412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » shellina » Турнир для Охотников (СИ) » Текст книги (страница 4)
Турнир для Охотников (СИ)
  • Текст добавлен: 20 октября 2025, 13:30

Текст книги "Турнир для Охотников (СИ)"


Автор книги: shellina



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

Лепрекон исчез, при этом грязно ругаясь. Люциус упал на пол, и Нарцисса склонилась над ним, разрывая мантию дрожащими руками. Подошедший Сэм с облегчением отметил, что чернота, подобравшаяся практически к сердцу, медленно исчезает.

Нарцисса заплакала, обняв мужа, Абраксас очень прямо подошёл к чудом сохранившемуся столу и плеснул себе огневиски.

– Так, мне вообще кто-нибудь поможет убрать всю эту гадость, которая налипла на меня? – Сэм медленно повернулся к двери. Дин стоял, держа в одной руке голову всадника, которую он каким-то образом умудрился захватить в качестве трофея, а другой рукой пытался очистить свой костюм от пыли.

– Господи, когда же это закончится? – простонал Сэм, заставляя себя подойти к брату.

Глава 7

– А теперь я хочу, чтобы мы все вместе навестили наш новый дом! – Дин вплыл в гостиную, в которой сидели Абраксас с Сэмом. На столике на обрубке шеи стояла голова Всадника и сверкала глазами. – Кстати, где мой сын?

– Он помогает Нарциссе с Люциусом, – ответил Сэм.

– Он такой добрый, мой мальчик, – Дин подошел к столу с головой. – Как бы тебя украсить, – он задумчиво посмотрел на инфернальную часть тела фейри.

– Зачем меня чем-то украшать? – когда голова открыла рот и заговорила, все находящиеся в комнате люди подпрыгнули.

– О, так ты говорящая, – восхищенно произнес Дин. – Да, причесочка, пара гребней, лицо отбелим...

– А-а-а! Уберите от меня этого извращенца! – заверещала голова.

– Что с вашим братом? – наклонившись к Сэму, шепотом спросил Абраксас.

– Проклятье, – вздохнул Сэм.

– Бывает, – философски ответил Абраксас. – Тот фейри... мне показалось, что вы знакомы.

– Вам не показалось, – Сэм внимательно следил за братом, который ходил с задумчивым видом вокруг своего трофея, потирая подбородок.

– Он назвал вас... – Абраксас запнулся. – Он назвал вас мальчиком без души. Я могу поинтересоваться, что он имел в виду?

– То, что Сэмми был тогда без... – влез в их разговор Дин.

– Дин, у тебя что, на губах блеск? – Сэм перебил брата, удивленно разглядывая лицо Дина.

– Это такой бальзамчик. Мне Нарцисса дала. Ты обязательно должен попробовать, он так смягчает губы, – Дин закатил глаза, а Сэму захотелось побиться лбом обо что-нибудь твердое.

Дина прервал хохот головы.

– Я не могу поверить, что вот это вот меня практически развоплотило, – в смехе появились истеричные нотки.

– О, заткнись, – махнул рукой Дин. – Так что насчет нашего нового домика?

– Вы хотите посетить его прямо сейчас? – Абраксас встал и подошел к другому столу, на котором стояла небольшая шкатулка. Оттуда он вытащил скрученный пергамент и протянул его Дину. – Прошу, Люциус составил эту дарственную заранее, он практически не сомневался в том, что вы его спасете. Специальный портключ, – Малфой достал из этой же шкатулки небольшой серебряный цилиндрик. – Вы можете сейчас переместиться, и через пятнадцать минут вас вернет обратно.

– Удобно, – оценил Дин. – Активируется паролем?

– Да, пароль – имя моего сына.

– Сэм, пошли быстрее. Северус пока занят, так что без него. Вдруг там развалюха какая-нибудь?

Когда Сэм проходил мимо головы, ее глаза вспыхнули, а губы зашевелились. Поддавшись любопытству, Сэм наклонился поближе.

– Слушай, парень, – зашептала голова. – Помоги, а? Верни меня хозяину, я что хочешь сделаю.

– Что ты можешь?

– Да почти все, – Сэм хмыкнул и начал отодвигаться. – Серьезно, все, что угодно. Ну не хочешь возвращать, убери куда-нибудь, только не подпускай ко мне этого надушенного извращенца.

– Сними с него заклятье, и он перестанет быть надушенным извращенцем, – Сэм пожал плечами и подошел к брату.

– Так он не по жизни такой? – голова замолчала, потом забубнила. – Так, что за заклятье? А, вот сейчас вижу. Ну и пакость, – голова сморщила нос. – Кто-то явно очень сильно «любит» его. А может быть, не его, а его родичей. Это же терпеть такое, бе-е.

Сэм тем временем подошел к брату и Абраксасу. Дин в этот момент выяснял очень важный для себя вопрос: у кого одевается Абраксас и кто моделирует его мантии.

– Дин, ты же хотел посмотреть на дом, – напомнил брату Сэм.

– Ну конечно я хотел посмотреть на дом, – Дин стряхнул щелчком с плеча невидимую соринку. – Вообще-то я ждал, пока ты наговоришься с этой гадкой головой.

Дин протянул брату цилиндрик и, когда Сэм дотронулся до него, произнес:

– Люциус.

Винчестеров закружило, а когда кружение прекратилось, они оказались в светлой комнате. Комната была словно наполнена светом, а легкий ветерок шевелил воздушные занавески на приоткрытых окнах.

– Ну, довольно неплохо, – оценил комнату Дин. – Пойдем теперь осмотрим дом снаружи и пройдемся по остальным комнатам. Сколько их здесь, кстати?

– Две гостиные, шесть спален, библиотека, кабинет и лаборатория в подвальных помещениях, – раздался писклявый голосок.

Винчестеры опустили взгляд вниз и довольно долго рассматривали домового эльфа в кухонном полотенце.

– Это кто? – Дин ткнул пальцем в эльфа.

– Полагаю, домовик, – Сэм подошел к окну. Вид был просто волшебный. Недалеко раскинулось живописное озеро, и все вокруг утопало в свежей зелени. – А здесь уже весна. Красота-то какая, – протянул он.

– Почему здесь находится какой-то посторонний домовик? – продолжал пытать несчастное создание Дин. – Это ни в какие ворота не лезет! И, Сэм, ты только посмотри, как он выглядит! Я не хочу, чтобы в моем доме находился домовой эльф, который одевается хуже Эдди!

– Тебя как зовут? – Сэм оторвался от окна и пошел спасать от своего свихнувшегося брата несчастного домовика.

– Шарль, сэр, – пропищал домовик, схватив себя за уши. – В чем Шарль провинился?

– Ни в чем, – Сэм старался говорить мягко. – Просто, насколько я знаю, эльфы заключают договор с семьей мага. Полагаю, что, раз у этого дома сменились хозяева, то тебе нужно будет вернуться к твоей семье.

– Нет-нет, согласно договору, Шарль и его семья, жена и двое детей, принадлежать этому дому. Когда бабушка хозяина Люциуса дарила ему дом, она попросила нас перезаключить договор. Мы любим здесь жить и не хотим никуда уезжать. Вы же не выгоните нас?

– Нет, не выгоним, – покачал головой Сэм. Он уже настолько привык к тому, что им помогают домовики, что с трудом представлял, как они снова сами впрягутся в повседневные заботы.

– Ну, нет, – Дин, за это время осмотревший комнату и даже потрогавший ткань, из которой были сшиты шторы, решил внести свою лепту в разговор. – Я не согласен. Категорически не согласен, а я, Сэм, все еще глава семьи Винчестеров.

– С чем ты не согласен? – устало спросил Сэм.

– Со всем. Эдди! – заорал Дин.

– Да, мистер Винчестер, – перед братьями материализовался их домовик. – Кто это? Он вам надоедает? – спросил Эдди довольно агрессивно.

– Вот это нужно привести к присяге или договор переписать, что там эльфы делают, – Дин снова ткнул пальцем в Шарля. – И, Эдди, проследи, чтобы он был нормально одет и не появлялся передо мной в таком виде!

– Вы хотите, чтобы у вас был договор еще с одной семьей эльфов? – протянул Эдди, с открытой неприязнью глядя на набычившегося Шарля.

– Эдди, что с тобой? – Сэму было достаточно гламурствующего брата. Терпеть еще и свихнувшегося домовика ему не хотелось.

– И зачем вам понадобились еще домовые эльфы? Или Эдди уже не справляется со своими обязанностями? Так, может быть, вы будете озвучивать ваши желания, а не приобретать домовиков?

– Эдди, ты что, ревнуешь? – Сэм хлопнул себя по лбу. – Шарль вместе с семьей не будет претендовать на наш дом и на твою работу...

– Так, подожди, – прервал его Дин. – Это тоже наш дом. Мы его честно заработали. И я хочу, чтобы здесь все было идеально. Чтобы к приезду Северуса...

– Дин, иди посмотри, там похоже цвет той вазы не слишком подходит к цвету стен, – Сэм прервал брата и махнул рукой в сторону столика со стоящей на нем вазой.

– Да? Это просто возмутительно!

– Эдди, пока твой эстетствующий хозяин сравнивает бежевый цвет и бежевый, я тебя проинструктирую, а то у нас кончается время, отведенное для знакомства с нашим новым приобретением. И не перебивай! Шарль с семьей здесь, вы в бункере. Если есть такое желание, вы никогда больше не встретитесь. Поэтому, я тебя очень прошу, к нашему приезду подготовьте вменяемый договор, и я, что уж тут, также настаиваю на смене униформы.

Эдди мрачно кивнул и направился к Шарлю. Как домовики знакомились, Винчестеры уже не видели, потому что их подхватила уже знакомая воронка переноса.

– Эй, я же еще дом не осмотрел! – Дин упал в кресло, вытащил платочек и принялся обмахивать лицо.

– И мы не запомнили координаты аппарации и не выяснили, есть ли антиаппарационный барьер, – поддержал брата Сэм.

– Барьер есть, – кивнул Абраксас, убирая цилиндрик, который Дин бросил на столик. – Там же рядом Шармбатон. Координаты Валлона я вам дам, а вот оттуда вам придется добираться самостоятельно. Но поместье находится недалеко от поселка.

– Люциус сказал, что это городок.

– Возможно, и городок, но мне больше по душе называть Валлон поселком, – Абраксас повернулся к братьям. – Мы выполнили условия контракта?

– Да, – кивнул Сэм. – И все-таки, я не совсем понимаю, почему фейри набросились именно на Люциуса?

– Эта загадка, похоже, так и останется загадкой...

– Ой, да спросите у этой гадкой головы, – Дин спрятал платочек. – Нет, мне обязательно нужно тебя облагородить, – Дин встал, вытащил палочку и направился к голове.

– Эй, стой, псих, – встрепенулась голова. – Реддери!

Дин покачнулся и схватился рукой за край стола.

– Дин, что с тобой? – Сэм бросился к брату, обхватил его за талию и помог сесть в кресло. – Дин, ты в порядке?

– Не знаю, голова кружится, – пробормотал Дин и закрыл глаза.

Сэм выскочил из комнаты и бросился искать Северуса. Мальчик нашелся в спальне Люциуса. Он втирал какое-то вонючее зелье в руку младшего Малфоя. Там, где совсем недавно были черные щупальца смертельного проклятья фейри, остались ярко-красные воспаленные полосы.

– Вот, – Северус протянул банку с мазью Нарциссе. – Натирай два раза в день. Через три дня должно полностью сойти.

– Северус, – Сэм вбежал в комнату. – С Дином что-то происходит, ему плохо.

Северус рванул с места с такой скоростью, словно за ним кто-то гнался. Влетев в гостиную, он бросился к все еще сидевшему в кресле с закрытыми глазами отцу.

– Дин, что с тобой, Дин? – Дин молчал. Под закрытыми веками глаза быстро двигались. – Сэм, нам нужно в отель, там я у меня сумка, я смогу ему помочь.

– Мистер Малфой, отсюда можно аппарировать? – резко спросил Сэм.

Абраксас что-то прошептал и взмахнул палочкой.

– Сейчас можно.

– В таком случае, прощайте, – Сэм, обхватив Дина за талию, заставил брата встать на ноги. Прижал его к себе и кивнул Северусу.

– Голову свою заберите! – заорал Малфой.

Северус подскочил к столику, схватил голову за волосы и прижался к дяде.

Они аппарировали в комнату в отеле. Сэм сгрузил Дина на кровать.

– Не могу поверить, что прошло только шесть часов, – Северус поставил голову на стол и помчался в свою комнату за сумкой.

– Что ты с ним сделал? – Сэм подошел к голове, поигрывая ножом, который выхватил из ножен.

