412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » silentclock » To Be Loved (ЛП) » Текст книги (страница 11)
To Be Loved (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:45

Текст книги "To Be Loved (ЛП)"


Автор книги: silentclock



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

– Я обещаю, – сказал он. – Мне понадобилось три года, чтобы заполучить тебя. Я не собираюсь отказываться от этого, – сказал он, положив руку ей под подбородок и осторожно приподняв ее голову. – Кроме того, я думаю, что к тебе стоит вернуться.

– И не забывай об этом, – сказала она, не пытаясь казаться не самодовольной.

***

Гарри стоял перед массивным лабиринтом из живой изгороди – он был гораздо больше, чем тогда, когда Бэгмен рассказывал им о Задаче.

Раздался свисток, и он побежал вперед. Шум толпы затих, как только он ступил между высокими живыми изгородями. До того, как он ступил в лабиринт, шум был почти некомфортным, хотя Гарри подумал, что Задание, похоже, будет скучно наблюдать.

Прежде чем что-то сделать, он молча осветил кончик своей палочки. Уже стемнело, и очень мало света проникало в лабиринт естественным путем.

Он побежал вперед, пока не дошел до развилки и не повернул направо. – Направь меня, – прошептал он. Это было заклинание, найденное Гермионой во время их исследований, которое позволяло его палочке служить компасом. Он знал, что центр лабиринта находится где-то на северо-западе.

Еще один звук свистка сообщил ему, что Крам вошел в лабиринт, и Гарри начал бежать немного быстрее. Он завернул за угол и чуть не столкнулся с чудовищем, которого никогда раньше не видел. Оно выглядело как деформированное скрещивание мантикоры и огненного краба, и было огромным – в два раза длиннее, чем рост Гарри.

Он бросил в это существо оглушающее заклинание, чтобы проверить его защиту. Заклинание разбилось о панцирь и попало в живую изгородь. Это осложнило дело. Чешую дракона из Первого задания было достаточно легко одолеть – она была создана для поглощения магии. При попадании достаточно мощного заклинания избыток энергии все равно попадал в плоть за чешуей. Отражающие панцири, как на животном перед ним, не поглощали магию, а лишь перенаправляли ее. Если в панцирь попадет что-то слишком мощное для отражения, он взорвется, наверняка убив существо – чего он не хотел делать, если мог этого избежать.

Единственным незащищенным местом оставалось подбрюшье. Он был почти уверен, что панцирь его не покроет.

– Редукто! – произнес он заклинание не на животное, а на землю перед ним. Животное перевернулось в воздухе, что позволило Гарри нанести оглушающий удар по незащищенному месту.

Гарри пробежал мимо того места, где животное упало на землю, и побежал дальше в лабиринт. Снова прозвучал свисток, и Флер вступила в соревнование.

– Направь меня, – снова произнес он заклинание четырех точек и понял, что ему нужно идти дальше на запад. На следующей развилке он повернул налево и тут же остановился на месте.

Там, на тропинке перед ним, на твердой земле неподвижно лежала Дафна. Ее глаза были устремлены в небо, она смотрела, но не видела. Она была мертва.

Этого не может быть. Это ошибка. Этого не может быть на самом деле.

Внезапно она начала двигаться.

– О Боже, Дафна, ты в порядке? – спросил он.

Она медленно поднялась на ноги и обвиняюще посмотрела на Гарри.

Он сделал шаг назад и упал на колени. Нет. Пожалуйста, пусть это не будет реальностью.

Ее ледяной взгляд леденил его до глубины души.

Внезапно он вспомнил нечто очень похожее за год до этого, на первом уроке Защиты Лунатика – один из самых глубоких его провалов. – Ты – боггарт, – сказал он просто, все эмоции исчезли из его голоса. – Ридикулус! – Боггарт взорвался в вихре дыма.

Снова раздался свисток, сообщающий, что все чемпионы теперь в лабиринте.

Он снова пустился бежать. Он успел пройти не более нескольких футов, как свет от его палочки померк, и его окружила полная темнота. – Люмос! – Ничего не произошло.

Значит, я теперь в темноте, подумал он. Он убрал палочку в кобуру и вытянул обе руки в стороны, чтобы ощутить окружающую его живую изгородь. Медленно и осторожно он пробирался вперед.

Живая изгородь слева от него заканчивалась, поэтому он повернул в том направлении и продолжил идти по тропинке.

Сзади него послышалось хриплое дыхание и быстрые шаги.

Он быстро повернулся, его палочка уже была в движении: – Ступефай! – Обычно ярко-красный свет заклинания не появился, но он услышал, как оно врезалось в живую изгородь напротив него. Там ничего не было.

Он медленно развернулся и продолжил продвигаться вперед. Шум сзади возобновился, как только он повернулся, но он продолжал идти. Лабиринт продолжал менять направление и заставлял его поворачиваться столько раз, что он не мог точно сказать, в какую сторону ему идти. Вдруг вернулся скудный свет, который был в лабиринте в самом начале.

– Люмос! – Кончик его палочки зажегся, как он и предполагал. Он обернулся, чтобы посмотреть на темный, извилистый путь, по которому только что прошел. Позади него была нормально освещенная и казавшаяся бесконечной прямая дорожка между живыми изгородями.

Иллюзия, подумал он, покачав головой.

Он побежал вперед, остановившись только тогда, когда достиг золотистого тумана, парящего прямо над землей. Еще одна иллюзия? спросил он себя. Что ж, есть только один способ это выяснить. Он побежал вперед и вошел в туман. И тут же почувствовал, что его перевернуло. Кровь начала приливать к голове, но он не прекращал бежать. Единственный путь через это – вперед. Как только он сделал первый шаг из тумана, его мир исправился.

Он продолжил путь по лабиринту, но был остановлен еще одним из прежних существ. Он знал, как справиться с ним на этот раз, но планировал попробовать что-то другое.

Еще один Редукто опустился на землю перед чудовищем и перевернул его. – Импедимента! – Животное остановилось, но Гарри знал, что через некоторое время оно снова начнет двигаться. Он двинулся вперед и разочаровал его. Его сглаз скоро сойдет, и следующий Чемпион столкнется с полностью подвижным, но невидимым противником.

Он снова повернулся и остановился, едва не столкнувшись с великолепным существом, о котором много читал. Сфинкс.

– Загадай мне свою загадку, хранитель, – сказал он.

Сфинкс немедленно ответил ему, но загадка вряд ли заслуживала такого названия, настолько она была проста. – Паук – вот ответ, – сказал он.

Сфинкс кивнула своей колоссальной головой и отошла в сторону. Он подумал, что простая загадка, вероятно, была необходима – сфинкс, скорее всего, убьет любого, кому придется сражаться с ней за неправильный ответ.

Он пробежал мимо сфинкса и дошел до другой развилки дороги. – Направь меня, – снова произнес он. Он побежал по тропинке направо, и там, вдалеке, стоял Кубок Турнира Трех Волшебников. Он перешел на спринтерский бег. Он был так близко, что почти чувствовал Кубок.

Он был сбит с ног и отлетел вправо еще до того, как его сознание осознало, что его ударили. Над ним возвышался Акромантул, один из самых смертоносных зверей в мире. У него не было никаких сомнений в том, что он убьет этого монстра.

– Сектумсемпра! – Мощное проклятие ударило его в живот, легко пробив внешний скелет. Из раны потекла черная жидкость, но чудовище придвинулось ближе к Гарри, готовясь напасть снова.

– Конфринго! – Взрыв отбросил гигантского паука назад, но, похоже, не причинил ему вреда, так как он снова двинулся на Гарри. Его гигантские клешни сомкнулись вокруг левой руки Гарри и пронзили мантию и плоть, разрезав ее до самой кости. Гарри закричал от боли, когда бесполезная конечность упала на бок.

– Дискерпо! – крикнул он, гнев подстегнул его силу. Заклинание попало в рану, нанесенную Акромантулу, и прорезало брюхо, перерубив его посередине. Шатаясь, он поднялся на ноги, плюнул на верхнюю половину чудовища и отшвырнул его со своего пути, а затем снова побежал к Кубку, хотя на этот раз и медленнее.

– Ступефай! – Он крутанулся и инстинктивно воздвиг щит, когда красный шокер едва не ударил его в спину. Флер Делакур стояла на тропинке позади него, ее руки болели от заклинания, которое он оставил для нее.

Она начала бросать в него заклинания, бежав вперед.

Он бежал трусцой назад, блокируя ее атаки, к ее растущему разочарованию, но не отвечая. Он был уже близко и не собирался позволить этой девчонке остановить его, как бы сильно белокурая ведьма ни хотела победить.

Он с легкостью отбивал ее заклинания.

– Редукто! – крикнула она, вложив в заклинание столько силы, сколько смогла.

Гарри злобно усмехнулся, когда заклинание приблизилось к нему. – Реверто! – Он произнес свое первое словесное заклинание в этой встрече, подняв тот же щит, который он использовал для отражения пламени своего дракона во время Первого задания. Проклятие столкнулось с его щитом и было без труда отражено. Глаза Флер расширились, когда ее собственное заклинание ударило ее в грудь, повалив с ног.

Он продолжал отступать к Кубку. Крам повернул за угол и появился в поле зрения в тот самый момент, когда Гарри сжал пальцы на ручке Кубка.

***

Волан-де-Морт торжествующе ухмылялся своим последним успехам. МКМ в процессе обращения против существующего английского министерства из-за роли Фаджа в убийстве Алексиса Штреземана. Враг моего врага и все такое, подумал он.

Но его нынешняя миссия превзошла все его ожидания. Турнир Трех Волшебников стал для него идеальным моментом для нанесения удара, идеальной диверсией.

Дамблдор был великолепен – он не отрицал этого факта – и мальчик тоже был умен. Это сделало его победу еще более впечатляющей.

Его старый профессор и его Орден посвятили себя охране артефакта, который по праву принадлежал Волан-де-Морту. Однако сегодня, когда Темный Лорд нанес удар, весь Орден Дамблдора находился в Хогвартсе, защищая Четвертого чемпиона.

Сегодня ночью его путь в Зал Пророчеств был беспрепятственным. Он должен был поблагодарить Дамблдора за то, что тот так облегчил ему задачу.

Он злобно рассмеялся, сжимая пальцами Пророчество, которое так дорого ему обошлось.

***

Лабиринт, окружавший Гарри и других Чемпионов, растаял, и он обнаружил, что стоит всего в нескольких футах от того места, где впервые вошел в живую изгородь. Бэгмен подошел к месту, где стоял Гарри, чтобы забрать Кубок для официальной презентации.

Дафна бросилась его обнимать, но ее глаза расширились, когда она увидела его искалеченную руку. – Тебе нужно пойти и вылечить ее. Сейчас же, – приказала она, слегка приобняв его, чтобы не причинить еще большего вреда.

Гарри кивнул в знак согласия и пошел к палатке, которую установила школьная матрона. Она тихо вздохнула, осмотрев рану, и взмахнула над ней своей палочкой, запечатывая рану. – Приходите в Больничное крыло сразу после церемонии, мистер Поттер. Нужно будет провести более тщательное лечение.

Гарри вышел на сцену, возведенную для представления.

– Сонорус, – прошептал Бэгмен, направив свою палочку на его горло.

– Ведьмы и волшебники, – начал он, его голос магически усилился, – на этом Турнир Трех Волшебников завершен. И что это был за Турнир! Министерство магии надеется, что традиция Турнира будет продолжена в будущем, – сказал он к восторгу собравшихся, хотя главы иностранных школ оба выглядели непокорными.

– Места с четвертого по второе определялись по очкам перед Третьим заданием, – сказал Бэгмен. – На четвертом месте в Турнире Трех Волшебников этого года от Хогвартса – Седрик Диггори. – Аплодисменты были вежливыми, но пуффендуйцы, казалось, не держали головы так высоко, как перед последним заданием.

– На третьем месте, из Шармбатона, Флер Делакур. – Флер поклонилась, когда назвали ее имя, травмы, полученные в лабиринте, не позволили ей проявить свою обычную гордость.

– На втором месте Виктор Крам из Дурмстранга. – Крам кивнул головой и крепко похлопал Гарри по спине.

Бэгмен сделал драматическую паузу, прежде чем сказать: – И чемпион Турнира Трех Волшебников от Хогвартса – Гарри Поттер! – На этот раз аплодисменты были оглушительными. Гарри поднял руку и помахал толпе. – Мистер Поттер, пожалуйста, выйдите вперед и примите свой приз.

Гарри прошел вперед и пожал руки судьям. Иностранные главы пожали ему руку несколько неохотно, в то время как Бэгмен был полон энтузиазма. Крауч казался незаинтересованным во всем этом деле. Единственным, кто беспокоил Гарри, был Дамблдор. Вместо того чтобы выглядеть облегченным или счастливым, директор выглядел озабоченным, словно его волновало что-то другое.

Гарри полагал, что и ему следовало бы беспокоиться, зная, что Волан-де-Морт еще не напал на него.

Гарри забрал у Бэгмена Кубок Турнира Трех Волшебников и приз в тысячу галлеонов, после чего покинул сцену и отправился на поиски Дафны.

***

В последний день семестра Гарри встретился с Дамблдором в его кабинете.

– Во-первых, Гарри, – начал Дамблдор, – позволь мне поздравить тебя с успехом на Турнире Трех Волшебников. Я никогда не сомневался, что ты заставишь меня гордиться тобой.

– Спасибо, сэр.

– Увы, я позвал тебя сюда не за этим.

– Я так и думал, – сказал Гарри.

– Нас обманули, – просто сказал Дамблдор. – Волан-де-Морт действительно напал в ночь Третьего задания, но таким образом, которого я не ожидал.

– Что он сделал? – спросил Гарри.

– Незадолго до твоего рождения было сделано пророчество, – объяснил Дамблдор. – Волан-де-Морт знал часть его содержания, но никогда не слышал его целиком. В течение довольно долгого времени он пытался получить его. Ему это удалось, когда мы переключили свое внимание на Третье задание.

– Что предвещает это пророчество? – спросил Гарри, проводя руками по волосам. Его левая рука слегка протестовала, поскольку она еще не полностью оправилась от удара Акромантула. Ему просто повезло, что он не был отравлен ею.

– Прошу тебя простить старику его ошибки. Я должен был рассказать тебе содержание пророчества раньше, но у меня были веские причины скрывать его от тебя.

– Что там написано, профессор? – спросил он, становясь все более нетерпеливым.

Дамблдор поднес свою палочку к виску и убрал воспоминание.

***

Гарри прокрутил в голове содержание Пророчества. Ни один не может жить спокойно, пока жив другой.

– Это должен быть я, – сказал он.

Дамблдор кивнул головой. – Это верно. Я, вместе с остальными сотрудниками, попытался подготовить тебя к этому, не обременяя тебя этими знаниями.

Гарри на мгновение замолчал. – Ничего страшного, – сказал он. – Я могу принять ваши доводы. Я даже ценю это, на самом деле. Спасибо, сэр.

***

Гарри, Гермиона и Дафна сидели вместе в Хогвартс-экспрессе.

– Итак, Гермиона, – начал Гарри, – как обстоят дела между тобой и Виктором?

– Я собираюсь навестить его в Болгарии этим летом, – сказала она, широко улыбаясь. – А вы двое? – спросила она Гарри и Дафну.

Гарри слегка сжал руку Дафны. – Посмотрим, как пойдут дела.

========== Глава 16. ==========

Дамблдор сидел в кабинете министра магии на совещании, которое созвал Фадж из-за решения Аластора Грюма не возвращаться в Хогвартс еще на год. Аластор был прекрасным преподавателем, но он чувствовал, что его навыки будут более полезны в предстоящей войне.

– Говорю тебе, Альбус, Долорес идеально подходит для этой работы, – сказал Фадж.

– Насколько я помню, мисс Амбридж была в лучшем случае средней ученицей. Поправь меня, если я ошибаюсь, Корнелиус, но разве она не получила приемлемую оценку по Защите на Ж.А.Б.А? – спросил Дамблдор.

Фадж пренебрежительно махнул рукой: – У нее есть реальный опыт. Это важнее любых тестовых баллов.

– Ах, – начал Дамблдор, – я не знал, что она служила аврором.

– Ну, не аврором, – согласился он, – но у нее большой опыт работы в Министерстве.

– Как бы это ни было восхитительно, я уже нашел ей замену, – сказал Дамблдор с безмятежной улыбкой.

– Указ уже принят, – сказал Фадж. – У вас нет выбора.

– Естественно, я подчинюсь новому декрету об образовании, – согласился Дамблдор.

– Тогда решено, – сказал Фадж, сияя. – Долорес начнет с первого числа.

– Увы, похоже, мы пришли к недоразумению. Я говорил правду, когда сказал тебе, что не намерен нарушать твой указ, но этот указ позволяет министру назначить профессора, если – и только если – директор не может найти профессора. Я уже нашел своего профессора, – сказал Дамблдор.

– Теперь смотри сюда, – пробурчал Фадж, – эта чепуха о Сами-Знаете-Ком уже достаточно затянулась. Долорес будет в Хогвартсе, чтобы положить этому конец.

– Нет, – сказал Дамблдор, – Она не будет.

– Указ может быть изменен, Дамблдор, – сказал Фадж, его глаза сузились от неповиновения.

– Ты можешь позволить себе больше не иметь проблем с МКМ, – заявил Дамблдор.

– Ты… Ты угрожаешь мне? – спросил Фадж.

– Ты уже причинил достаточно вреда, Корнелиус. Волан-де-Морт, – Дамблдор сделал паузу, когда Фадж вздрогнул при этом имени, – Волан-де-Морту дали год на беспрепятственные действия, и я не позволю вам помешать моим ученикам научиться защищать себя и своих близких. Не я стал причиной этого раздора.

Фадж посмотрел на Дамблдора с открытым презрением, но кивнул головой. – Не думайте, что это конец.

***

Волан-де-Морт шел по Тисовой улице с Беллатрисой Лестрейндж справа от него и Антонином Долоховым слева. Уличные фонари и полная луна над головой освещали их путь.

Люциус был единственным, кто нашел местонахождение Поттера в записях Министерства. Он будет вознагражден, решил Волан-де-Морт, потому что сегодня я стану непобедимым. Согласно Пророчеству, которое он нашел в Министерстве, только Поттер мог убить его. Когда Поттер будет мертв, я стану неуязвимым!

– Антонин, подними защиту от трансгрессии и портключей. Белла, обездвиживай всех, кто осмелится попытаться бежать – но никого не убивай. Это удовольствие будет моим.

Беллатриса захихикала, пробираясь к задней двери дома номер четыре по Тисовой улице, а Долохов начал напевать и размахивать палочкой в воздухе в замысловатом узоре.

Волан-де-Морт ухмыльнулся их быстрым действиям. Для этой, самой важной из миссий, он собрал все самое лучшее.

Когда он почувствовал шипение магии, свидетельствующее о том, что защита Долохова была завершена, он закрутил свою палочку, чтобы сломать любую защиту Дамблдора. Он тут же опустил ее и задумчиво потер подбородок. Не было никаких защит. Вообще никаких. Когда-то здесь была мощная защита – магические остатки были подавляющими, – но теперь их не было. Он невесело усмехнулся над некомпетентностью Дамблдора.

Ленивым взмахом его палочки входная дверь была сорвана с петель. Конечно, он мог бы войти и бесшумно, но у него всегда была склонность к драматизму. Кроме того, им все равно некуда было бежать.

Он переступил порог и с отвращением оглядел дом. Полированный белый линолеум на кухне, свежевыкрашенные белые стены, белые ковры – все было безупречно. Честно говоря, все выглядит стерильно, хозяева дома, скорее всего, впали бы в апоплексию при виде мусора под ногами. Не то чтобы у них был шанс увидеть это.

Еще один взмах его палочки показал, что в доме сейчас находятся трое жильцов. Он поднялся по ступенькам в главную спальню, чтобы сначала разобраться с магглами. Волан-де-Морт распахнул дверь и шагнул в комнату.

Огромный маггл в полосатой пижаме и с деревянной дубинкой в руках стоял в нескольких футах от двери и с открытым ртом смотрел на Темного Лорда, когда тот вошел в комнату. Непривлекательная женщина прислонилась к задней стене, труся от страха.

– Убирайтесь, черт возьми, из моего дома! – закричал мужчина.

Волан-де-Морт чуть было не принял враждебность за храбрость, но быстро понял, что за невежеством скрывается трусость этого человека. Кусок грязи, стоявший перед ним, не знал о силе Темного Лорда.

Взмах его палочки, и оба маггла упали на землю, не двигаясь. Человек упал на спину и посмотрел на Волан-де-Морта расширенными от ужаса глазами. Да. Теперь он понял.

– Сейчас я с тобой разберусь, – сказал он.

Он повернулся и пошел к другой спальне. Дверь распахнулась, когда он подошел к ней.

– Мама, папа? – спросил другой маггл, выходя из комнаты.

Волан-де-Морт зарычал, увидев ребенка. Это был не Поттер, и в доме больше никого не было.

Возможно, он скоро вернется. Еще не все потеряно.

Волан-де-Морт быстро окаменил мальчика и левитировал его в комнату к родителям.

Еще одним взмахом его палочки женщине, все еще неспособной двигаться, было позволено говорить.

– Где Поттер? – спросил Волан-де-Морт, его голос был тихим, а глаза сузились.

– Я не знаю! – пролепетала она.

– Ты не знаешь? – повторил он, его голос был все еще мягким. – Круцио!

Он ненадолго задержал проклятие на женщине, наслаждаясь ее агонией. – Я спрошу тебя снова, – сказал он. – Где Поттер?

– Он ушел! – причитала она.

– Когда он вернется? – спросил Волан-де-Морт, вертя палочку в своих длинных пальцах.

– Он не вернется. Вернон выгнал его, – сказала она, ее голос дрожал.

– Когда? – спросил Волан-де-Морт, с трудом сдерживая гнев. Если он убьет эту женщину, то не узнает, куда делся Поттер.

– Два, – она сделала паузу, застонав от боли, вызванной действием проклятия, – два года назад.

Волан-де-Морт резко выдохнул и посмотрел на семью, лежащую перед ним на земле. Он повернулся, спустился по ступеням и вышел из дома.

– Все готово, милорд? – спросил Долохов.

– Поттер живет в другом месте. Магглы избавились от него, – сказал Волан-де-Морт с усмешкой, когда упомянул семью в доме.

– Вы избавились от них? – спросил Долохов.

– Еще нет, – ответил Волан-де-Морт. – Приведи Беллу.

Долохов кивнул и направился к задней части дома. Волан-де-Морт с рычанием уставился на четвертый номер. Находящиеся внутри магглы отсрочили его неуязвимость, и за это они пострадают.

– Адеско Файр! – прорычал Волан-де-Морт. Из его палочки вырвалось магическое пламя, мгновенно поглотив строение.

Когда Беллатриса и Долохов завернули за угол, дом был охвачен огнем, который освещал ночь, как маяк.

– Убейте любого, кто выйдет наружу, – приказал Волан-де-Морт.

Он замер на мгновение, наблюдая за таинственным танцем ожившего огня, уничтожающего дом Номер Четыре. Он знал, что это, скорее всего, его воображение, но ему показалось, что он слышит испуганные крики семьи, оказавшейся в ловушке внутри горящего дома.

Молодая маггловская пара из соседнего дома вышла из своего дома, чтобы осмотреть пожар. Пара Убийственных проклятий от Долохова и Беллатрисы оборвала их жизни.

Глаза пожилой женщины расширились, когда она увидела Темного Лорда. А, эта узнала меня, подумал он. Ее жизнь погасила струя зеленого света из палочки Волан-де-Морта.

Он снова переключил свое внимание на горящее здание, заглушая звуки Убийственных проклятий своих последователей. Волан-де-Морт облизнул губы, когда верхний этаж дома рухнул, засыпав пеплом окружающие дома.

По команде Волан-де-Морта жар пламени усилился и испепелил соседние дома. Он снова взмахнул палочкой и убедился, что в доме никого нет.

Он завершил заклинание – что мог сделать только волшебник исключительного мастерства, – и пламя рассеялось. Когда дым рассеялся, от дома осталась только обугленная оболочка.

– Подними Знак, Белла, – приказал он. – Мы отправим Поттеру сообщение.

– Мортмордре! – крикнула она, подняв Темную метку в небо над Тисовой улицей.

– Теперь мы уходим, – сказал Волан-де-Морт. С треском трое исчезли в ночи.

На следующий день в «Ежедневном пророке» появилась статья, сообщающая о смерти Гарри Поттера.

Мальчик, который жил, больше не живет

Рита Скитер

Печальный долг репортера – сообщить вам, что Гарри Поттер – чемпион Турнира Трех Волшебников, победитель Сами-Знаете-Кого и Спаситель Нашего Мира – был убит. За несколько часов до рассвета этим самым утром в Суррее юный герой и его семья были зверски убиты, став жертвами Адского пламени.

Улики указывают на то, что мистер Поттер, погибший от заколдованного пламени, в одиночку защищал свою семью и окрестности от дюжины нападавших, прежде чем погиб от последствий вдыхания дыма. Представитель Министерства волшебник Перси Уизли предположил, что нападение возглавил не кто иной, как Сириус Блэк, крестный отец Гарри.

Обугленные тела Гарри и его семьи были извлечены аврорами из-под обломков его дома вскоре после рассвета. Темная метка висела над останками резиденции мистера Поттера, служа жестоким напоминанием о том, что мы потеряли.

В результате бессмысленного нападения погибли также семь магглов и Арабелла Фигг, сквиб, которая долгое время была соседкой мистера Поттера.

Чтобы узнать полную биографию Гарри Поттера, перейдите на третью страницу.

***

Гарри посмотрел поверх бумаги, которую он держал в руках, на своего крестного отца, сидящего по другую сторону стола.

– Сириус, если ты снова убьешь меня, не мог бы ты не использовать Адское пламя? Насколько я слышал, это неприятный способ, – сказал Гарри.

– Конечно, – сказал Сириус. – Я обязательно сделаю это быстро.

– Я ценю это, – сказал Гарри с ухмылкой.

– Я рад видеть, что ты хорошо к этому относишься, – сказал Сириус.

– Не пойми меня неправильно, – сказал Гарри, – Очень жаль миссис Фигг, но я не очень хорошо ее знал.

Сириус нахмурился: – Вот это я и имел в виду, Гарри.

– Я знаю, – вздохнул он, – я просто не могу заставить себя расстроиться из-за Дурслей. Может быть, они этого не заслужили, но я не буду по ним скучать.

Сириус кивнул головой: – Справедливо.

Они закончили завтрак в дружеской тишине, хотя Сириус не мог не беспокоиться о своем крестнике.

Камин на другой стороне комнаты засветился, и Гарри встал, чтобы поприветствовать гостя. Дафна вышла из огня, ее глаза были налиты кровью, как будто она недавно плакала.

– Гарри? – спросила она тоненьким голоском.

Гарри кивнул, и она бросилась к нему.

Их губы встретились в страстном праздновании жизни. Гарри показалось, что он видит, как темные и мрачные стены Площади Гриммо светлеют, пока она целует его. Она тихо застонала, когда Гарри провел руками по ее темным волосам и притянул ее к себе. Их языки столкнулись, и Дафна возблагодарила множество богов за то, что Гарри не был убит. Он отметил, что во рту у нее легкий привкус мяты.

Поцелуй был неровным, поскольку оба искали подтверждения того, что глубина их чувств соответствует глубине чувств другого.

Гарри понял, что этот момент, как никакой другой, закрепил их отношения и статус пары. Он вспомнил путь, который свел их вместе, и понял, что ряд важнейших и эмоционально насыщенных событий определил их роман.

Девушка, спрятавшаяся за закрытой дверью в Хогвартс-экспрессе, отстранилась от всего мира.

Эта же девушка посмотрела на него с отчаянным блеском в глазах и попросила отвлечь.

Он поклялся защищать ее, глядя на ее распростертую на кровати в лазарете фигуру.

Он прижал ее к себе и вытащил из мира ее снов.

Они кружились по танцевальной площадке, страсть была очевидна на лицах обоих.

Поцелуй стал глубже, и Гарри понял, что то, как они дошли до этого момента, не имеет никакого значения. Ничто не имело значения, кроме настоящего и будущего – его будущего с Дафной. Когда он держал ее в своих объятиях, он знал, что ради нее он готов на все. Он готов убить ради нее. Он готов умереть за нее.

В тот момент ничто в мире не имело значения, кроме Дафны.

– Они сказали, что ты умер, – прошептала она, когда их губы разошлись. – Я думала, что потеряла тебя.

– Ты никогда не потеряешь меня, Дафна, – сказал он.

– Обещаешь? – спросила она, умоляюще глядя ему в глаза.

– Обещаю, – подтвердил он, кивнув головой. Они оба понимали, что речь идет о гораздо большем, чем обычный подростковый роман.

– Я послала Дамблдору письмо. Он сказал, что Пророк ошибся, и рассказал, как найти тебя, – сказала она, – Но мне просто нужно было увидеть тебя своими глазами, чтобы понять, что ты не… что ты не…

Их губы снова соединились, на этот раз в нежном проявлении привязанности. Это было намного нежнее, чем их первый поцелуй. Гарри одной рукой поглаживал круги на ее спине, а другой прижимался к ее затылку. Хотя ни один из них еще не произнес слов, они оба знали, что влюбились друг в друга.

***

Люциус Малфой сидел в палатах Визенгамота, ожидая вотума недоверия Корнелиусу Фаджу. Он сам видел, что голосование будет назначено и что оно никогда не состоится.

После того как Дамблдор объявил, что Гарри Поттер жив, толпа в зале была довольно шумной. Люциус, конечно, уже знал, что миссия его учителя провалилась. Темный Лорд был очень недоволен тем, что его информация оказалась ошибочной.

Он вспомнил свою встречу с Фаджем после того, как предложение о вотуме недоверия было принято и поддержано.

– Корнелиус, ты не можешь допустить, чтобы это голосование состоялось, – сказал Люциус.

– Как я могу не допустить этого, Люциус? – спросил Фадж, проводя руками по редеющим волосам.

– Авроры все еще верны тебе. Используй их.

Фадж кивнул головой: – Да, конечно. Визенгамот отступит перед демонстрацией силы, – сказал он. – Спасибо, старый друг.

– После того, как вы это сделаете, Визенгамоту потребуется реструктуризация. Вам нужно будет заменить многих членов, чтобы обеспечить лояльность органа. Я взял на себя смелость составить список кандидатов, – сказал Люциус, протягивая Фаджу стопку пергаментов.

– Конечно, конечно. Но что насчет Дамблдора? – спросил Фадж.

– Он будет поднимать шум на международном уровне, но он не обладает тем влиянием, которое имел раньше, – сказал Люциус. – Вы видели, что он теряет хватку. Он позволил бы преступнику Сириусу Блэку свободно властвовать, настаивая на том, что Темный Лорд вернулся.

– Конечно, ты прав, – согласился Фадж, – Но он все еще имеет власть в Визенгамоте.

– Только столько, сколько вы ему позволите, – возразил Люциус. – Когда мы заручимся лояльностью тела, вы сможете его убрать.

Люциус переключил свое внимание на собрание, когда Дамблдор снова начал говорить.

– На нашем последнем заседании было принято решение о вотуме недоверия министру магии Корнелиусу Фаджу. Мы собрались здесь сегодня, чтобы провести этот вотум, – сказал Дамблдор. – Введите министра.

Двойные двери в задней части зала распахнулись, и Фадж прошел через них с Джоном Долишем под руку, сопровождаемый контингентом авроров. Палочки авроров были вытянуты и свободно держались по бокам.

Выражение лица Дамблдора оставалось нейтральным, но его глаза потускнели. Он узнал во всех аврорах сторонников Фаджа.

– Дамблдор, все кончено, – объявил Фадж.

Дамблдор молчал, надеясь, что члены Визенгамота не потерпят этого. Он знал, что может в одиночку победить Фаджа и его авроров – и министр, скорее всего, тоже знал об этом, – но если он применит силу, чтобы подавить неповиновение Фаджа, его сочтут тираном.

Ему нужен был только один член, чтобы действовать. Если бы кто-то другой выступил против Фаджа, Дамблдор мог бы применить свою значительную силу, не будучи замеченным в подстрекательстве. Если бы люди Фаджа напали первыми, он мог бы, и от него ожидали бы, что он будет сражаться с ними, но он знал, что авроры получат строгий приказ не предпринимать никаких действий, пока на них не нападут первыми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю