Текст книги "To Be Loved (ЛП)"
Автор книги: silentclock
Жанры:
Прочая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)
Вместе с подарком Гермионы пришло письмо, в котором она сообщала, что проводит каникулы во Франции. Он хотел бы присоединиться к ней.
***
– Мальчишка, – крикнул дядя Вернон, – Спускайся сюда!
Гарри неторопливо спустился по лестнице. Он не спешил подчиниться ни одному из приказов Вернона.
– Ты не торопишься, – ворчал Вернон, пока Гарри бесстрастно смотрел на него. – Твоя тетя Мардж останется здесь на следующую неделю. Ты будешь вести себя наилучшим образом, – пригрозил он. – Она не знает о твоем расстройстве, и мы будем держать это в тайне.
– Я не даю никаких обещаний, Вернон. Если она будет вести себя хорошо, я тоже буду.
Ноздри Вернона раздувались, но он кивнул головой, надеясь избежать каких-либо столкновений так скоро до приезда сестры.
***
Напряжение за обеденным столом было ощутимым. – Плохое воспитание, скажу я вам, – сказала тетя Мардж. – Ты не можешь винить себя, Вернон. Посмотри, какой Дадли получился.
Вернон кивнул в знак согласия, но посмотрел на Гарри с некоторым трепетом. Он вспомнил, как Гарри скрывал свою неестественность.
– Все дело в крови, – продолжала она. – Ничтожный пьяница и эта блудливая сестра Петунии не могли надеяться на лучшее.
Гарри решительно поднялся из-за стола. – На пару слов, Вернон? – спросил он, приглашая дядю следовать за ним из комнаты.
– О чем, черт возьми, идет речь, мальчик? – спросил он.
– Ты прекрасно знаешь, в чем дело. Ты заткнешь ее, или это сделаю я, – пригрозил он.
Вернон сжал кулаки и тщетно пытался сдержать свой пыл. – Убирайся из моего дома.
Гарри ухмыльнулся и ответил: – С радостью. – Он знал, что у Дамблдора была причина поместить его к Дурслям, но после этого лета он больше не мог терпеть их общество. Тетя и дядя всегда относились к нему в лучшем случае прохладно, а его кузен был жестоким, пока не научился контролировать свою магию. Этим летом Вернон и Петуния вели себя просто отвратительно. Долгое время он любил своих родственников и надеялся, что они будут любить его по-доброму. События этого лета подорвали его любовь к ним.
Гарри поднялся по лестнице в комнату, которая последние двенадцать лет служила ему спальней, чтобы собрать свои вещи. Он бессистемно закинул свои вещи в школьный сундук и выпустил сову из клетки. – Вылетай и полетай немного, девочка. Я, наверное, отправлюсь в Лондон, и ты сможешь найти меня позже. – Она ухнула и вылетела в открытое окно.
Гарри спустился по лестнице, волоча за собой сундук, и зашел на кухню, чтобы попрощаться.
– Это были адские двенадцать лет, – сказал он, его голос был лишен эмоций. – Я могу сказать без всяких колебаний, что ненавижу всех вас. Пусть однажды вы пожнете все, что посеяли. – Гарри повернулся, чтобы выйти из кухни, но остановился, чтобы сделать последний комментарий. – И Мардж, должен сказать, что я согласен с некоторыми твоими словами о размножении. Я до конца жизни буду благодарен тебе за то, что не являюсь твоим кровным родственником. – Он собрал свой чемодан и покинул дом Дурслей.
Он шел по Тисовой улице, таща за собой тяжелый чемодан. Он намеревался вызвать «Ночной рыцарь» и отправиться в путешествие в Лондон. Похоже, я снова увижу Стэнли Шанпайка, подумал он. Возможно, он проведет ночь в «Дырявом котле», а там посмотрим, что будет дальше.
Когда он дошел до Полумесяц Магнолии, его чувства подсказали ему, что за ним наблюдают. Он остановился и осмотрел окрестности в поисках чего-нибудь подозрительного. На другой стороне улицы он заметил большую черную собаку, которая смотрела на него. Это, решил Гарри, не обычная собака. Она стояла слишком неподвижно и уделяла ему слишком много внимания. Может быть, это анимаг?
Гарри медленно перешел улицу, а собака, казалось, была слишком ошеломлена тем, что ее поймали, чтобы отреагировать. – Пойдем со мной, мальчик, – медленно сказал Гарри, – Я знаю, кто ты.
Собака покорно кивнула головой и пошла за Гарри по улице к пустынному участку парка, который он обнаружил предыдущим летом. – Превратись, – приказал он.
Собака снова кивнула и медленно превратилась в облезлого, изможденного человека в потрепанной одежде. – Что, черт возьми, с вами случилось? – спросил Гарри о внешности мужчины.
Мужчина рассмеялся, напоминая лай: – Это, Гарри, долгая история.
– Итак, ты знаешь, кто я?
– Конечно, знаю. Ты мой крестник, – просто ответил он.
– Насколько мне известно, у меня нет крестного отца. Я живу с этими магглами уже двенадцать лет.
Мужчина нахмурился: – Прости меня за это, Гарри. Я бы вырвался раньше, если бы знал, что у тебя все плохо.
– Вырвался? – растерянно спросил Гарри.
Мужчина вздохнул: – Ты знаешь, что такое сыворотка правды?
Гарри поднял брови. – Конечно.
– Мне удалось раздобыть пузырек с ним на случай, если меня кто-нибудь обнаружит. Ты узнаешь его?
Гарри кивнул головой, и мужчина достал пузырек из своей потрепанной мантии. Он протянул его Гарри, который сразу же узнал в прозрачной жидкости сыворотку правды.
– Не мог бы ты добавить три капли этой сыворотки мне на язык, Гарри?
– Зачем тебе это нужно? – спросил Гарри, его замешательство росло.
– В историю, которую я собираюсь рассказать, тебе будет трудно поверить, – объяснил он.
– Хорошо. – Гарри осторожно вылил три капли зелья на язык мужчины и подождал, пока его глаза остекленеют, показывая, что зелье подействовало.
– Как тебя зовут? – спросил Гарри.
– Сириус Блэк.
Гарри сразу же узнал это имя. Этот человек, предположительно, был одним из самых верных сторонников Волан-де-Морта и находился в Азкабане последние двенадцать лет. – Ты сейчас или когда-либо был верным Темному Лорду Волан-де-Морту?
– Нет.
Гарри глубоко выдохнул: – Ты действительно мой крестный отец?
– Да.
– Как вы получили этот статус?
– Твой отец был моим лучшим другом. Мы познакомились в Хогвартс-экспрессе на первом курсе, и нас обоих определили в Гриффиндор. Я был шафером на его свадьбе, а когда ты родился, меня попросили стать твоим крестным отцом.
– Почему тебя отправили в Азкабан? – спросил Гарри. Этот вопрос должен был решить его дальнейшие действия.
– Меня подставили. Питер Петтигрю был нашим другом в Хогвартсе. Когда на дом твоих родителей наложили чары Фиделиуса, его выбрали хранителем тайны, потому что я был очевидным выбором. Он предал их Волан-де-Морту, а меня обвинили. Он убил двенадцать магглов и исчез в форме анимага, после того как я нашел его. Меня обвинили и в этом.
Глаза Гарри расширились. – Почему ты решил сбежать из Азкабана?
– Я увидел фотографию Петтигрю в «Ежедневном пророке». Я хочу убить его и обеспечить дом для моего крестника.
Гарри был шокирован, но безмерно благодарен за то, что кто-то хочет обеспечить его домом. – У тебя есть дом?
– Да.
– Он пригоден для жизни?
– Нужно немного поработать. Также было бы неплохо поставить на него Фиделиус.
Гарри ненадолго задумался над этим. Он еще не думал, что сможет наложить Фиделиус, поэтому решил немедленно послать Дамблдору сообщение.
Гарри поднял глаза на мужчину – Сириус, напомнил он себе, – и наблюдал, как медленно исчезает действие сыворотки.
Сириус закрыл глаза и с силой тряхнул головой. Когда он снова открыл глаза, они были ясными.
– Ты можешь перенести нас в этот твой дом? – спросил Гарри.
Лицо Сириуса засветилось от этого вопроса. – Конечно! Я взял палочку у одного парня на Аллее. Она не совсем подходит, но вполне пригодна. Я попрошу своего эльфа принести твой сундук. Кикимер!
Рядом с ними с хлопком появился дряхлый домовой эльф. – Хозяин, – с насмешкой выплюнул он это имя.
– Возьми этот сундук и поставь его в спальню рядом с моей на Площадь Гриммо.
– Да, хозяин. – Эльф схватил сундук и исчез с еще одним хлопком.
***
Гарри не знал, как относиться к дому номер двенадцать на Площади Гриммо. Обветшалый дом Блэков десятилетиями подвергался запустению. Когда-то этот массивный дом был вершиной респектабельной жизни чистокровных, но теперь он был лишь тенью своей былой славы. Былые роскошные краски потускнели, а на полу скопился многолетний мусор.
После того как Гарри прибыл в свой новый дом, он сразу же написал письмо директору школы. Он постарался адекватно изложить свое послание, не выдавая никакой информации, которая могла бы быть значимой для стороннего наблюдателя. Хедвиг прибыла вскоре после них, и он знал, что Дамблдор узнает его сову.
Профессор Дамблдор,
Мы с моими родственниками наконец-то зашли в тупик. Мне было велено покинуть Тисовую улицу, и я с радостью подчинился. По дороге, чтобы вызвать Ночной рыцарь, я встретил своего крестного отца, имя которого, я уверен, вам известно.
Мы долго беседовали, во время которой он находился под воздействием Своротки правды, и он сказал, что никогда не мог указать никому дорогу к дому моих родителей. Он сказал, что ему приходится спрашивать у Петтигрю, как его найти.
Сейчас мы находимся в старом доме его родителей, и нам необходимо ваше присутствие при первой же возможности.
Искренне,
Мальчик, Который Больше Не Живет В Суррее.
Гарри отправил письмо вместе с Хедвиг, надеясь вскоре увидеть директора.
***
Поздно вечером Дамблдор сидел один в своем кабинете, надеясь получить весточку от Гарри. Защита на Тисовой улице упала, и когда он пошел навестить Дурслей, они сказали ему, что отправили Гарри в путь.
Он очень верил в Гарри. Он был способным молодым волшебником, который сможет защитить себя при любых обстоятельствах. Он знал, что его любимый ученик свяжется с ним, как только сможет.
Он не знал, что делать, когда найдет Гарри. Он поместил его на Тисовую улицу, чтобы обеспечить его безопасность. Ограды, которые до недавнего времени окружали дом Дурслей, были практически несокрушимы.
Он полагал, что мог бы взять Гарри к себе все эти годы, но он хотел, чтобы у него было нормальное детство. Он был бы в безопасности, но детство, проведенное с Альбусом Дамблдором, было бы совсем не нормальным.
Возможно, глупо было ожидать, что у Гарри будет счастливое детство с Дурслями, но он уже много лет назад убедился, что Петуния Дурсль не была неисправимой. В то время ее фанатизм был в основном защитным механизмом. Ее ранило исчезновение сестры в магическом мире, поэтому она осудила этот мир целиком и полностью.
Он много времени наблюдал за ними после того, как поместил Гарри в их дом, и, хотя она отрицала это, Петуния по-прежнему любила свою сестру. Если бы она была готова полюбить Гарри в свою очередь, как ожидал от нее Дамблдор, она смогла бы вернуть свою семью. У Гарри было бы то детство, которого хотел для него Дамблдор.
Сегодня вечером, глядя в глаза Петунии Дурсль, он убедился, что никогда еще так не ошибался. Вся надежда, которую он питал к ее искуплению двенадцать лет назад, теперь исчезла. Она поддалась своим предрассудкам, и они в конце концов поглотили ее. Он не сомневался, что если бы Дурсли не получали денег, то относились бы к Гарри как к куску мусора.
Итак, Альбус Дамблдор сидел, сложив пальцы дугой перед носом, и терпеливо ждал сову Гарри, когда услышал стук в окно. Он плавно подошел к окну и впустил сову, которая, как он знал, принадлежала Гарри, в свой кабинет.
Он быстро развернул кусок пергамента и начал читать. По мере чтения письма выражение его лица менялось от бесстрастного к обеспокоенному и, в конце концов, к обнадеживающему. Если это правда, подумал он, то Сириус Блэк был несправедливо заключен в тюрьму. Ему всегда нравился Сириус, и он был потрясен, когда узнал, что тот предал Джеймса и Лили.
Дамблдор с удивительной для его возраста скоростью преодолел антиаппарационные заслоны Хогвартса и аппарировал на Площадь Гриммо.
Он вошел на кухню и увидел Гарри и Сириуса, сидящих за столом напротив друг друга и весело смеющихся.
– Я рад видеть, что ты здоров, Гарри, – сказал он, его глаза блестели. – Итак, если я не ошибся в твоем письме, Сириус сказал тебе, что он не был Хранителем тайн твоих родителей?
– Это так, – сказали Гарри и Сириус в унисон.
– Не согласишься ли ты ответить на несколько моих вопросов под Сывороткой правды?
Сириус кивнул, и Дамблдор ввел пузырек с зельем, который принес с собой. По сути, он повторил вопросы Гарри, и содержание письма, которое ему прислал Гарри, подтвердилось.
– Сириус, – начал Дамблдор, – с тобой поступили очень несправедливо. Я надеюсь, что в ближайшем будущем ты будешь оправдан. К сожалению, я считаю, что тебе придется скрываться до тех пор, пока у нас не появится новый министр магии. Я боюсь, что Корнелиус отправит вас на поцелуй дементора, прежде чем выслушает вашу историю.
Сириус неохотно кивнул. Он ожидал этого. – Директор, я уже говорил вам, что Питер Петтигрю сейчас скрывается в форме анимага. У меня есть основания полагать, что сейчас он находится во владении Рональда Уизли.
– Что заставляет тебе так говорить?
– Фадж дал мне копию «Пророка». Семья Уизли выиграла какой-то розыгрыш, и они были изображены на картинке. На картинке был Петтигрю – я бы узнал его форму анимага где угодно.
– Я посмотрю. Если мы сможем представить Петтигрю в Министерство, Корнелиус будет вынужден отменить приказ о твоем Поцелуе.
– Он попытается сбежать, Альбус. Позаботитесь о том, чтобы поймать его до того, как у него появится шанс, – сказал Сириус. – Тем временем, не могли бы вы наложить чары Фиделиуса на этот дом? – спросил Сириус.
– Думаю, так будет лучше. Гарри останется здесь, верно?
– Конечно! – горячо сказал Сириус.
– Все считают, что ты все еще живешь со своими родственниками, Гарри. Я не вижу причин исправлять это заблуждение, – усмехнулся Дамблдор. – Я наложу чары сегодня вечером. Я готов сам стать Хранителем тайны, если вы позволите.
***
Дафна не знала, как объяснить свои чувства к Гарри Поттеру. Она держалась на расстоянии от всех, чтобы не навредить себе, но ей не нравилось, что так мало людей заботятся о ней. По ее мнению, это был неудачный компромисс. Тем не менее, записка, которую она получила от Гарри, заставила ее почувствовать себя намного лучше. Ей было приятно узнать, что кто-то, особенно Гарри, скучал по ней во время ее окаменения.
За последний год она стала яростно защищать его. Она не сомневалась, что уничтожит Драко Малфоя (или любого другого, если на то пошло), если он причинит вред Гарри. Она понятия не имела, чем вызвана такая защита, но не возражала.
Она чувствовала защиту своей сестры еще до смерти бабушки. Она по-прежнему любила Асторию, но держалась от нее на расстоянии. Это было прискорбно, но необходимо.
Она знала, что должна оттолкнуть от себя и Гарри Поттера. Ей не составило труда отдалиться от сестры, так почему же она не может сделать то же самое с ним?
========== Глава 11. ==========
Альбус Дамблдор смотрел на стоящий перед ним ветхий дом и надеялся, что не опоздал. Он бодро подошел к входной двери и трижды постучал в нее. Почти сразу же ему открыла рыжеволосая женщина в фартуке.
– Альбус, что я могу для тебя сделать? – спросила она. – Хочешь пообедать?
– Боюсь, это не светский разговор, Молли. Мне нужно поговорить с Рональдом, – сказал Дамблдор с серьезным видом.
Молли нахмурилась: – Он сделал что-то еще? Это из-за машины?
– Нет, Молли, ничего такого, – успокоил он ее. – Мне нужно спросить его о его домашней крысе.
Она подняла бровь в замешательстве, но знала, что лучше не задавать вопросов мудрому директору. – Конечно. Чувствуйте себя как дома. – Она вошла в дом, чтобы найти своего младшего сына.
Альбус рассеянно прошелся по кухне и сел за стол, надеясь найти крысу и разобраться с Сириусом до ужина.
***
Питер Петтигрю бежал прочь от Норы так быстро, как только позволяли ноги его анимага. Он должен был найти своего хозяина, у него не было выбора. Сириус Блэк сбежал из тюрьмы, и теперь Дамблдор спрашивал о питомце молодых Уизли. То, чего Хвосту не хватало в способностях волшебника, он восполнял инстинктом и желанием выжить. Он не жил все эти годы как крыса, чтобы быть уничтоженным теперь, когда Блэк вышел из тюрьмы.
Хозяин будет сердиться на него, в этом он был уверен, но он будет вознагражден за то, что вернулся первым.
***
Рон Уизли нервно спускался по лестнице, чтобы поприветствовать своего директора. Рон не раз получал взыскания, но Дамблдор никогда прежде не посещал его дома.
– Профессор, – начал он, его ладони стали влажными от пота, – я сделал что-то не так?
Дамблдор слегка усмехнулся: – Думаю, да, мистер Уизли, но именно поэтому я здесь. – Рон глубоко вздохнул. – Я здесь, чтобы увидеть твою крысу. Пожалуйста, приведи его для меня.
– Зачем вам нужна Короста? – спросил Рон.
– Я должен провести простой тест с этим существом. Если ничего необычного не произойдет, он будет немедленно возвращен вам, – сообщил Дамблдор.
Рон медленно кивнул головой. – Хорошо. Я пойду за ней.
Через несколько минут Рон вернулся на кухню с пустыми руками. Дамблдор пытливо посмотрел на него, и Рон пожал плечами. – Я не смог ее найти.
Дамблдор покорно кивнул головой, выражение его лица было серьезным. Он верил, что мальчик говорит правду. – Очень хорошо. Дай мне знать, если найдете ее.
Дамблдор попрощался и вышел из норы, чувствуя себя гораздо хуже, чем всего несколько минут назад.
Поначалу он избегал произносить заклинания, чтобы найти крысу, так как они могли бы предупредить Петтигрю о его намерениях. Но после безуспешных поисков он все равно произнес заклинание. Хвост сбежал.
Дамблдор с самого начала знал, что Волан-де-Морт однажды вернется. Он не питал иллюзий по поводу того, что Петтигрю будет делать что-то другое, кроме как пытаться найти своего бывшего хозяина.
Волан-де-Морт, скорее всего, вернется раньше, чем предполагалось, и он боялся, что это будет означать для всего мира. В конце концов, дело дойдет до Волан-де-Морта и Гарри. Последний обладал не меньшим потенциалом, чем первый, но Дамблдор надеялся, что у него будет больше времени на обучение, чтобы обеспечить его выживание.
Возможно, ему придется ускорить свои планы.
***
У Гарри Поттера было лучшее лето в его жизни. Он жил со своим крестным отцом, беглым Сириусом Блэком, в его родовом доме. Он почти сразу сблизился с этим человеком. Он полагал, что они были похожи друг на друга. Большую часть своей жизни он был лишен любви и не знал дружбы, пока не встретил Гермиону в Хогвартс-экспрессе. Сириус был ненавидим своей семьей, потому что не принимал их убеждений и не поддерживал их традиций. Как и Гарри, Сириус всегда считал Хогвартс своим домом.
Они проводили часы за разговорами. Гарри рассказывал Сириусу о своих приключениях в течение первых двух лет обучения в школе, а Сириус делился с ним историями о своем отце и их проделках во время учебы в Хогвартсе.
Эти истории, безусловно, помогли Гарри понять Северуса Снейпа. Он до сих пор помнил странное поведение этого человека, когда они только познакомились. Мастер зелий казался ужасно противоречивым. Теперь он знал, что его отец большую часть семи лет изводил его, и Снейп отвечал ему взаимностью, усиливая соперничество. Он считал, что ему повезло, что профессор оценил его по достоинству, а не по каким-то предубеждениям, сложившимся из-за его отца.
Поскольку Площадь Гриммо был магическим домом, Министерство не отслеживало его. Его опекун должен был следить за тем, чтобы он не занимался магией, а Сириус, похоже, не был склонен заниматься профилактикой. Более того, Сириус с энтузиазмом согласился помочь Гарри попрактиковаться в дуэлях.
– Это будет здорово, Гарри. Мы с твоим отцом постоянно практиковались в дуэлях. Мы были двумя лучшими дуэлянтами в Хогвартсе… Ну, мы и Снейп, – неохотно признал он.
Они проводили много времени, тренируясь. Филиус уже достаточно многому научил Гарри, но дуэль – это навык, который лучше всего совершенствовать повторением.
Когда они начинали, Гарри значительно превосходил своего крестного отца. Сириус заржавел от времени, проведенного в Азкабане, но его годы практики в школе и против Пожирателей смерти во время Первой войны были очевидны. К концу лета Гарри все еще не мог сравниться со своим крестным отцом, но это было гораздо более близкое соревнование. Возможно, после еще одного года обучения под руководством Филиуса в Хогвартсе он смог бы победить его на дуэли.
Он послал Гермионе сову, чтобы сообщить ей, что больше не живет с Дурслями, но не мог сказать ничего определенного. Было бы неразумно раскрывать в письме его нынешние жилищные условия. Из ее ответа следовало, что она расстроена тем, что ее не ставят в известность, но понимает необходимость этого.
***
Гарри отправился на Косую Аллею, как только получил список книг. Он смог добраться до Дырявого котла с Площади Гриммо по камину, избежав еще одной поездки на Ночном рыцаре. Он надеялся, что Стэнли Шанпайк не будет сильно скучать по нему, так как планировал использовать другие виды транспорта, когда это возможно.
Поездка прошла неожиданно без происшествий. Он надеялся снова встретиться с Дафной, но не смог ее найти.
***
В то утро, когда Гарри должен был уехать в Хогвартс, он встал рано и побежал вниз на завтрак. Сириус на удивление рано вставал, и если Гарри хотел, чтобы его еда была теплой, ему приходилось просыпаться раньше, чем когда-либо в школе.
Сириус сидел один за столом, его глаза были опущены. – Без тебя здесь будет ужасно одиноко, Гарри.
Гарри не знал, как относиться к явной депрессии своего крестного отца. Его явно огорчало положение Сириуса, но было странное чувство, что есть взрослый человек, почти член семьи, который искренне заботится о нем и ценит его общество. Если бы только эта проклятая крыса не сбежала, подумал он, Сириус смог бы довести меня до Кингс-Кросс.
Когда они закончили есть, Сириус вдруг поднял голову, на его лице появилась ухмылка. – Как насчет последней дуэли перед отъездом?
Гарри улыбнулся в ответ и сказал: – Я все думал, когда же ты спросишь. Ты же знаешь, что к тому времени, как я вернусь домой, ты уже не сможешь меня победить.
– Ну что ты, малыш, – сказал Сириус, потрепав Гарри по волосам.
Они прошли в подвальную комнату, которую Сириус превратил в дуэльную арену, и формально поклонились друг другу. Они начали обмениваться заклинаниями. Дуэль длилась несколько минут, Сириус медленно, но верно оттеснял Гарри назад.
– Импедимента! – крикнул Сириус. Заклинание пробило щит Гарри и замедлило его движение. – Экспеллиармус! – Палочка Гарри была вырвана из его руки, и Сириус выхватил ее из воздуха, широко ухмыляясь.
Гарри выругался под нос. Не желая так просто признавать поражение, он вытянул руку и заставил свою магию вырваться наружу, вогнав Сириуса в стену в дальнем конце комнаты. Старший мужчина громко хрюкнул, когда поток магии ударил его в живот.
Гарри поморщился, увидев, как его крестный отец пролетел через всю комнату. Он не хотел быть таким грубым. Он бросился проверить его состояние, опасаясь, что причинил ему вред. – Сириус, ты в порядке?
Он кашлянул, открыв глаза, и сказал: – Отличный трюк.
Гарри озорно усмехнулся и рассказал Сириусу о своих ранних опытах с магией и о том, как ему удалось достичь своей внутренней силы.
У Сириуса было на редкость созерцательное выражение лица, когда он слушал рассказ Гарри. – Я думаю, что ты достиг предела беспалочковой магии, Гарри. Очень немногие люди могут делать что-то из этого вообще. Дамблдор может немного, но он не может отправить кого-то в полет через всю комнату, как это сделал ты.
– Ты думаешь, что я не смогу больше научиться беспалочковой магии?
Сириус покачал головой. – Волшебники используют палочки не просто так. Они усиливают и фокусируют нашу собственную природную силу. То, что ты можешь делать столько, сколько можешь без палочки, просто удивительно. И в драке это чертовски полезно, – закончил он, ухмыляясь.
– Конечно, – сказал Гарри с ухмылкой. – Особенно когда твой противник думает, что бой выигран.
– Знаешь, – задумчиво сказал Сириус, – возможно, именно поэтому ты так хорошо контролируешь свою магию и обладаешь такой мощной силой. Я еще не встречал ни одного третьекурсника с такими способностями.
Гарри кивнул головой. Ему предстояло обдумать довольно много информации.
***
Когда Гарри приготовился сесть на Ночной рыцарь (он удивлялся, почему на Кингс-Кросс нет связи с камином), Сириус заключил его в крепкие объятия. – Тебе лучше не забывать об этом, – сказал Сириус, запустив руку в свою мантию и вытащив лист пергамента. – Они не пустят тебя в Хогсмид без подписанного разрешения опекуна.
– Спасибо, Сириус, – сказал Гарри, с энтузиазмом возвращая объятия. В Хогвартсе ему будет очень не хватать своего крестного отца. – Каникулы уже не за горами. Я буду дома раньше, чем ты успеешь это понять.
***
Гарри со вздохом сел в Хогвартс-экспресс, почему-то желая, чтобы они с Дафной могли побыть вместе, как в прошлом году. Он бродил по коридору в поисках Гермионы.
Наконец он нашел ее в купе с пожилым мужчиной в потрепанной мантии. Он крепко спал, но потрепанный кейс указывал на то, что его зовут Р.Д. Люпин.
Пара быстро обнялась и села лицом к спящему мужчине. – Кто он, по-твоему, такой? – спросила она, не повышая голоса из уважения к человеку.
Гарри злобно улыбнулся: – Я бы поставил на то, что это новый профессор Защиты. Локонс, похоже, не очень хотел продолжать после того, как я разгромил его в дуэльном клубе.
Гермиона слегка хихикнула: – Нет, он не хотел. У него было подергивание, – сказала она, указывая под левым глазом, – Вот здесь. Это было трудно заметить, но у него оно появлялось всякий раз, когда он был рядом с тобой.
Гарри с трудом сдерживал смех, надеясь не разбудить профессора. – Как прошло твое лето, Гермиона?
– Сначала ты. Я хочу знать, почему ты больше не живешь со своими родственниками.
Гарри вздохнул. Это будет длинная история.
Он рассказал сокращенную версию своего лета, исключив имя своего крестного отца и их место жительства на случай, если спящий профессор подслушает.
К тому времени, когда он закончил рассказ, солнце скрылось за горизонтом, а густая облачность сделала ночь особенно темной.
Интуиция подсказывала Гарри, что что-то не так, еще до того, как поезд замедлил ход и остановился за несколько часов до прибытия в пункт назначения. Чувство предчувствия пропитало воздух, когда стекло на двери купе замерзло. По поезду пронесся неестественный прохладный ветерок. Его охватило чувство ужаса и тревоги.
Поток разрозненных воспоминаний пронесся перед его мысленным взором.
Он лежал на спине в Тайной комнате, под палочкой Тома Риддла. Слабый. Беспомощный.
Дафна лежала на стерильной больничной койке, ее голубые глаза смотрели вперед, но не видели. Такая безжизненная.
Он посмотрел на свою тетю Петунию. Безразличная. Его родственница, но никогда не семья.
Женщина, его мать, умоляла пощадить его жизнь, глаза светились смесью страха и любви. Любви к нему. Погашенная навсегда струей зеленого света.
***
Дафна сидела одна в купе в конце поезда и заново переживала ужасы своего прошлого.
Она смотрела в пару луковичных желтых глаз в старом зеркале, а потом ничего не знала.
Она сидела, слишком ошеломленная, чтобы отреагировать, когда металлический шар и взрывная часть магии врезались в Гарри.
Она стояла перед гробом своей бабушки. Она была одна.
Ее родители прошли мимо нее, даже не взглянув вниз. Они никогда не стоили ее времени. Отношения только по крови.
***
– Дементоры, – сказал Гарри, крепко сжимая свою палочку. – Это должны быть дементоры.
Гермиона нервно прикусила нижнюю губу и провела пальцами по волосам. – Ты уверен?
Гарри кивнул, его лицо было мрачным, но решительным. – Я не позволю им войти в это купе. – Он поднял палочку с некоторым колебанием, вспоминая свои прежние уроки с Филиусом. Под влиянием эмоций и счастливых воспоминаний это было одно из немногих заклинаний, которое далось ему с трудом. В то время он не обладал памятью, способной создать нечто большее, чем слабый серебристый туман. Он уже давно не пытался применить это заклинание, хотя был уверен, что его новая память сработает. – Экспекто Патронум! – Блестящий серебряный олень вырвался из его палочки в тот же момент, когда дверь купе открылась. Дементор попытался войти в купе, но столкнулся с Патронусом Гарри и был отброшен назад.
Чувство ужаса постепенно покидало помещение, когда дементор скрылся. Гарри подумал, что лучшего времени для успешного завершения заклинания он и выбрать не мог. Молча он приказал оленю идти помогать остальным.
***
Зрение Дафны пришло в норму, когда бесплотный олень вошел в запертую дверь и встал рядом с ней. Ее гость не мог появиться в более подходящий момент, решила она. Всего за несколько мгновений до этого она почувствовала, что теряет сознание.
Это испытание оставило у нее два вопроса. Кто решил, что будет разумно выпустить дементоров на поезд со школьниками, и чей Патронус их прогнал?
***
Глаза Гермионы расширились, когда она недоверчиво уставилась на Гарри. – Как ты это сделал? В прошлом году ты не мог справиться с чарами Патронуса!
– Я использовал новую память. Я просто вспомнил, каково это – узнать, что я могу жить со своим крестным отцом.
Услышав это, глаза Р. Д. Люпина распахнулись. Очевидно, воздействие дементоров разбудило его.
– Мои извинения, мистер Поттер, но у меня сложилось впечатление, что вы живете со своими родственниками-маглами.
Глаза Гарри сузились. – Какое это имеет отношение к вам, мистер Люпин?
Люпин вздохнул, боясь, что разрушил свои отношения с Гарри, не успев их начать. – Мои извинения, но я случайно знаю вашего крестного отца.
– Откуда вы его знаете? – спросил он с искренним любопытством. Этот человек выглядел слишком старым, чтобы ходить в школу с его отцом и Сириусом.
– Когда-то мы были друзьями. По крайней мере, я так думал.
Сириус рассказывал Гарри бесчисленные истории из своей жизни в Хогвартсе – истории о Джеймсе, Сириусе, Римусе и Питере. Его крестный отец старался свести к минимуму роль крысы в большинстве своих историй, но не всегда мог обойтись без ее упоминания. Джеймс Поттер, Сириус Блэк и Питер Петтигрю. Полное имя предателя он знал только потому, что Сириус использовал его под Сывороткой. Он попытался вспомнить фамилию второго друга. Он опустил взгляд на кейс мужчины. Р.Д. Люпин. Может ли это быть Ремус? спросил себя Гарри.
– Мистер Люпин, существует очень распространенное заблуждение о прошлом моего крестного отца. Возможно, вам стоит расспросить директора о его истории, когда у вас будет возможность.
Глаза Люпина расширились, когда он услышал, как Гарри защищает предателя. Что происходит? Неужели Дамблдор что-то знает об этом? – Я сделаю это, как только мы приедем в Хогвартс.
Остаток пути прошел быстро. Гарри и Гермиона пытались завязать разговор с человеком, который, как они утверждали, был их новым профессором Защиты, но Гарри решил держаться от него на расстоянии, пока не узнает о нем больше. Профессор был очень впечатлен телесным Патронусом Гарри.