– Ничего. Ай, да ты такой же псих, как и твой братишка. Да ничего я с ним не сделал! Проклятье снял. Грубовато, кто бы спорил, но зато скоро очухается. Не трогай меня, варвар!

– Сэм, что происходит, где мы? – слабый голос, раздавшийся с кровати, заставил Сэма спрятать нож в ножны и быстро подойти к брату.

– Мы в гостинице. Когда ты завалился, мы с Севом решили, что лучше будет тебя забрать из Малфой-мэнора.

– Какого черта мы забыли в Малфой-мэноре? – Дин приподнялся на локтях.

– Дин, – Сэм подозрительно посмотрел на брата. – Ты что ни черта не помнишь?

– Что я должен помнить?

– Хорошо, что ты помнишь последнее?

– Мы вышли из банка, я увидел Лавгуда, он чем-то в меня запустил. Так где мы?

– Мы в городке Троубридж... Дин, что происходит?

– Это я должен спрашивать, что происходит, – Дин упал на подушку.

В это время в комнату вошел Северус, держа в руках свою походную аптечку.

– Сев, Дин очнулся, – обрадовал племянника Сэм.

– Слава Мерлину, – Северус от облегчения даже побледнел. Он сел на кровать и с тревогой посмотрел Дину в глаза. – Я испугался, знаешь ли.

– Я же говорил, что скоро очухается, – заявила голова.

– Это что за мерзость? – Дин снова приподнялся на локтях и удивленно разглядывал голову.

– Значит, как пинать меня, развеивать хозяина, так «прикольный трофейчик», а как... – голова от возмущения дар речи потеряла. – Сам ты «мерзость», козел!

– Сэм, что все это значит? – Дин облизал губы и замер. – Сэм, на мне что, помада?!

***

Домой возвращались гораздо быстрее, чем ехали в Троубридж. Дин, сидящий за рулем, иногда забывался, и скорость машины начинала приближаться к максимальной отметке. Аккуратно запарковав машину в гараже, Дин бегом бросился в холл и подскочил к думосбору.

– Сэм, покажи мне воспоминания.

– Дин, может, не надо? Поверь, зрелище не для слабонервных.

– Сэм, я долго буду ждать? – нетерпеливо произнес Дин.

– Смотри, только потом не обижайся, – Сэм поднес палочку к виску и осторожно отделил белесую нить.

Когда Дин вынырнул из думосбора, он несколько минут стоял и смотрел в одну точку.

Сэм аккуратно забрал воспоминание и поместил в голову.

– Дин...

Его прервала пятая симфония. Дин с каменным выражением лица пошел открывать дверь. На пороге стоял представитель Министерства.

– Мистер Винчестер, у нас возникла проблема, – начал говорить представитель Министерства. – Те виверны, которых вы отловили... Они красавицы и умницы, но почему-то словно привязались к одному из обслуживающих их зоологу. Причем все трое. Они не хотят принимать еду у других служащих и...

– Пошел на хрен, – спокойно произнес Дин и захлопнул дверь перед носом у представителя Министерства.

Так же спокойно он спустился вниз и внимательно посмотрел на Сэма.

– Где Ксено?

– Понятия не имею, – Сэм пожал плечами. – Он, похоже, сбежал. Но называется красиво – экспедиция в джунгли Амазонии.

– Ему будет значительно лучше, если его сожрут пираньи.

С громким хлопком перед Дином появились два домовика.

– Вот, мистер Винчестер, ваше указание выполнено. Эдди протянул Дину пергамент. – Шарль уже подписал все экземпляры договора. Осталось поставить вашу подпись как главы семьи...

– Это кто? – Дин схватился за голову.

– Это домовик, который достался нам вместе с домом, – начал отвечать Сэм.

– Пап, а куда голову положить? По-моему, ей будет не скучно здесь, в холле, – Северус притащил голову, с которой о чем-то разговаривал в последние пару часов.

– Учитывая твое офигительное гостеприимство... – Сэма опять прервала пятая симфония.

Дин снова пошел открывать. На пороге стоял Альбус Дамблдор.

– Дин, ты позволишь войти? – дождавшись положительного кивка, директор Хогвартса вошел в бункер. – Собственно, я выступаю как посредник. Министерство в растерянности, я их понимаю, но делать что-то нужно. Вас ведь уведомили о проблемах с вивернами?

– А я тут при чем? – Дин сдерживался из последних сил. Больше всего ему хотелось что-нибудь разбить, и желательно о чью-нибудь голову.

– Да, собственно, вас никто не обвиняет. Но виверны не подойдут для тех целей, для которых их отловили. Следовательно, нужно придумать что-нибудь другое.

– Например?

– А вы с Сэмом ничего не можете предложить? Тем более Сэм все еще числится у меня преподавателем ЗОТИ.

– Альбус, я вас очень уважаю, но вот прямо сейчас не готов обсуждать какие-либо проблемы, извините, – Дин достаточно деликатно вытолкал Альбуса за дверь и закрыл ее.

– Дин, ты в порядке? – осторожно спросил Сэм.

– Да, я в полном порядке, – Дин подошел к столу, куда Северус поставил голову, сел напротив притихшей головы и произнёс: – А вот теперь поговорим.

Глава 8

Дин сел на стул, как обычно оседлав его и положив руки на спинку. Голова Дуллахана смотрела на него насторожено.

– Почему ты не исчезла вместе с хозяином? – задал первый вопрос Дин.

– Так ты же не помнишь, – огрызнулась голова.

– Я помню, как это происходило в прошлый раз. Не думаю, что сейчас было что-то принципиально новое. Так почему ты не исчезла?

– Потому что ты, козлина, отбросил меня на критичное расстояние от хозяина. И теперь я застрял здесь, и прекрати называть меня в женском роде. Я – Дуллахан, ясно?

– Как так получилось, что ты, оторванный от хозяина, можешь колдовать?

– Я не могу колдовать, – буркнула голова.

– Да, ладно, а то что ты снял с меня проклятье – не колдовство?

– Я не могу колдовать! Если бы мог, я бы здесь не находился, а вы бы уже были в гробах! А то, что я проклятье смог снять, так это брательник твой отмашку дал!

– То есть? – нахмурился Дин.

– Он мне разрешил, он прямо так и сказал: «Снимай проклятье».

– Как интересно, – Дин прищурился. – Почему твой хозяин напал на Малфоя?

– Не знаю, – Дин вытащил нож и поднес к правому глазу головы. – А-а-а, да ты еще больший псих без того оригинального проклятья! Не трогай меня! Я правда не знаю! Заключается сделка, дается доступ в мир призвавшего, можно хватать первенцев мужского пола до определенного возраста.

– И до какого же возраста? – Дин провел кончиком ножа по щеке головы.

– До сорока лет. Зачем нам старики?

– Действительно, зачем вам старики? – Дин встал.

– Отправь меня к хозяину, что тебе стоит?

– Ничего. Мне это не стоит ничего. Правда заключается в том, что я не умею, – Дин подошел к мониторам и осмотрел окрестности.

– Ты был прикольнее, когда был проклят. Эх, вернуть бы все как было, – вздохнула голова.

– Ага, помечтай, – Дин направился в свою комнату. Он жутко устал, его очень сильно напрягало то, что он ничего не помнил о том, что творил в то время, когда был проклят. Сейчас ему хотелось только принять душ, переодеться и завалиться на кровать, чтобы немного подремать.

Первый пункт своего плана он выполнил без труда – принял душ. Но когда Дин подошел к шкафу и открыл его, чтобы вытащить чистую одежду, он на секунду потерял дар речи, а потом...

Сэм варил кофе, а за кухонным столом сидел Северус.

– Что-то мне не нравится его настроение, – Северус напряженно следил за Сэмом.

– Что именно тебе не нравится? – Сэм был согласен с племянником, но он не мог четко сформулировать, почему именно ему не нравится, как ведет себя Дин.

– Он слишком спокоен – это ненормально, – Северус встал из-за стола. – Лучше бы отец орал и пытался что-нибудь разрушить. А это спокойствие – это ненормально. Самое главное состоит в том, что он не притворяется. Отец действительно спокоен. Ты же понимаешь, что так не должно быть, только не с его бз-з-з, – Северус показал жестом, что-то вроде полета пчелы, видимо подразумевая довольно взрывной и шебутной характер Дина. – Даже когда он эстетствовал, он был больше похож на себя, чем сейчас.

– Да, Сев, ты прав, – Сэм кивнул, гипнотизируя взглядом турку с кофе.

Раздавшийся вопль заставил их броситься к двери, но Дин их опередил, ворвавшись в кухню в обнаженном виде (ну не считать же одеждой обернутое вокруг бедер полотенце).

– Дин, что с тобой?

– Пап, что случилось?

– Где моя одежда?! – Винчестеры начали говорить одновременно, но остановились и, переглянувшись, замолчали.

Дин, опровергая теорию Северуса о своем полном спокойствии, принялся бегать по кухне. Подскочив к плите, он схватил турку с готовым кофе и плеснул себе в чашку. Сделав глоток, он закашлялся и поставил чашку на стол.

– Горячо, несладко и без сливок, – пожаловался он, не обращаясь ни к кому конкретно.

– Дин, что случилось? – осторожно спросил Сэм.

– Где моя одежда? – Дин развернулся и ткнул пальцем в грудь брата. – Где мои джинсы? Где, мать твою, хоть одна майка, в конце концов?

– Пап, ты их выкинул, – тихо ответил Северус, тревожно переглядываясь с Сэмом.

– Я что сделал? – Дин схватился за голову. – Вы что, не могли меня остановить?

– Да как тебя можно было остановить-то? Ты же пер как танк, без вариантов. Нам с трудом удалось наш гардероб сохранить в том виде, в котором он нас устраивал, – Сэм вылил остатки кофе в свою чашку. Он как раз предпочитал без сахара и сливок.

Дин упал на стул и застонал.

– Вам нужно было меня остановить. Вы могли меня запереть где-нибудь, хоть что-то сделать!

– Мы запирали, – добавил Сэм. – Мы даже парочку больших зеркал притащили, точнее, не мы, а Эдди, чтобы ты мог без всяких помех на себя любоваться. Не помогло. Отражение в зеркале тебе не понравилось, и ты быстро провел ассоциативную цепочку и решил, что отражение плохое, потому что тебе надеть нечего. И ты потребовал тебя выпустить и вместе с нами занялся шопингом.

– Я не видел этого в твоих воспоминаниях! – Дин вскочил и снова ткнул Сэма пальцем в грудь. – Что мне делать сейчас?

– Надеть то, что есть. Не так уж плох выбор шмоток, которым набит сейчас твой шкаф, – пожал плечами Сэм.

– Шкаф? Ты сказал «шкаф»? Сэмми, ты видел этот шкафчик? – Дин прищурился.

– Нет, зачем мне в него заглядывать?

– Пошли, – Дин решительно направился к выходу из кухни. – Вы сейчас будете искать что-нибудь более-менее нейтральное, чтобы я смог наконец одеться.

– Хорошо, а что потом?

– А потом я сожгу все остальное к чертовой бабушке! Я лучше буду голым ходить, чем напялю на себя боа!

– Э-э-э, а зачем ты приобрел боа? – осторожно спросил Сэм.

– Я тебя хочу спросить, почему ты меня не пристрелил в то время, когда я эту гадость покупал! – взвился Дин.

Шкафа в спальне старшего Винчестера как такового не оказалось. Открыв дверь, Сэм с Северусом оказались во впечатляющей размерами гардеробной комнате. Вешалки-вешалки-вешалки, ряды туфель, огромная полка с головными уборами...

– Очешуеть, – Северус вошел в комнату и потрогал то самое злосчастное боа. – Как ты умудрился чарами объема на таком уровне манипулировать? – он посмотрел на отца, который сидел на кровати, обхватив себя за голову.

– Я не знаю, Сев. Черт, да я даже трусы в этом шкафчике найти не могу!

– Ну, насчет трусов, они здесь, – Сэм выкатил скрытую в стене полку, на которой располагалось нижнее белье. – Выбирай: Армани, Версаче, хм, а ты традиционен, – он подошел к вешалкам и принялся изучать ярлыки. – Берберри, Хьюго Босс, Ральф Лорен и мало кому известные на сегодняшний день Прада. Дин, не сжигай все эти вещи, они действительно отменные. А вот и джинсы, зачем ты меня в заблуждение ввел? Кельвин Кляйн, ну а что же еще? Обувь, ну тут Беркер и итальянцы. Дин, а у тебя был отменнейший вкус. Сожги боа, не знаю, правда, зачем ты его купил, а в остальном все в порядке. Вон и английская классика, которую я когда-то тебя заставил купить, видишь, ты ее не тронул.

– Сэм, ты издеваешься? Я половины названных тобой имен не знаю. Прада знаю, и это все.

– А «Прада» – это не имя, – Сэм усмехнулся. – Вот твои любимые джинсы, ты же не будешь возражать, если они будут немножко сильно дорогими? Так, лови, – в Дина полетела приталенная бежевая рубашка с серебристым рисунком, джинсы и трусы. – Вот маек действительно нет. Ну ничего, купишь. А Ксено можешь спасибо сказать, ты своего отрыва не помнишь, мы это пережили, зато у тебя появился очень хороший гардероб.

– Подозреваю, что вы вовремя это проклятье остановили, – Дин оделся и посмотрел на себя в зеркало. Увиденное ему понравилось. – Сначала было просто изменение вкусовых предпочтений в лучшую сторону, но чем дальше, тем хуже – появились боа и помада, – Дин скривился. – А мантии там есть?

– Есть, – раздался голос Северуса откуда-то из глубин гардероба. – Малфой отдыхает. А еще тут куча запонок, часов и ремней. Прямо как на витрине ювелирного магазина.

– Ну хватит, – Дин одернул непривычную рубашку. – Показывайте, где тут носки.

– Прошу, – Сэм выдвинул еще одну полку.

Дин выхватил носки не глядя, схватил первые попавшиеся на глаза кроссовки и выскочил из гардеробной.

– А почему ты так реагируешь? – спросил Северус, выходя вслед за отцом и протягивая ему дорогой даже на вид ремень и довольно неброские часы. – Может это были твои сильно подавляемые желания, ну, когда проклятье только вступило в силу? Ты, кстати, наши шкафы тоже забил под завязку. Только мы ничего выкидывать тебе не позволили.

– Да ну вас, – Дин растерянно махнул рукой. Он повел плечами. Уж самому себе можно было признаться, что он чувствовал себя комфортно. Эта одежда, вроде и не сильно отличающаяся от той, что он носил до проклятья, все же отличалась – она была гораздо выше качеством. – К этому можно привыкнуть.

– А, собственно, почему мы не должны привыкать? – Северус удивленно посмотрел на отца. – Вроде не бедствуем.

Сэм в это время вышел из гардеробной и закрыл дверь.

– Ну что, успокоился? Чем займемся? Может узнаем, что нужно Министерству?

– Не хочу, – Дин застегнул ремешок часов. – Пусть сами разбираются. Времени у них еще завались. Я сейчас Альбуса предупрежу, что мы отчаливаем. Посоветую Хагрида сводить на этих недозоологов полюбоваться. А то не могут блестяшки со спины снять. Должны же знать, что виверны как сороки...

– Виверны? – Северус сидел на стуле, скрестив руки на груди. – С чего ты взял, что виверны падки на блестяшки?

– А что, разве это не так? Вроде все совпало, да и Хагрид сказал, – Дин нахмурился.

– Занятно, – Северус наклонил голову. – Нет, про такие повадки виверн не написано ни в одном учебнике. Интересно, откуда Хагрид такие подробности знает?

– А вот это как раз объяснимо, – Дин подошел к столу и принялся вытаскивать ящики, что-то ища. – Он эту драконоподобную гадость любит. Знает, где они гнездятся, или чем они занимаются. Может наблюдать за ними в естественных условиях. Так что, думаю, он как раз знает побольше разных зоологов. Да где же эта штука?

– Что ты ищешь? – спросил Сэм, наблюдающий за действиями брата.

– Ту серебряную хрень, что в волосы вплетают. Колись, это ты для своих косичек спер?

– Ага, как только ты отвернулся, так и спер. Вспомнить, куда ты ее дел – не вариант, понимаю. Остается только надеяться, что ты ее не выбросил.

– О, вот она, – Дин вытащил нить с камушками из ящика. – Сев, хотел тебе показать, да что-то отвлекало. Держи, возможно, ты разберешься, что это за муть?

Северус забрал нить, продолжая сверлить отца тяжелым взглядом.

– Пап, виверны. Для чего вы их поймали?

Братья переглянулись. Дин вздохнул.

– Сев, мы не можем тебе сказать. Правда, не можем.

– Так, грядет Турнир Трех Волшебников, об этом все уже болтают. Три виверны... Вы что, меня за идиота держите? – Северус поднялся со стула. – Это же одно из испытаний.

– Сев, ты не должен этого знать, ты же понимаешь, что это неспортивно? А вдруг Кубок тебя выберет?

– Если бы Кубок выбрал меня, я бы приложил все усилия, чтобы выяснить про испытания. Аргументов для затравки членов жюри у меня море... Но... – Северус ненадолго замолчал. – Я не буду кидать свое имя в Кубок.

– Почему? – Дин выдохнул с облегчением.

– Не хочу, а вдруг и вправду выберет меня. Я что, сумасшедший, виверн на блестяшки приманивать, – Северус пожал плечами и внимательно посмотрел на нить. – Вам бы работу найти, вы, похоже, уже без всякого проклятья с ума сходите. Причем оба. Фейри не в счет. Знал бы я, как ты, Сэм, с ними расправляешься, вообще бы не волновался.

– Так, пойду-ка я письмо Альбусу напишу, – Дин пошел за сыном. – А потом можно и наш новый дом посмотреть.

– Тебе там ваза не понравилась, цвет на пол-оттенка не совпал с требуемым, – Сэм задумался. – А где наши эльфы?

– А вот это второе, что я хочу сделать. Что-то я не совсем понял про договоры. Вроде их три всего осталось, а тут какой-то явно не дикий эльф... не понятно.

Отправив письмо директору Хогвартса, Дин вместе с Сэмом расположились в гостиной и позвали Эдди.

Хмурый домовик появился вместе с новым приобретением Винчестеров.

– Эдди, я был не в себе, но сейчас я себя контролирую, поэтому колись, что за фигня с договором?

– А что с ним не так?

– Насколько я помню, наш с тобой договор исчез в неизвестном направлении. Ни о каком пересмотре договора не было речи.

– Это не сам договор, а дополнение. Каждый договор включает в себя возможность его пересмотра, но не больше трех раз. У Шарля это уже третий, последний пересмотр.

– То есть если хозяин опять сменится, Шарль посчитает свой долг выплаченным и свалит в неизвестном направлении?

– Понятия не имею. Возможно, ему этот дом понравится, и он сюда переберется? – Эдди злобно посмотрел на своего коллегу.

– И что написано в этом дополнении?

– Стандартно: эльф такой-то с семьей обязуется и так далее, хранит верность, пока не сочтет долг своих предков выполненным, – ответил Сэм, изучающий документ. – Ставь подпись, – он протянул договор Дину.

Дин, вздохнув, вытащил кровавое перо. Поставив подпись, он протянул перо Сэму, но брат покачал головой.

– На этом достаточно твоей подписи.

– Ладно, – Дин бросил перо в ящик стола. – Шарль, вали домой, мы скоро приедем.

Эльф исчез. Договор внезапно взмыл в воздух и словно распался на три части. Одна упала на стол перед Дином, а два других экземпляра исчезли.

– Ну что, пойдем собираться? – Дин потянулся и встал, но не успел сделать и шага, как в гостиную влетел взволнованный Северус.

– Я понял! Я разобрался!

– Для начала успокойся и отдышись. Ты что, на космической скорости сюда бежал?

– Я разобрался, что было спрятано в письмах. Это точно нужно было прятать, – Северус прислонился к отцу. Он не ставил дома щиты на разуме и сейчас не мог сосредоточиться от переполнявшего его волнения. – Это метод аппарации.

– И что же здесь секретного? – пожал плечами Дин.

– Ты не понял, это способ аппарации куда угодно. Вообще куда угодно. Несмотря на все антиаппарационные барьеры, координаты и привязки к местности.

– Так, я не понимаю, – Сэм помотал головой. – Давай помедленнее и с пояснениями.

– В общем, за ногами, глазами и прочими частями тела мне удалось вычленить формулу. Используя эту нить, свернутую определенным образом, мы можем называть местность, куда хотим переместиться. И все. Вот этот артефакт словно прокладывает дорогу в место назначения. Дальше мы используем эту формулу перемещения и отправляемся, куда хотим. Но без этой нити формула бесполезна. Вот что спрятал Годрик от всех. Вот что позволяло Основателям по всему миру болтаться: то в Японию, то в Албанию. И вот почему изменились камни на гербе школы.

– Сев, – Дин нащупал за спиной стул и осторожно на него сел. – Сев, ты понимаешь, что за подобные секреты даже во времена Основателей убивали?

– Так мы попробуем?

– Я даже не знаю, – протянул Дин. – С одной стороны, попробовать реально охота. А с другой – по-хорошему, надо все это сжечь к чертовой матери. Так что делать будем?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю