Текст книги "Турнир для Охотников (СИ)"
Автор книги: shellina
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Глава 25
За окном взвыл адский пес, и запертая дверь содрогнулась от мощного удара. Но Дин не обернулся, все его внимание было приковано к хрупкой девушке, которая полусидела на полу, истекая кровью.
– Джо, Господи, нет, – Дин на мгновение закрыл глаза. – Как же так? Мы же изменили это. Этого не может быть!
Он опустился перед Джо на колени, и его руки, против его воли, заставили тонкие пальцы зажать взрыватель. Их поцелуй, первый, он же последний...
– Она не похожа на меня, – раздавшийся за спиной голос с явными недовольными нотками заставил Дина вскочить на ноги. Через мгновение магазин, Джо и вся та безнадежность, которая не оставляла Дина много лет, исчезли. Только хрупкая блондинка, так сильно похожая на ту, которой он собственными руками вложил в руки взрыватель, осталась и теперь стояла напротив Дина, скрестив на груди руки и слегка нахмурившись.
– Дора? – Дин шагнул к девушке. – Нет, ты на нее совсем не похожа, ни капельки, – он широко улыбнулся и попытался обнять Пандору, но как только его руки сомкнулись на ее талии, Дора исчезла. – Нет!
Дин проснулся с отчаянно колотящимся сердцем и сел на кровати.
– Я больше такого не переживу, – прошептал он и повернулся к прикроватной тумбочке, на которой стоял графин с водой.
Пандора стояла так же, как и в его сне, скрестив руки на груди и недовольно нахмурившись.
– Это сон, да? – осторожно спросил Дин, стараясь не делать резких движений.
– Нет, на этот раз не сон, но... – Пандора опустила руки. – Это не я, Дин. Это моя астральная проекция. Прости, что заставила вновь вспомнить ее... – Пандора замялась. – Просто по-другому я никак не могла достучаться до тебя. Этот дом... он уникален.
– Судя по выражению твоего лица, вы с Джо вряд ли бы стали подругами, – Дин пожирал ее глазами, но продолжал сидеть не шевелясь, боясь, что она исчезнет.
– Полагаю, что ты прав, – Пандора или ее проекция, или чем она еще являлась, присела на кровать. – Вряд ли мы стали бы подругами. Хотя, возможны варианты.
– Например?
– Например, ты предпочел бы мне кого-нибудь другого, – Пандора улыбнулась. – Ты даже не представляешь, как я соскучилась.
– О, нет, это ты не представляешь, – покачал головой Дин. – Как тебе удалось дозвониться... или что ты там сделала... до меня?
– Менди сейчас отвлекает Беллу. Собственно, нам впервые удалось отвлечь нашего цербера от нас обеих.
– Кого? Беллу? А ее-то за что упекли?
– За все хорошее. Это ее индульгенция. А так как мужа она обожает несколько меньше, чем Блэков... Хм, намного меньше, она приняла предложение Вальбурги не ломаясь.
– А почему Вальбурга решала такие вопросы? – Дину было все равно, о чем говорить, лишь бы прекрасный призрак оставался с ним подольше.
– Понятия не имею, – Пандора пожала плечами. – Это же Блэки.
– И как Менди удалось ее отвлечь, чтобы мы с тобой поболтали?
– Эм... Белла, как оказалось, помнит ту ночь, когда вы у нее люстру сперли. Во всяком случае, она помнит Сэма, склонившегося над ней, когда она была не слишком одета... – Дин закашлялся. – Что с тобой? Ты не болен? – в голосе Доры прозвучало беспокойство. Дин замотал головой, знаком предлагая Пандоре продолжать. – Белла думает, что он ей приснился. И сегодня она не нашла ничего лучшего, чем расспросить Менди о Сэме. Мне не нужно говорить, что ее интересует то, что скрывает его одежда? – Пандора лукаво улыбнулась, глядя на выпучившего глаза Дина. – Так что сестры сейчас заняты.
– Я не хочу слышать о том, чем они заняты, – удалось проговорить Дину.
– И не надо. Надеюсь только, что никто не пострадает. Андромеда тоже соскучилась по мужу, а тут ее просят поделиться интимными подробностями. А она тоже Блэк, так что... Одно могу сказать, Белле отказано в посещении вашего дома на веки вечные.
– Нашего дома, Дора. Пора тебе начинать привыкать, – тихо проговорил Дин.
– Да, нашего дома, – Дора задумчиво принялась наматывать белокурый локон на палец. – Дин, – она перевела взгляд на жениха, – ты изменился. Мне кажется, или ты стал моложе?
– Я стал выглядеть моложе, – поправил ее Дин. – Это не одно и то же. Твой жених остается почти сорокалетним мужиком. Я все никак не мог спросить: тебя это не смущает?
– Нет. Если бы меня это смущало, я не стала бы с тобой спать, а вышла бы за Ксено.
– Не надо упоминать Ксено всуе, – улыбка Дина напоминала оскал.
– Что случилось?
– Как-нибудь потом расскажу. Или Сэм расскажет, или Сев, а возможно, оба сразу, перебивая друг друга. Дора, я люблю тебя, – выпалил Дин, задержав дыхание, как перед прыжком в воду.
– Ты мне этого еще не говорил, – Пандора отпустила волосы и потянулась к Дину, но когда их губы почти соприкоснулись, опомнилась и отодвинулась. – Как же я ненавижу эту дурацкую традицию, – простонала она, закрыв лицо руками. Посидев так секунд пять, Пандора выпрямилась. – Дин, я тебя очень сильно люблю, но Менди сейчас «отвлекает» Беллу не для того, чтобы я тебе это сказала. В общем, рядом с этим местом, где мы сейчас находимся, происходят очень странные вещи. Я не могу даже охарактеризовать их, но, Дин, если правда все то, о чем вы нам с Сэмом рассказывали, что вы охотились и просто так, без контрактов, просто, чтобы помочь людям, вы должны приехать и хотя бы попытаться во всей этой чертовщине разобраться.
– Я поеду куда угодно, даже чтобы тряхнуть стариной, если это место рядом с вами и есть хоть крошечный гипотетический шанс вас найти.
– Графство Суффолк, неподалеку от Лейстонского аббатства...
Пандора вдруг обернулась и исчезла, оставив Дина одного.
Дин провел в постели еще ровно одну минуту, осмысливая то, что сейчас произошло, затем вскочил и бросился из комнаты. Влетев в комнату Сэма, Дин бесцеремонно стащил одеяло со спящего брата.
– Какого хрена, Дин? – Сэм вытащил руку из-под подушки, предварительно поставив пистолет на предохранитель. От привычки держать хоть какое-то оружие в пределах досягаемости Винчестеры даже не пытались отделаться. – Ты что творишь?
– Что такое Лейстонское аббатство?
– Я-то откуда знаю? – Сэм попытался снова укрыться одеялом, но, поняв, что Дин наступил на него и не собирался уходить, оставил эту затею. – Ты что, решил в монахи податься?
– И никаких ассоциаций?
– Дин! Если бы у меня возникли ассоциации, я бы тебе об этом сразу же сказал!
– Сэмми, у меня есть точная информация, что где-то неподалеку от этого аббатства сейчас находятся наши девчонки.
– Так, подробности, – сон моментально слетел с Сэма, и теперь он выглядел полностью сосредоточенным.
– В общем, моя почти жена колданула что-то, что привело ее астральную проекцию прямо ко мне. Она и сказала, что пока сестренки Блэк выясняют отношения и в их ссоре замешан ты, кстати, она и смогла со мной связаться.
– Стоп, – Сэм поднял руку. – Если я правильно тебя понял, с тобой связалась Пандора, воспользовавшись ссорой моей жены с одной из ее сестер?
– Я так и сказал, – раздраженно прервал Сэма Дин. – Менди сцепилась с Беллой, потому что на фоне Руди ты Аполлон, а любовь всей ее жизни куда-то свинтила. Но это не главное, Сэмми. Главное, что она сумела передать, где сейчас находится. Точнее, она указала приблизительное место, но это уже что-то. Да, еще Дора сказала, что возле этого аббатства творится какая-то чертовщина, и попросила нас разобраться. Ну что, вспомним молодость?
– Хм, – Сэм задумался. – Мы туда отправимся, это, безусловно, но расследовать что-то... а, ладно, хоть какое-то разнообразие среди постоянных неприятностей Малфоев. Сева с собой возьмем?
– Я думал об этом, но я не хочу тащить сына туда, где может быть опасно, даже не зная, какая именно опасность нас там ожидает, – Дин нахмурился.
– Дин, давай будем разбираться со всем этим утром. Нам просто необходимо выспаться. Только сначала ответь мне, как Пандора сумела пробить защиту бункера?
– Я видел сон. В нем Джо... В общем, я давно его не видел, а тут...
– Ясно. Это дементор, Дин. Эта тварь оживила все самое худшее, из того что ты пережил, а Дора воспользовалась своей похожестью с Джо. Дин, нам нужно выспаться, иначе ни к чему хорошему все это не приведет.
– Да, ты прав, – Дин зевнул. – Нужно выяснить все подробности об этом аббатстве. Как бы я ни хотел увидеть Дору, предпочту сделать это во плоти, а не в качестве очередного мерзкого привидения.
Дин добрел до своей комнаты и рухнул на кровать. Больше в эту ночь ему ничего не снилось.
Утром старший Винчестер хмуро пил на кухне кофе, где его обнаружил Сэм.
– И долго ты будешь тормозить? То врывается посреди ночи, будит, что-то невразумительное бормочет, то медитирует над кружкой.
– Так, стоп, – Дин отодвинул кофе и посмотрел на брата. – Значит, мне все это не приснилось?
Сэм в ответ только закатил глаза и, развернувшись, направился к выходу с кухни.
– Когда придешь в себя, найдешь меня в библиотеке.
Залпом допив кофе, Дин поспешил к Северусу, на ходу придумывая речь, которая позволит ему договориться с сыном.
Северус обнаружился в лаборатории, где они вместе с Люпином склонились над очередным фолиантом.
– Сев, мы с твоим дядей кое-куда смотаемся ненадолго? – ничего не придумав, Дин решил начать с полуправды.
– Ага, – рассеянно ответил Сев, даже не посмотрев на отца. – Прости, что? – он помотал головой и сфокусировал взгляд на Дине. – Контракт?
– Ну-у, можно и так сказать, – протянул Дин.
– Не контракт, – задумчиво проговорил Северус. – Давай, колись, куда вы собрались, даже толком не отдохнув?
– К Лейстонскому аббатству...
– Куда? – мальчишки переглянулись и захихикали. – Ну удачи, – Северус снова склонился над книгой.
– Сев, что ты знаешь об этом месте? – Дин сел за стол и пристально посмотрел на сына.
– Я знаю о нем ровно столько, сколько любой другой британец, – Северус вздохнул. – Это городская легенда: черный пес с адским взглядом, который то ли спасает невинных дев, то ли мочит людей прямо в церкви, мнения на этот счет расходятся. У него даже имя есть: Черный Шак.
– Шак, значит. А вы, получается, в эту легенду не верите?
– Ей ни разу не нашлось подтверждения, пап. К тому же маги уже очень давно не боятся адских тварей.
– Не хочешь с нами? – осторожно спросил Дин.
– Не-а, – помотал головой Северус. – Там ничего интересного нет. К тому же добираться придется на машине.
– Это еще почему?
– А рядом с этим аббатством какая-то природная аномальная зона, – ответил вместо Северуса Люпин. – Туда нельзя ни аппарировать, ни портал создать.
– И с чем это связано? – Дин недоуменно переводил взгляд с сына на оборотня и обратно.
– Фиг его знает, – пожал плечами Северус. – Нас профессор МакГонагалл заставила все такие места выучить наизусть.
– И сколько таких аномальных зон? – Дин прищурился. Получалось, что это было одним из самых оптимальных мест, чтобы что-то спрятать от магов.
– В Великобритании их четыре: одно возле этого аббатства, второе неподалеку от Малфой-мэнора...
– Ну кто бы сомневался, – фыркнул Дин. Поймав возмущенный взгляд Северуса, он принял серьезный вид и кивнул. – Продолжай.
– Третье вокруг Эдинбургского замка и в самом замке, и четвертое... – Северус запнулся, в который раз переглянулся с Люпином и закончил: – Четвертое находится вокруг и внутри замка Стерлинг, только многие ученые не уверены, что аномалия замка Стерлинг естественного происхождения.
– В замки мы пока соваться не собираемся, а так появился прекрасный повод выгулять мою детку, – Дин встал. – Нет, это какой-то отстой: как так нельзя аппарировать? А если рядышком?
– Зона этой аномалии постоянно меняется, никто не может угадать, сколько она составит в следующую минуту, мистер Винчестер, – тихо ответил Ремус. – Доподлинно известно, что эта зона имеет вид правильной окружности, но диаметр ее словно находится в постоянном движении. Техника безопасности такова: нельзя аппарировать возле этих мест, иначе расщеп будет самым банальным из того, что может случиться.
– А как же Малфои? – не удержался Дин.
– А Малфои, похоже, еще один вид аномалии, – Северус поморщился. – Уж не знаю, как им это удалось, но зона этой хрени никогда не пересекает границ их владений.
– Не выражайся, – Дин направился к двери.
– Уж кто бы говорил, – фыркнул Северус.
– Мне можно, я Бэтмен, – Дин поднял вверх указательный палец.
– Кто? – Ремус не отрываясь смотрел на Дина.
– Не обращай внимания, – махнул рукой Северус. – Да, пап, Малфой свалил, наконец-то.
– И кому мне пожать мужественную руку? – Дин остановился в дверях.
– Люциусу. Он прислал вопилер, который, как и его создатель, просто бился в истерике. Странно, что он тебя не разбудил.
– Да, странно. Вот что, пока это уникальное аномальное явление опять во что-нибудь не вляпалось, предлагаю вам всем переместиться во Францию. И с Шармбатоном познакомитесь, да и Джоди там будет лучше.
– А Бобби?
– Бобби попрошу с вами побыть, пока мы не вернемся. Кто-то же здравомыслящий должен с вами остаться.
– Правильно, а то все я да я, – Северус улыбнулся.
– Вот поросенок, – и Дин закрыл дверь под веселый смех мальчишек.
Бобби нашелся в тире, который он с Джоди выбрали в качестве тренировочной комнаты.
– Тут вампир забегал, цацку забрал и передал тебе пакет, – Бобби на секунду отвлекся от Джоди, которая старательно воспроизводила чары, которые выучила недавно.
– Ага, чудненько, – Дин кивнул. – Пакетом, координатами и прочим наследием древних Охотников займемся после этого долбанного Турнира, а сейчас есть предложение переместиться поближе к французской школе магии. Возражения есть? – Бобби покачал головой. – Джоди? – переадресовал вопрос Дин. Шериф на мгновение заколебалась, а затем кивнула. – Мы с Сэмом к вам чуток попозже присоединимся.
– И куда вы направляетесь? Охотиться?
– Не знаю, Бобби. Сев говорит, что там не на что охотиться. Но чем черт не шутит.
– А с чего такая спешка? – Джоди опустила волшебную палочку.
– Чтобы кто-нибудь типа Малфоя снова не завалился непрошенным гостем.
– Причина уважительная, – согласно кивнул Бобби. – Когда выдвигаемся?
– Как только соберетесь. Нам придется на машине ехать. Но только туда и сразу обратно, – заверил Дин нахмурившегося Бобби. – Вы продолжайте тут заниматься тем, чем занимались, я пойду Сэма найду.
– А чего его искать? Он в библиотеке засел.
Когда Дин добрался до библиотеки, Сэм уже ждал его с информацией.
– В общем, это какой-то пес, который послужил прототипом собаки Баскервилей...
– Да, я уже знаю. Там, оказывается, какие-то аномалии еще. Я не очень хорошо понял Сева, но аппарировать туда нельзя.
– Вот как, интересно, – Сэм потянулся. – Когда выдвигаемся?
– Предлагаю прямо сейчас, пока Абраксас свалил.
– С Северусом договорился?
– Да. Бобби проследит, чтобы все в полном составе перебрались уже во Францию.
– Интересно, как это Малфой оставил Джоди без присмотра?
– Эм, я чего-то не знаю? – Дин вытащил с полки какую-то книгу и начал ее рассеянно перелистывать.
– Дин, то, что Абраксас запал на Джоди, видят все, кроме самой Джоди, но это понятно – она все еще не отошла от шока, и, получается, тебя. Что с тобой? Обычно ты такие вещи определял еще до того, как они происходили?
– Не знаю, Сэмми. Предчувствие какое-то странное, – Дин поставил книгу на место и взъерошил волосы.
– Нехорошее? Может, не поедем? – Сэм привык уже доверять различным предчувствиям, особенно, когда они возникали у Дина.
– Нет, не нехорошее, черт его знает, какое, – Дин махнул рукой. – Просто странное. Не паническое – это точно. Так что отрывай свою задницу от стула и поехали посмотрим на эту странную собаку, которая то ли была, то ли нет, да и с ее паскудством очевидцы путаются.
Глава 26
Бобби Сингер с задумчивым видом рассматривал свой жетон Охотника.
– Очень забавная вещица, – произнес он наконец, убирая жетон в карман своей неизменной жилетки.
Свое нахождение здесь, в этой реальности, Бобби все еще воспринимал как сон, от которого он мог вот-вот проснуться. Просыпаться не хотелось просто катастрофически. Именно здесь и сейчас ему стала доступна магия в ее истинном смысле. То, к чему он стремился с тех самых пор, как впервые пошел с Руфусом на охоту. И самое главное, эта самая магия ничего не требовала взамен. Не было неподъемной платы, которую платили колдуны его мира за возможность время от времени производить чудо. Здесь это чудо считалось нормой и было всего лишь особенностью организма мага.
По бункеру разнеслась пятая симфония.
– Все-таки парни как-то немного перестарались с этим звонком, – проворчал Бобби, поднимаясь со ставшего его любимым кресла в гостиной и направляясь в холл.
Перед дверью стоял Эдди и терпеливо ждал, когда кто-то из оставшихся в бункере людей подойдет и даст добро (или не даст добро, это как повезет) на то, чтобы преданный эльф открыл дверь. Сам Эдди в последнее время отказывался делать это самостоятельно. Отказывался категорически, переняв у Северуса просто фантастическое гостеприимство последнего.
Дин пробовал влиять на домовика, воспользовавшись правами главы семьи, но, встретившись с непробиваемым упрямством и причитаниями на тему: «Здесь и так проходной двор, а не приличный дом», оставил эту бесперспективную тему.
Прежде чем дать отмашку эльфу, Бобби подошел к мониторам и внимательно рассмотрел стоящего у дверей мужчину.
– И кто ты такой, мистер? – спросил он, обращаясь к монитору. – Эдди, ты не знаешь, что это за хлыщ?
– Нет, мистер Сингер, я впервые вижу этого господина, – сварливо ответил Эдди.
– Вроде бы он не опасен, хотя, кто его знает? Вот что, Эдди, впусти его, но не уходи далеко, вдруг понадобится твоя помощь, я пока в магии не слишком крут, – принял решение Бобби и притащил заряженный винчестер, который положил на столик так, чтобы тот был под рукой.
Эдди открыл дверь и впустил переминающегося с ноги на ногу мужчину.
– Добрый день, прежде всего, представьтесь, – Бобби встречал гостя стоя, скрестив на груди руки.
– Лайелл Люпин, мистер... простите, я не знаю, кто вы.
– Сингер, – представился Бобби. – Я так понимаю, что вы имеете отношение к Ремусу?
– Я его отец. – Бобби внимательно оглядел человека, от которого старший Винчестер был, мягко говоря, не в восторге. – Я пришел сюда, чтобы забрать своего сына. Нечего ему быть приживальцем в чужих домах.
– О как, – Бобби нахмурился. – Когда Дин вернулся из вашего дома с вещами мальчика, то он сказал мне, что все улажено...
– Да кто вы такой, чтобы Винчестер перед вами отчитывался? – Лайелл неприязненно посмотрел на этого бедно одетого мужчину, в потертой безрукавке и этой отвратительной пародии на головной убор, который обожали американцы, – бейсболке.
– Я заменил в каком-то смысле мальчикам отца, поэтому имею некоторое право требовать от них кое-каких объяснений.
– В каком смысле вы заменили им отца?
– Не в библейском, мистер Люпин. А теперь очень внятно объясните мне, почему вы хотите забрать сына домой, если ваша жена не слишком сопротивлялась, собирая его вещи?
– Хоуп – маггла, к тому же она поступила так опрометчиво, не посоветовавшись со мной, – Лайелл сжал кулаки.
– Вот что, мистер Люпин, – Бобби пытался понять, как ему себя вести, ведь, как ни крути, а Лайелл все-таки был отцом Ремуса, – предлагаю не выяснять подобные весьма щекотливые моменты во время отсутствия хозяев этого дома. Дин сейчас занят, они вместе с Сэмом охотятся, а я, вы же понимаете, не могу пойти на любые меры, противоречащие четким инструкциям, которые оставил мне Дин, на время его отсутствия. И одной из этих инструкций является обеспечение безопасности его сына и гостящего у Северуса мальчика. Давайте дождемся...
Договорить Бобби не успел, потому что в холл вбежали мальчики, одетые в теплые куртки и натягивающие на бегу вязанные шапки.
– Бобби, мы сбегаем до Хогвартса? Ты же говорил, что вчера добрались до библиотеки, а наших сил вполне хватит, чтобы книжки перетаскивать и перекладывать, – скороговоркой произнес Северус, и остановился только тогда, когда почти врезался в стоящего посреди холла мужчину. – Ой, простите, – он обошел гостя, вопросительно взглянув на нахмурившегося Бобби.
Ремус же, который бежал за Северусом, увидев отца, замер на месте, остановившись рядом с Сингером.
– Я тебе запретил здесь появляться! – рявкнул Лайелл, заметивший сына.
– Но, отец, – Ремус попятился. – Ты не запрещал, ты говорил, что не стоит этого делать. Но мистер Винчестер мне разрешил...
– Я слышать больше не хочу про мистера Винчестера! Собирайся, немедленно!
– Вы бы полегче, мистер Люпин, – Бобби снова сложил на груди руки и нахмурился. Лайелл внезапно напомнил ему Джона, с которым они нередко ругались из-за мальчиков, частенько переходя на личности. – Я понимаю ваше нежелание видеть сына у практически посторонних людей, но у Ремуса весьма необычные проблемы, с которыми вы сами не можете справляться в полной мере, так может стоит обсудить этот нюанс?
– Я ничего не собираюсь обсуждать, вам ясно? – Лайелл сжал кулаки. Самому себе он с неохотой признавался, что выбрал именно это время визита не случайно. Противостоять Винчестерам он не мог, они (особенно старший) словно подавляли его, поэтому Лайелл не был уверен в исходе своего визита. Бобби он не знал, да и не показался ему этот пожилой уже человек опасным. То, что именно этот человек вырастил Винчестеров такими, какими они предстали перед магической Британией, благополучно вылетело у него из головы.
– Ясно, что же тут неясного, но, я повторюсь, мне поручено отвечать за безопасность Ремуса, а я не уверен, что нахождение молодого оборотня дома, где мало кто может проследить, чтобы он хотя бы правильно приготовил зелье, безопасно. Вы постоянно заняты на работе, а ваша супруга не может этого сделать из-за вполне определенных причин...
– Я больше никому не позволю оскорблять меня в моем же собственном доме и указывать мне, что я должен и чего не должен делать, – Лайелл, видя, что Ремус не спешит выполнять его приказ, почувствовал, что закипает.
– Это конечно любому будет неприятно, но еще раз напоминаю, безопасность Ремуса, безопасность вашей супруги, да и вашу безопасность проще организовать, когда Ремус находится под наблюдением...
– Хватит, довольно! Ремус, немедленно собирай вещи, мы отправляемся домой.
– Я не хочу, – прошептал Ремус. – Я боюсь, как ты не понимаешь?
– Я не верю, что ты боишься, – категорически прервал его отец. – Ты просто попал под восторженный ореол Винчестеров. Как же, Охотники, которые позволили тебе находиться с ними под одной крышей. Ничего страшного с тобой не случится. В крайнем случае, справлялись же мы, когда Винчестеров здесь не было.
– Я вырос, папа, – в глазах у Ремуса застыла обреченность. – Я же вырос. Я стал сильнее. Меня теперь сложно будет удержать в подвале, если вдруг случится что-то непредвиденное. А Винчестеры знают, как нужно обращаться с оборотнями.
– Ремус, ты слышал, что я тебе сказал?
Бобби закусил губу. Формально он не имел никаких прав на то, чтобы оспаривать власть отца на нахождение здесь его несовершеннолетнего сына. Его руки были связаны кучей различных законов, которые он никогда не смог бы нарушить.
В этот момент дверь открылась, и на лестничной площадке появилась Джоди.
– Можешь поздравить меня, Бобби, я нашла работу, – Джоди сначала не обратила внимания на то, что происходит внизу. – Структура Аврората похожа на структуру охраны правопорядка немагической части этой страны. Минерва мне очень помогла с получением всех необходимых документов, и сейчас я полноправная гражданка магической Британии и констебль отделения Аврората Хогсмида. Поможешь мне найти приличный дом?
– Джоди, я рад за тебя, но ты немного не вовремя, – процедил Бобби.
– Что тут у вас происходит? – Джоди недоуменно посмотрела на Лайелла, перевела взгляд на бледного Ремуса и остановила его на Бобби, глаза которого метали молнии.
– Я отец Ремуса, и мне мешают забрать сына домой! – Лайелл неприязненно посмотрел на женщину, которая по ее же словам являлась в этой комнате представителем власти.
– Так, понятно, – Джоди быстро спустилась вниз и, приобняв застывшего возле лестницы Северуса за плечи, довольно настойчиво увела его подальше от мужчин, посадив на диван, стоящий в самом дальнем углу. Затем она, прикрыв глаза, произнесла: – А почему, собственно, вы настаиваете, мистер Люпин? Не отвечайте, я примерно представляю, что произошло: Винчестеры вас страшно оскорбили, они могут, я знаю, но, мистер Люпин, согласно действующему законодательству, оборотень, а ваш сын, как ни прискорбно, оборотень, находится вне рамок вашей юрисдикции. Ремус ваш сын, и мне понятно ваше желание заботиться о нем, но когда речь заходит о безопасности окружающих, прав оборотни имеют не слишком много, вопрос о местонахождении оборотня решается в пользу тех, кто может эту безопасность предоставить. В данном конкретном случае Охотники – это оптимальный вариант.
– Насколько мне известно, Охотников-то как раз сейчас здесь нет, – выплюнул Лайелл. – Так что я в своем праве.
– Так ты явился сюда, зная, что Дина сейчас нет дома? – Бобби отбросил вежливость, как ненужную тряпку. – Вот что, убирайся отсюда.
– Бобби Сингер является действующим Охотником, так что все формальности соблюдены, – добавила Джоди.
– Ну уж нет, Ремус – мой сын! И только я вправе решать, что для него лучше, – терпение Лайелла закончилось. Он с ненавистью посмотрел на Джоди. Если бы эта девка сюда не заявилась и не начала зачитывать права... Он прекрасно видел, как растерялся Бобби, и прекрасно понимал, что оставалось совсем немного, чтобы его дожать. Лайелл также отлично осознавал, что Дин Винчестер никогда не придет к нему в дом, чтобы насильно уволочь Ремуса. Он перевел взгляд на сына, которого боялся, к которому, несмотря ни на что, относился со странной смесью жалости и брезгливости. Ремус отвел взгляд и снова попятился. Лайелл выхватил палочку.
Щелчок снятого предохранителя заставил Лайелла скосить глаза на Бобби, который никак не ассоциировался у него с Охотником. Вот Винчестеры – да, а этот мужчина – нет.
– Быстро спрятал палочку и покинул этот дом, – Бобби очень демонстративно поднял ружье. – Поверь, я тебя понимаю, но и ты нас пойми: мы заботимся о безопасности и комфорте твоего сына прежде всего, а на твой комфорт и уязвленное парнями самолюбие мне, если честно, наплевать. Эдди, помоги мистеру Люпину убраться отсюда, а то он очень нерешительный господин.
Все присутствующие в холле вздрогнули, когда появился эльф с громким хлопком. Невозмутимо ухватив опешившего Лайелла за руку, Эдди аппарировал. Бобби опустил ружье.
– Сев, его нигде не прихлопнуло? – запоздало спросил он у Северуса.
– Нет, у Эдди полный допуск. Так Ремус остается? – уточнил он осторожно.
– Похоже, это моя карма – постоянно опекать двоих малолетних балбесов, – Бобби разрядил ружье и положил его на стол. – Мда. Это уже входит в нездоровую традицию – ружья наставлять на отцов этих балбесов. Однажды я Джона едва не пристрелил, было дело. А что ты там говорила про Аврорат? – повернулся он к Джоди, деликатно отводя взгляд от Люпина, который упал на стул и закрыл лицо руками.
– Ну не думаешь же ты, что я все время проводила за разучиванием заклинаний? Нет, колдовать я училась, конечно, но мне нужно здесь как-то устраиваться, а я умею быть только шерифом. Я поговорила с Минервой, и она посоветовала мне пройти собеседование в Аврорате, тем более что в Хогсмиде и окрестностях нет ни одного штатного аврора. Это неправильно, Бобби, а мне не привыкать следить за порядком в маленьких городках. Так что я выучила местные законы, и Минерва меня аппарировала в Министерство. Там я получила свою лицензию на аппарацию, черт, Бобби, я понимаю, почему Дин фанатеет от нее, получила гражданство, ну или какой-то местный аналог, и прошла собеседование. Начальник Аврората так обрадовался, когда я заикнулась про небольшие населенные пункты типа Хогсмида, что даже не слишком меня проверял. Я даже про то, что являюсь родственницей Винчестеров, ему поведала уже после того, как он мне все полагающиеся бумаги отдал. Вот так-то.
– Да уж, дела. Мальчишки расстроятся, когда узнают, что ты уходишь отсюда.
– Ой, да ладно, – махнула рукой Джоди. – Я же не умираю и не на Луну переезжаю, а всего лишь в Хогсмид. Можно подумать, что ты здесь всю жизнь хочешь прожить. Нет, я понимаю, дом огромный, пять этажей. Можно при желании даже не встречаться друг с другом годами, но...
– Все-то ты про меня знаешь, – проворчал Бобби. – Я тоже подумываю домик в Хогсмиде прикупить, на окраине, поближе к лесу. Я очень люблю парней и горжусь ими, но мне одиночество необходимо гораздо больше, чем среднестатистическим людям и магам.
– Я что-то не пойму, вы о чем сейчас рассуждаете? – Северус подозрительно на них посмотрел. Он уже успел снять куртку и теперь успокаивал Люпина, который выглядел совсем несчастным. – Вы что, хотите нас кинуть?
– Так, а ну брысь отсюда, – Бобби снял бейсболку и пригладил жидкие волосы. – Учитывая все произошедшее, я хочу переправить вас во Францию прямо сейчас. Во избежание, так сказать. В общем, взялись за ручки, и дружно собираться. Ты с нами? – спросил он у Джоди.
– Да, не оставлю же я ребят, пока Винчестеры свою личную жизнь пытаются наладить.
– Ох, как же мне за них неспокойно, – пробормотал Бобби, глядя вслед убегающим мальчишкам. – Только бы ничего не случилось. Они как никто достойны наконец стать по-настоящему счастливыми. Пошли собираться.
– А как мы будем добираться? Дин вроде говорил, что нужно переместиться в какую-то деревню, а потом ножками.
– Вот Дин пусть ножками и перемещается, ему полезно, он уже не столь молод, как кажется, нужно профилактику артрита проводить, а я собираюсь перемещаться при помощи эльфов, – фыркнул Бобби и направился в свою комнату.
Франция встретила их теплом. После заснеженной Шотландии яркое солнце и начинающееся цветение вызвало улыбку даже у Бобби. Эдди переместил их не в сам дом, а к саду, примыкающему к дому. Координаты эльфу были известны, но встречаться со своими собратьями Эдди не горел желанием. Сам дом казался изящной игрушкой, сделанной из белых кружев. Смешения стилей были настолько органичны и так умело создавали иллюзию, что дом словно парит над землей, что Джоди не удержала восхищенный вздох. Винчестеры не видели свое приобретение снаружи, поэтому не могли в полной мере оценить его.
– Господи, какая красота, – прошептала Джоди, подходя к крыльцу.
Дверь тотчас распахнулась, и гостей встретил Шарль.
– Проходите, располагайтесь, – сразу же засуетился домовик. – Эдди предупредил меня о вашем визите. Только вот, хозяин Северус, я совсем не знаю, что делать с этой вазой. Хозяину Дину в прошлый раз не понравился ее цвет...
– Да ничего не делай, хозяин Дин решил не обращать внимание на столь незначительные детали, – едва сдерживая смех, поведал Северус, разматывая шарф.







