебя интересовала лишь власть. Поэтому скажи мне, почему я должен мстить за тебя?! А я отвечу на этот вопрос. Потому что если берёшься за что-то, это нужно доводить до конца. Этим я и займусь.

Добравшись до леса, Митчелл вытащил бинокль и стал через него наблюдать за Грин Тауном с дерева. Лагерь находился в полумиле от его позиции, и он смог различить в центре двора Райана, Дэйва, Кейт и Стэнли, обсуждая предстоящую рыбалку.

– Адвокат, чёрт бы тебя побрал, и ты здесь, – произнёс Митчелл. – Пусть меня зомби сожрут, если не ты убил моего брата. И Дэйв здесь, который не умеет нормально стрелять. И кэп. Все главные ублюдки в одном месте. То, что нужно.

– На помощь! Прошу! Помогите! – услышал Митчелл чей-то голос неподалёку. Обернувшись назад, он увидел молодого парня, бегущего по тропинке, и двух серокожих, которые гнались за ним. Это были мутировавшие заражённые, а оружия у пытающегося оторваться от них не было. Добравшись до автомобиля Митчелла, парень попытался сесть в него, открыв дверь, но тут же получил три пули в спину и замертво упал на землю.

– Куда ты лезешь? Моя тачка, – сказал Митчелл, убивший его. Мутанты добежали до тела и тут же вцепились в него зубами, но сидящий на дереве расстрелял и их. После чего Митчелл спустился на землю и подошёл к убитому парню, задумавшись. Через несколько секунд он растянул улыбку на лице. В его голове созрел план.

Митчелл решил продолжить наблюдать за Грин Тауном и городом в целом с того же дерева, в ожидании орды мутантов. На третий день он всё-таки увидел её через бинокль неподалёку от леса и спустился с дерева, после чего сел в свой автомобиль и направился серокожим навстречу. Оказавшись примерно в полумиле от них, Митчелл стал сигналить, чтобы привлечь их внимание. Услышав гудок, мутанты тут же рванули в его сторону, и тот развернулся, направившись к лесу. Доехав до тропинки, которая вела к Грин Тауну, Митчелл остановился, положил автомат с биноклем на землю и стал торопливо исполнять свой план: он развернул автомобиль так, чтобы он был направлен к переднему входу в лагерь Стэнли; после чего открыл багажник и достал оттуда тело парня, которого он расстрелял, когда тот хотел уехать на его машине; затем Митчелл усадил его за руль и стал привязывать его голову к гудку, сильно затягивая верёвку до тех пор, пока этот гудок не начал сигналить. В этот момент мутанты уже вошли в лес и были в трёхстах метрах от него. Митчелл взял из багажника заранее приготовленный камень, затем подошёл к передней части автомобиля, снял его с ручника и положил этот камень на педаль газа. Как только машина направилась к Грин Тауну, он поднял оставленные на земле свои автомат с биноклем и убежал подальше от этого места. Найдя дерево потолще, Митчелл спрятался за ним и стал ждать, чем всё закончится.

– Надеюсь, вы все сдохнете, – с надеждой в голосе произнёс он.

Как только стрельба закончилась, Митчелл подождал ещё несколько минут, затем вновь забрался на дерево, вытащив бинокль. Посмотрев в него, он впал в ярость:

– Какого хуя вы ещё живы?! – сказал он про Райана, Лизу, Дэйва, Рокси, Кейт и Капучино, которые обсуждали услышанное по радио. Подождав ещё несколько минут, Митчелл увидел, как выжившие загружают две сумки с едой по машинам, собираясь в дорогу. В этот момент у него возникло желание расстрелять их прямо с дерева, но встал перед выбором: попытаться убить их с довольно большого расстояния, что не гарантирует успех; или спуститься с дерева и медленно подойти к ним со спины, но к тому моменту они могут уйти. Не зная, что выбрать, Митчелл решил дождаться, когда выжившие уедут. Как только они покинули Грин Таун, Митчелл спустился с дерева и на всякий случай спрятался за ним, акуратно выглянув и опасаясь, что те поедут в его сторону. Но выжившие направились в противоположную, после чего Митчелл взял в руки автомат и направился в Грин Таун в поисках припасов: судя по двум небольшим сумкам, загруженным в автомобили, выжившие забрали не всё.

Убедившись, что в Грин Тауне безопасно, Митчелл стал обыскивать каждый дом в поисках еды и оружия. Найденные тушёнку, консервы, овощи и другие продукты он сложил в мешок и потащил к своему автомобилю.

–... повторять каждые два часа. Меня зовут Майкл. У меня есть информация, которая может изменить вашу жизнь в лучшую сторону... – услышал Митчелл, после чего тут же бросил мешок на землю и забежал в дом, откуда доносился голос. —... между Спрингфилдом и Чикаго, ближе к Пеории. Там вы увидите билборд с надписью «Происходящее в мире – это начало конца». Надеюсь, вы откликнитесь. Конец связи.

– Так вот, куда они отправились, – улыбнувшись, сказал Митчелл.

Дождавшись, когда самолёт с выжившими улетит, следящий за ними сел в автомобиль и направился в сторону билборда. Но, не доезжая до него, он повернул налево, съехав с дороги, и прямо по траве решил объехать заброшенный дом, в котором сидел Майкл, зная, что может попасть под пулю из снайперской винтовки. Припарковав машину сзади этого дома, Митчелл схватил автомат и аккуратно подошёл к выбитому окну, забравшись через него в дом. Майкл, ничего не услышав, продолжал писать в своём дневнике. Тем временем, Митчелл неспешными шагами добрался до его комнаты.

– Дерьмовая у тебя защита от проникновения, – сказал он, направив на Майкла автомат.

– Кто ты? Что тебе нужно? – спросил его тот, от неожиданности бросив ручку на стол, затем повернулся к нему и поднял руки.

– Расслабься. Я пришёл сюда не для того, чтобы убивать тебя. Мне нужно лишь, чтобы ты кое-что рассказал мне, и я сразу уйду, обещаю.

– Чего ты хочешь?

– Я видел, как ты посадил в самолёт шестерых. Куда они полетели?

– Я не помогаю кому попало. Извини.

– Правда? А кому же ты помогаешь?

– Тем, кто этого достоин.

Митчелл слегка рассмеялся. Судя выражению лица Майкла, он догадывался, кто именно направляет на него автомат в данный момент.

– Слушай, я не знаю, чем эти люди заслужили твоё доверие, что ты предоставил для них целый самолёт, но у меня другие методы, – сказал Митчелл, прицелившись Майклу в голову. – Если ты сейчас не скажешь мне, где они, то я всажу пулю тебе в лоб. Тебе ясно?

– Япония, – ответил Майкл.

– Что?

– Они полетели в Японию. Говорят, там сейчас безопасней всего.

– Тогда почему ты остался здесь?

– А это уже не твоё дело.

– Что-то я не верю тебе, – ответил ему Митчелл, после чего стал осматривать комнату и обратил внимание на его дневник. – А что это ты тут записываешь? – спросил он, подойдя к столу. В этот момент Майкл резко вытащил из кармана брюк рацию и связался с пилотом:

– Джонни, к вам идёт враг!

Митчелл тут же среагировал и пустил в него автоматную очередь, расстреляв грудь и лицо. Майкл откинул голову назад, продолжая сидеть на стуле, но уже был мёртв.

– Зачем ты это сказал?! А?! Почему нельзя было промолчать?! Ты кусок говна! – крикнул на него Митчелл, затем схватил его за волосы, бросив на пол, и стал пинать по животу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю