355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » SnowRosa » Геката (СИ) » Текст книги (страница 8)
Геката (СИ)
  • Текст добавлен: 12 февраля 2018, 15:00

Текст книги "Геката (СИ)"


Автор книги: SnowRosa



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

– Думаю, что стоит с этим вопросом обратиться в Министерство, – включилась в разговор Сильвия. – Это же по чьему-то решению там установили доску, где всякие люди пишут послания.

– Согласен, – кивнул мужчина, после чего взял в руки фолиант, где начал перелистывать страницы. – Но позвал я вас по другому поводу. Вы поняли, что тот ритуал внес некоторые изменения в вашу магию?

– Несомненно, – хмыкнула волшебница. – Изменения, как говорится, на лицо.

– Пойдёмте, – лорд Тагвуд поднялся со своего места, захватив с собой книгу, и поманил за собой внучку и её подопечного.

А те, в свою очередь последовали за ним, удивлённо переглянувшись. Сильвия предполагала, что похожая внешность будет иметь последствия, но сильнее удивилась, когда поняла, что они спускаются на нижние этажи, а именно в комнату с родовым гобеленом. И она искренне начала сомневаться в нормальности происходящего, особенно когда Гарри спокойно преодолел родовую защиту и вошёл в помещение.

– Молодой человек, вы знаете, что такое родовой гобелен? – обернувшись к ним, поинтересовался мужчина, внимательно следя за подростком.

– Родовой гобелен представляет из себя ветвистое дерево с портретами всех членов семейства, их супругов и потомков, – после секундного замешательства последовал уверенный ответ. – На самом верху обычно вышит родовой девиз той семьи, которой он принадлежит.

– Хороший ответ, молодой человек, – похвалил его лорд Тагвуд, чуть отступая в сторону и показывая первую веточку. – Это наши предки, которые прибыли из Греции, именно оттуда идут наши корни.

– Богатая история, – зачарованно пробормотал Гарри, наблюдая за тем, как ветвится и переплетается род.

– Испокон веков девизом нашей семьи является: «Семья – преемственность, совет и красота». Нам на роду предначертано быть зельеделами. Я вошёл в род как муж Саххарис, которая тогда осталась последней из рода, а я был из младшей ветви. Мой род тоже знатен, но он из Египта, откуда вышли прекрасные медики, а также маги разной направленности, но которых считали тёмными. Именно поэтому ритуал мы стали проводить там, так как Сильвия является потомком тех магов, а тебя она взяла под свою защиту.

Некромант замолчал, а до девушки постепенно начали доходить то, что хотел донести до нее дедушки. Древнеегипетская магия откликнулась на просьбу потомка, сам Хека пришел на помощь зовущей Сильвии. А еще он что-то сделал, повлияв на нее и Гарри.

– Как я погляжу, моя увлекающаяся внучка смогла позвать на помощь в ритуале древние силы, – продолжил своё повествование глава рода, не отрывая взгляда от подростка, который внимательно слушал его. – Сама магия очистила тебя от осколка души, после чего забрала остальные, которые собрала Сильвия с друзьями. Они были опасны лично для тебя, Гарри, – пояснил мужчина, – лишь только поэтому она ввязалась во всё это.

– Но профессор Снейп ненавидит меня, – пробормотал подросток, испуганно прижимаясь к наставнице, которая обняла его в ответ. – Он постоянно нападает на меня, хотя я ничего не делал.

– Северус жил прошлым, – просто ответила волшебница, перебирая волосы ребёнка. – Но сейчас он не сможет обвинять тебя в чем-либо, – с улыбкой объявила Сильвия, после чего подтолкнула его к гобелену. – Посмотри.

Она поняла, почему дедушка пригласил их сегодня. Он сам проверял информацию, связывался с другими волшебниками, чтобы подтвердить связь, а ещё признал её как глава Рода.

– Что? – удивлённо посмотрел на неё подросток, но она лишь кивнула на гобелен.

Девушка видела, как его взгляд блуждает по гобелену в поисках знакомых имен, потом он нашел текущего лорда, который действительно пришел из другого рода, но перед магией заслужил свое звание. Поддавшись какому-то своему чутью Гарри подошел ближе и прикоснулся к веточкам, что соединяли каждого родственника, а те загорелись золотистым светом и побежали одна за другой.

Сильвия следовала за ним, потому что дальше были её родители, а за ними и она с братьями. Именно тут ждал юношу, ждал самый большой сюрприз! От имени Сильвия Кия Тагвуд шла веточка, а на листике был его портрет и подпись Гарри Хека Поттер-Тагвуд.

– Добро пожаловать в семью, малыш, – шепнула ему на ухо девушка, обнимая со спины. – Теперь никто не посмеет обидеть моё дитя.

– Сильвия, – прошептал юноша, а по его щекам покатились слёзы, после чего он развернулся и уткнулся носом куда-то в уровень груди его названной матери.

– Теперь тебя никто не отберет у меня, малыш, – гладила его по голове, волшебница, укутывая в собственную магию. – И я не допущу, чтобы тобой манипулировали.

Она предполагала, что сам Хека на пару с Гекатой привязали к ней Гари узами матери и сына, чтобы никто не мог повлиять на них. Они выбрали свой путь на том перекрестке ритуала, и ничто не сможет изменить этого.

– Спасибо, Сильвия, – глухо ответил ребёнок, теснее прижимаясь к ней.

– Вы оба желали защитить друг друга, – с улыбкой произнес лорд Тагвуд. – И искреннюю просьбу Магия не могла проигнорировать.

– Спасибо, лорд Тагвуд, – обернулся к нему подросток.

– Теперь-то ты точно можешь звать меня дедушкой, Гарри, – подмигнул он и первым покинул комнату.

– Ты не злишься на меня? – шепотом спросил Гарри, боясь посмотреть на наставницу.

– О Боги! – тяжело вздохнула Сильвия, а затем подняла его голову, подцепив за подбородок. – Малыш, я безумно рада, что ты теперь мой ребёнок. Я позабочусь о тебе.

Изумрудные глаза и одинаковая улыбка на бронзовых лицах. Теперь никто не скажет, что Гарри Поттер копия своего отца, теперь он точная копия матери, которая проведет с ним начало учебного года.

– В этом году я вновь буду в школе, – шепнула она ему на ухо, вызвав еще один приступ радости. – Ты сам реши, в каком образе поедешь, если хочешь, то до самого конца скрывай свое настоящее лицо, чтобы после Хогвартса заняться тем, чем желаешь.

– Хорошо, Сильвия, – робко согласился Гарри.

Девушка потрепала его по волосам и поцеловала куда-то в висок.

Вернувшись домой, Гарри обнял Сильвию и унесся в собственную комнату, писать письмо подруге, а девушка решила расслабиться в гостиной и выпить бокал вина. Был шанс, что на огонек заскочит Северус, но это из грани фантастики.

– Маги такие дурные, – протянула она, вытянув ноги на специальную подставочку, давая им расслабиться. Мышцы просто гудели.

– Неужели непобедимая Сильвия устала, – голос друга раздался над самым ее ухом, за что мужчина и получил туфелькой о лбу. – Сильвия!

– Никогда не подкрадывайся к уставшей женщине, – шикнула на него волшебница, вновь устраиваясь в кресле. – Сегодня был длинный и очень не простой день.

– Ты изменилась, – рассматривая ее, заметил Северус. – Так и поедешь в школу или изменишься с помощью артефактов?

– Ещё не решила, если честно, – она кинула взгляд на него из-под прикрытых ресниц. – Что привело тебя, о Великий Мастер?

– Та же просьба, что обычно, – спокойно ответил ей зельевар, отобрав у неё бокал вина. – Только в этот раз хочу попросить тебя поехать на поезде первого сентября.

– Это ещё зачем? – нахмурилась девушка.

– Министерство сошло с ума и решило организовать защиту Хогвартса, призвав дементоров на его территорию, – зябко потер плечи декан Слизерина. – В каждом вагоне будет кто-то из взрослых, чтобы защитить школьников. Я буду варить восстанавливающие зелья вместе с Поппи, поэтому поехать не смогу.

– Это они так Блэка ищут?

– Не напоминай, – помассировал виски Северус, после чего поднялся со своего места. – Ты постарайся там не прибить дементоров в порыве гнева.

– Они под инвентарными номерами что ли идут? – крикнула ему в вдогонку Сильвия.

– Не напоминай, – последовал ответ от друга, скрывшегося в коридоре.

– Только дементоров не хватало, – вздохнула девушка и призвала к себе письменные принадлежности, чтобы отправить письмо дедушке.

***

Гермиону в этот раз Сильвия забрала в назначенное время, лично переместив в собственный дом, потому что на конец месяца на неё свалилось слишком много заказов, и лишнего времени просто не было. Подростки были предоставлены сами себе, но волшебница успела заметить, что Гарри пользуется, как и она, скрывающим артефактом, не желая привлекать излишнего внимания, главное, что они сами знают кто и на кого похож.

Вернувшись с очередного места буйства духа погибшей невесты, хозяйка магазинчика без сил упала в кресло и прикрыла глаза. Но её отдых был краткосрочен, из комнаты подопечного раздался визг Гермионы, а затем отборная ругань Гарри, явно подчерпнутая от дяди.

– Что происходит? – она ворвалась в комнату, зорко осматривая помещение.

Гермиона в слезах, стоя на кровати, смотрела куда-то на пол просто с непередаваемым ужасом. Сам Гарри залез на стул и потирал руку, на которой красовался укус. Волшебница проследила за взглядами подростков и обнаружила на полу монстроподобную книгу, пожирающую тапок гостьи.

– Это что? – откашлявшись, поинтересовалась Сильвия, составляя план того, как следует наказать эту книгу.

– Подарок Хагрида, – в шоке прошептал гриффиндорец, держащий в руках бейсбольную биту.

– Как она у тебя оказалась? – вдруг спросила волшебница, смотря на свою любимую биту, ей иногда приходилось играть с маггловскими знакомыми.

– Вчера увидел в комнате, решил предложить сыграть, – лукаво улыбнулся ребенок, – только я за питчера.

– Не за беттера же, – хмыкнула Сильвия и пошла в сторону опасной, давя на нее магией. – Ты зачем сожрала тапок? Что «ррр»? Ты – древний фолиант созданный из кожи, зачем жрешь химию? Как «рррр»? Не знала? Тогда выплюни, – и действительно книжный монстр выпустил из захвата вещь Гермионы. – Другое дело, – одобрила она, – а теперь идёшь за мной и не рыпаешься, иначе сожгу.

Угроза подействовала, и «Чудовищная книга о чудовищах» поползла в сторону хозяйки магазинчика.

– Ранены? – она взволнованно обратилась она к детям, а те отрицательно покачала головой. – Приводите себя в порядок и приходите в гостиную, расскажу я вам пару приемчиков.

Уже закрывая дверь, Сильвия заметила как гриффиндорец, отбросив биту, спрыгнул со стула и подбежал к дрожащей подруге, обнимая и успокаивая. Щелчок пальцами и рядом появляется домовик.

– Через двадцать минут чай в гостиную на троих, – отдает приказ девушка, краем глаза следя за бумажным монстром.

========== Глава 13 ==========

– Ты не подскажешь, почему я продолжаю дружить с тобой? – пробираясь по грязному туннелю, ворчала Сильвия, благо в этот раз она решила надеть брючный костюм, а также ботинки, прекрасно понимая, что ночью друг её приглашает ясное дело не в ресторан.

– Потому что я обаятельный? – задал встречный вопрос Северус, продолжая свой путь, изредка помогая спутнице преодолеть встречающиеся корни.

– Ты был бы обаятельным, если бы у меня был салон красоты, – фыркнула волшебница, не понимая, как уговорила себя на эту аферу.

– И почему ты такая мелочная? – тяжело вздохнул идущий впереди зельевар, ругая себя за то, что отправил ей Патронус.

Он толкнул дверь, перед которой они остановились, и первый переступил порог, держа палочку наготове, чтобы в случае опасности в первую очередь защитить подругу, а потом уже себя.

– И почему ты такой невыносимый? – не осталась в долгу девушка, выбравшись следом за ним и оказавшись в одной из комнат Визжащей Хижины.

Что стоило Сириусу Блэку заявиться на территорию Хогвартса днём, чтобы решить все вопросы на свету? Нет! Мы тёмные маги и черные Гриммы, и поэтому предпочитаем перемещаться в сумерках или вообще ночью! Один изрезанный алый полог чего стоил!

Хозяйка магического магазинчика, которую оторвали от чтения захватывающей книги, нетерпеливо осмотрелась вокруг, после чего заметила, как Снейп кивнул в сторону лестницы на второй этаж, откуда доносился шум. А ещё он вновь проигнорировал её выпад, как и все предыдущие разы. Ко всему прочему, она волновалась о названном сыне, которого не хотелось отпускать от себя ни на минуту.

– Сириус, – волшебница сразу узнала голос Гарри, звучавший глухо из-за закрытой двери, около которой они остановились, – Сильвия прекрасный человек и она заботится обо мне!

– Ты не понимаешь, – кричал сбежавший из магической тюрьмы мужчина, – она точно такая же, как моя семейка!

– Шикарный комплимент, – шепнула успокоившаяся девушка, привалившись к стене. – Сравнить мою семью и темнейшее семейство Англии, – по её губам проскользнула довольная улыбка. – Надо будет дедушке рассказать, он дружил с лордом Блэком.

Она с удивлением слушала все те претензии, которые высказывал в её сторону Сириус Блэк, а по совместительству крестный отец Гарри Поттера. Причём о последнем он даже и не вспоминал, а сбежав из Азкабана почти год назад, даже не искал способа встретиться с крестником. Гарри пытался убедить, что наставница давала ему хорошее образование, а главное уделяла большое внимание безопасности.

– Сириус, мы провели ритуал наследования рода Поттена Йоль, – пустил в ход еще один аргумент подросток, надеясь, что наследника древнего рода это успокоит, но все оказалось безрезультатно.

Сильвия прекрасно знала, что её названный сын гордится тем, что участвовал в ритуале и стал полноправным наследником древней семьи. До его каникул девушка вместе с обоими лордами изучили все бумаги, которые хранились в сейфе у Гарри и которые им передали гоблины. По их словам в день совершеннолетия они, согласно завещанию Карлуса Поттера, вручат перстень и зачитают само завещание, но не раньше. Но самое главное то, что во время ритуала магия семьи Поттер отозвалась и начала восполнять затраты, связанные с извлечением крестража. Девушка часто поглядывала на юношу через специальные очки-артефакты и радовалась тому, как выправляется магический фон, да и сама магия насыщается и становится чистой и родной самому Гарри.

– Это тёмная магия! – бушевал Блэк, стало слышно, как что-то опрокинулось.

– Эта магия спасла твоего крестника, Сириус, – спокойно произнесла Сильвия и вошла в комнату первой, не выдержав давления на сына и решив вмешаться.

Цепким взглядом волшебница осмотрела пространство, сразу же заметив лежащего на кровати Уизли, Гермиону, прижавшуюся к стене, и стоящего перед ней Гарри. Подросток смело направил палочку на беглого крестного, защищая подругу, а так же контролирующего пространство в точности, как его учили летом. От неё не укрылся облегченный вздох ребёнка.

Хозяйка магазинчика видела, что мальчишка уже находится на грани и держится только из-за того, что должен защитить подругу. Пусть он и знал о том, что Сириус Блэк его крестный, но адекватность взлохмаченного мужчины была под огромным вопросом.

– Тагвуд, – прорычал Блэк, узнав волшебницу, даже сделал шаг в её сторону, но остановился, увидев, как в комнате появился ещё один человек. – Нюниус!

– Ни капли не рад тебя видеть, Блэк, – спокойно прозвучал голос Северуса, который наколдовал кресло и уселся в него, не сводя внимательного взгляда и палочки с врага. – Ну, рассказывай, как докатился до такой жизни, что похищаешь детей с территории Хогвартса? Заделался Пожирателем Смерти, как о тебе пишут в газетах? Решил доделать работу многолетней давности?

Сильвия видела, как беглец напрягся от слов друга, даже порывался броситься в его сторону, но наличие волшебной палочки остановило его. Этих нескольких мгновений хватило, чтобы Гарри подтолкнул однокурсницу за спину наставницы, а сам остался рядом с ней.

Она успела поймать взгляд Гарри и кивнула ему, после чего он подтолкнул подругу в её сторону, которая через пару шагов оказалась за спиной хозяйки волшебного магазинчика.

– Не дергайся, Блэк, – спокойно произнес Северус, замечая недовольный взгляд врага, особенно когда дети начали двигаться. – И не советую злить Сильвию, иначе обычным хвостом на неделю не отделаешься.

Девушка спокойно посмотрела на него, хотя руки подрагивали, да и магия нет-нет, да взбрыкивала.

– Привет, малыш, – шепнула хозяйка магического магазинчика на ухо Гарри, взлохмачивая волосы на его макушке.

Она чувствовала, как нервничают подростки, Гермиона сильно испугалась, начитавшись газет, потому что сыну волшебница запретила рассказывать о том, что ему известно. Ко всему прочему, гриффиндорцы изрядно накрутили себя, застряв один на один с опасным мужчиной.

– Гарри, это тёмные маги! – требовательно заявил потомок не менее тёмного семейства. – А этот, – кивок в сторону декана одного из факультетов Хогвартса, – вообще Пожиратель Смерти!

– Тебя обманули, Блэк, – хмыкает Снейп, после чего закатал левый рукав черной рубашки, но не убрал палочки. – Я абсолютно чист.

– Но как? – прошептал тот в ответ, садясь на продавленный стул около окна, и во все глаза посмотрел на, как он думал, Пожирателя Смерти. – Дамблдор говорил!

– Ошибки старости видать, – философски заметил декан Слизерина, но продолжил следить за буйным беглецом. – Ты зачем похитил кроме Поттера ещё и Уизли с Грейнджер?

– У него Хвост, – прорычал вскочивший мужчина и показал на Рона, лежащего на кровати.

Сильвия лишь вопросительно изогнула бровь, посмотрев на гриффиндорца, в поисках хвоста, как был у Дадли, но судя по всему всё с телом подростка в порядке. А вот от выкрика Сириуса дернулась как Гермиона, вцепившись в её шерстяной пуловер, так и Гарри, прижавшись к её боку.

– Напугал детей, кричишь про какой-то хвост, – тяжело вздохнула Сильвия, поглаживая по голове сына, и перевела свой взгляд на Блэка.

Хозяйка магазинчика задумалась о словах мужчины, после чего вспомнила выпитый рано утром кофе и картинку крысы, которую она понять не могла. А после этого догадалась о каком «хвосте» была речь! Кажется, картинка происходящего в октябре восемьдесят первого года начала складываться более подробно.

– Мальчик, покажи свою крысу, – рявкнул Сириус, злобно смотря на подростка.

– Короста? – Рон даже забыл на мгновение о больной ноге, и постарался вытащить из-за пазухи домашнего любимца, тот вот тот не хотел поддаваться и даже цапнул его за палец.

– Питер Петтигрю? – волшебница внимательнее осмотрелась. – Крыса Рона – тот противный толстячок?

– Я видел на карте его имя, – прошептал Гарри, подняв голову и посмотрев на неё, – но не успел поймать, меня отвлекли.

– Не страшно, малыш, – хозяйка магазинчика нашла взглядом крысу и заставила обернуться взмахом палочки.

Было видно, как домашний питомец одного из Уизли старался убежать, но куда ему сопротивляться волшебнице, которой благоволят Боги. Уже через пару секунд тело крысы начало изменяться, и перед ними оказался мужчина с лысиной на голове и в старом потёртом костюме.

– Гарри, это он убил твоих родителей! Он привел в дом Джеймса Того-Кого-Нельзя-Называть!

– С–с–сириус… Мой друг… – даже голос у Петтигрю остался писклявым, а взгляд то и дело возвращался к дверям, но там его ждали большие неприятности. – С-с-северус… – он обратил внимание уже и на других, – С-с-сильвия…

– Так вот каким ты стал, Питер Петтигрю, – презрительно скривилась девушка, наблюдая за ожившим мертвецом. – И чем же ты приглянулся тёмному магу? Польстился на золото? А самому заработать?

– Это не правда! – пропищал обладатель Ордена Мерлина посмертно, голосовые связки после стольких лет в образе крысы так и не восстановились. – Он явился сюда чтобы убить тебя, Гарри! – подрагивающий палец указал на бывшего друга. – Он убил Лили и Джеймса, а теперь пришёл за нами!

Еще несколько миннут бывшие друзья переругивались, пока это вконец не надоело декану Слизерина.

– Ну и спектакль, – усмехнулся Снейп, наслаждаясь происходящим. – Если бы я не знал правды, то мог бы усомниться в словах Блэка.

– Можно подумать, ты купился на такое дешёвое представление, – фыркнула Сильвия в ответ. – А среди Воронов никто не верил в то, что Сириус мог навредить лучшему другу. Я порядком устала, ботинок пятку натер, прическа растрепалась, – начала причитать хозяйка магазинчика, – вечерний чай не выпила, а теперь он остыл на столике, – она всплеснула руками, а с кончиков пальцев сорвался шарик, незаметно извлечённый из кармана штанов, который тут же полетел в Питера. – А теперь ты отправишься в Аврорат, слишком долго скрывался от него.

Мужчина с хлопком изчез, а в комнате воцарилось шокированное молчание, точнее на неё с безумным взглядом смотрел Блэк, а вот Северус предполагал что-то подобное, поэтому лишь тяжело вздохнул, но не стал вмешиваться.

– Думаю, что завтра придётся объясняться с Энтони, – прикусила губу Сильвия, раздумывая над ситуацией, она понимала, что обычным травяным сбором не обойдется после таких выкрутасов. – Пожалуй, лучше сейчас сообщу.

Она призвала Патронуса, который убежал с сообщением, выслушав её приказ. Буквально тут же в комнату ворвался тигр, грозно махая хвостом, и разразился отборной бранью, а в конце сообщил:

– Присмотрят за крысой, там твоя кошка сидит, а еще Ингрид пошла посмотреть на ожившего Героя, – тяжёлый вздох. – Приводи потом Сириуса на заседание Визенгамота, я присмотрю, чтобы его не сожрали.

– Вот и решен вопрос, – улыбнулась волшебница, игнорируя ошарашенные взгляды. – Дети, я вас провожу в замок, а ты, Северус, объясни беглому преступнику, что нельзя бросать крестников.

Она отцепила от себя подростков и поволокла их к выходу из хижины, чтобы доставить их в целости и сохранности, но столкнулась с Люпином, выбиравшимся из туннеля.

– Ремус, – кивнула девушка, а затем внимательно посмотрела ему в глаза и усмехнулась, – так спешил на встречу с предателем и другом, что забыл выпить зелье?

– Что? – не понял профессор ЗОТИ, а затем напрягся, вспоминая о том, что слишком поспешил и кубок остался нетронутым на столе. – Я не хотел!

Им не повезло, именно в этот момент луна вышла из-за туч и осветила гостиную через разбитые окна, и тело профессора ЗОТИ подверглось неуправляемой трансформации.

– В укрытие! – рыкнула Сильвия, отталкивая детей себе за спину, не добро смотря на оборотня. – А отец не верил, что в школу протащили тёмную тварь, хотя я все доказательства предоставила ещё во время учебы.

– Сильвия, – затравленно прошептала за ее спиной Гермиона, боявшаяся даже вздохнуть. – Я знала о том, что профессор – оборотень, но никому не говорила.

– Ну что, посмотрим, кто сильнее? – глубоко вздохнула и выдохнула хозяйка магазинчика, направляя свои силы на превратившегося мужчину.

Тёмные языки магии лизнули подростков, а затем рванули в сторону врага, давя его и снося со своего пути. Ей удалось прижать извивающегося оборотня к полу, после чего потребовала:

– Сын, хватаешь подругу и бежишь по туннелю, а затем в замок и сидишь там, – она на секунду посмотрела на Гарри, и рвущиеся возмущения тут же прекратились. – Я приду, даже прическу не испорчу.

Сильвия не сводила цепкого взгляда с оборотня, но контролировала пространство вокруг, поэтому предвкушающе усмехнулась, когда дети скрылись в туннеле. Её сила развернулась на полную катушку, вбивая оборотня в пол, придавливая его всей мощью, стоило только подросткам выбраться с той стороны от туннеля. Сожалений относительно выпускника факультета Гриффиндор, который за все годы не смог договориться и примириться со своей сущностью, у неё не было.

– Сильвия, – предупреждающе произнес Снейп, спускавшийся по лестнице и аккуратно левитирующий Уизли, – я понимаю, что он мог навредить Гарри, но все-таки не стоит его убивать.

– Ты просто невыносим, – со вздохом протянула она, поправляя выбившуюся прядь. – Выходите, потом я его освобожу.

Сириус в форме собаки зарычал на нее, но стоило волшебнице глянуть на анимага, как тот заскулил и прижал хвост. Снейп осторожно направил носилки с Роном в туннель, затем запихнул туда же буйного Блэка и скрылся следом. Сильвия последовала за ними, едва друг пропал из поля видимости, давая ему пару секунд в запасе, и в последний момент отпустила оборотня, который тут же вскочил и бросился на стены. Она остановилась, пройдя буквально пару шагов, и обернулась, не могла же она подвергнуть опасности жителей деревни, поэтому начала накладывать комплекс заклинаний, направленных на удержание тёмной твари.

– Ты долго, – недовольно проворчал Северус, стоило только ей выбраться из подземного хода.

– Защиту на хижину устанавливала, – вздохнула девушка, отходя от Гремучей Ивы. – Одно дело, когда в ней носится подросток, а уже другое – взрослая особь.

– Ты права, – нахмурился Мастер Зелий, бросив взгляд в сторону Хогсмида. – С утра загляну туда.

– Это будет правильно, – кивнула она, а затем посмотрела на анимага. – Тебе надо отправиться в родовой дом, извиниться перед предками и явиться на заседание опрятным и представительным.

Собака недовольно фыркнула, но тем не менее потрусила в сторону запретного леса, чтобы трасгрессировать.

– Как он вообще смог выбраться? – покачала головой Сильвия, смотря в след убегающему анимагу.

– Что-то подсказывает мне, что ему очень вовремя помогли, – последовал ответ от декана зеленого факультета.

– Поздно помогли, – улыбнулась открыто девушка, – опека полностью моя.

Её глаза сияли таким счастьем и удовольствием от проделанной гадости, что Северусу оставалось только восхищаться ей.

На пороге в Хогвартс стояла делегация преподавателей, а вместе с ними Гарри и Гермиона, которые хотели к ней подойти, но остановились, заметив едва заметное покачивание головы.

– Профессор Дамблдор, – начала Сильвия, – я отдала ребёнка в школу, надеясь, что хоть этот-то год будет спокойным. В итоге в поезде на нас напали дементоры, потрепав всех школьников, особенно младшие курсы, затем на должность преподавателя вы взяли оборотня, – её взгляд прошёлся по всем, заставив невольно сделать шаг назад. – Ко всему прочему, нападения на гриффиндорцев со стороны Сириуса Блэка и, наконец, оживший Питер Петтигрю! Это не школа, а балаган какой-то! Я немедленно отправлю претензию в Попечительский Совет!

– Моя девочка, – заговорил директор, стараясь сохранить благодушный настрой, но тут же закашлялся, заметив полыхнувшую магию. – Мисс Тагвуд, уверяю, что дети находились в безопасности!

– И Сириус Блэк только что не похищал их, чтобы добраться до предателя Питера, – презрительно фыркнула волшебница. – Утром я прибуду в компании Попечительского Совета! Дети, – её взгляд сразу смягчился, – вам следует посетить больничное крыло, а завтра быть готовыми, потому что я вас заберу!

– Но вы не имеете права! – возмутилась МагГонагал, вспомнив о том что является деканом обозначенных подростков.

– У меня будет разрешение семей Дурсль и Грейнджер, а Уизли я напишу письмо, – сообщила Сильвия, – Доброй ночи, – бросила она и подошла к сыну, шепча ему на ухо. – Потерпи, малыш.

Сильвия взъерошила волосы ему, потрепала по щекам Гермиону и покинула территорию Хогвартса, растворившись во тьме, заставив нервно дёргаться всех присутствующих.

Сильвия же, аппарировав к себе в магазинчик, прошлась по кабинету и, не теряя времени, принялась за письма в Попечительский Совет, Министерство и Аврорат. Отдельное письмо она направила миссис Малфой, оповещая о том, что кузен находится в родительском доме и не виновен в гибели семьи друга, а за одно попросила присмотреть за ним. Ещё отправила письмо лично друзьям, подробно описывая ночные приключения и прикрепив фиалы с воспоминаниями. Не оставила без внимания мисс Тагвуд и семью Уизли, которым было также направлено письмо. А ещё направила письмо подруге с Равенкло, самой известной сплетнице и журналистке – Рите, статья которой несомненно взбудоражит общественность.

Выполнив свой гражданский долг, она воспользовалась камином и отправилась в гости к дедушке, который ждал её с отчётом.

– Дедушка, не сейчас, – покачала головой волшебница, проходя мимо его кабинета в сторону лестницы в подвал, чтобы посетить тренировочный зал, а возможно и разрушить его, потому что эмоции требовали выхода.

От всплесков ее энергии в подвале, на первом этаже качались люстры, а домовики замирали на месте, впитывая магию. Благодаря этому укреплялись чары над мэнором, обновлялись разрешения доступа, вымывалась вся лишняя и приносная магия, которая могла зацепиться за обитателей поместья. Она просидела в подвале до самого утра и выползла к завтраку, отдохнувшей и спокойной, теперь её сила не давила никого, а лишь чуть-чуть устрашала.

– Объяснишься? – поинтересовался лорд Тагвуд, читая «Ежедневный Пророк», первая страница которого была посвящена невиновности Сириуса Блэка.

– Знаешь, – начала свой ответ Сильвия, делая глоток кофе и, смотря в окно, за которым простирался аккуратный садик, – меня ещё в восемьдесят первом волновал вопрос о том, как магический крёстный мог привести врага в дом своего крестника, – она внимательно осмотрела стол и заметила несколько венских вафель, которые тут же умыкнула. – И хоть мне было интересно, но вмешиваться не стала, потому что с Блэками мы роднились давно, да и они сами отгородились от других семей, гордясь своей чистокровностью. Я бы хотела помочь семье твоего друга, но прекрасно видела, что меня не послушают.

– Поэтому и не стала лезть вперёд, – кивнул мужчина, отложив газету в сторону.

– Я попробовала передать эту мысль через знакомых леди Блэк, – призналась девушка, как-то виновато улыбнувшись. – Но моя информация либо не дошла до неё, либо была не нужна. А ещё я помнила, что лично лезть в дела чужого рода нельзя.

– Дальше, – потребовал её собеседник.

– Собственно, я не надеялась, что она послушает какую-то соплю в таком вопросе, – продолжила рассказ хозяйка магазинчика, откусывая вафлю. – Я ждала, что леди благородного рода сообразит о магическом крестнике и таким образом освободит сына, но этого не произошло. У меня было полно дел, и об этой истории я не вспомнила, пока в мою жизнь не ворвалась Петуния со своей семьёй и Гарри Поттером.

– Но не спешила вмешиваться.

– Дед, – Сильвия невесело улыбнулась, – а зачем? Я узнавала через Энтони о том, как обстоит дело Блэка, и он сказал, что при желании его можно было бы вытащить через пару лет, но этого никто не сделал. Я честно рассказала Гарри всё, что думаю по этому поводу, а в конце беседы предоставила ему самому решать, как поступать дальше.

– А он? – оживился лорд Тагвуд, чуть подаваясь вперёд. – Захотел его оправдать?

– За несколько дней до отъезда в Египет Гарри подошёл ко мне и предложил подать документы на повторное рассмотрение, – волшебница выпрямилась, всё в её позе выдавало напряжение. – Я тогда испугалась, что он хочет отказаться от меня, было так страшно его потерять, – она невольно прикусила губу, стараясь унять эмоции, после чего тяжело вздохнула и продолжила. – Кажется, Гарри понял тогда, что меня волнует, и просил не обижаться, потому что друга родителей он хотел бы вытащить, но не уходить от меня. А потом на нас снизошло благословение Хека, и меня отпустило.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю