355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Shayndel » De dos caras: Mazmorra (СИ) » Текст книги (страница 1)
De dos caras: Mazmorra (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2019, 01:30

Текст книги "De dos caras: Mazmorra (СИ)"


Автор книги: Shayndel


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

========== Глава 1 ==========

*

Если бы не ненавистный Малфой, она увязла бы в грязи по самое горло. Казавшийся грязным и неуютным, но аккуратно вырытый туннель, пройденный несколькими часами ранее, вспоминается с нежной тоской. Теперь их маленький отряд идет по вязкой грязи. Она не горячая, но от нее исходят испарения, и нет, они тоже не слишком омерзительны, и даже, если закрыть глаза, можно представить грязевую ванну. А еще вздымаются и лопаются пузыри. Иногда склизкая грязь попадает на лицо, и почти все уже измазаны.

– Может, нам стоит воспользоваться чем-то? Ведь с помощью браслетов мы бы могли…

– Нужно минимум вторжения, – возражает Малфой, вспоминая нравоучения Грейс, ведущей их, по всей видимости, по самой жуткой тропе. Тихое “Ох…” – звучит рядом, и Малфой снова подхватывает Гермиону за локоть, который уже болит от подобной поддержки.

– Ступай по следам Поттера, Грейнджер, – раздраженно велит он.

– Я стараюсь. Но, если ты не заметил, я на каблуках, а это очень… Ох! – нога вновь подворачивается, и локоть снова пронзает боль. – Малфой! Не мог бы ты…

– Нет, не мог бы, Грейнджер, – шипит в ответ Малфой, изрядно раздраженный обязанностью вечно подхватывать ее. – Не пора ли тебе снять свои туфли?

Мысль о соприкосновении склизкой земли и голых ступней вызывает омерзение.

– Забудь об этом, – она высвобождает локоть и трет его.

– Грейс говорит, мы слишком медлительны, и нужно торопиться! – это Поттер. Он кричит через плечо. Его размашистые шаги раза в два больше мелких шажков Грейнджер. В результате она, вместе с принужденным ловить ее Малфоем, довольно сильно отстают.

– Если они прибавят шагу, то вовсе скроются из виду! – Малфой поднимает взор наверх – палящее солнце пробивается сквозь почти прозрачную воду, но греет от этого не меньше. Драко вытирает вспотевший лоб тыльной стороной ладони. Они на огромном стадионе, и в душу закрадывается неприятное предчувствие.

– Эй, Поттер! – зовет он. – А что это за место?

Гарри оборачивается, мотает головой – ему не слышно – а затем и вовсе отмахивается, делая рукой жест, призывающий двигаться быстрее.

– Чертов болван, – изрекает Малфой. Они уже прилично отстали. Он весь вспотел, Грейнджер тоже выдохлась. Неужели немного волшебства сильно навредит?

– Что-то слишком жарко стало, – замечает Гермиона. Испарения, подымающиеся из лопнувших пузырей, становятся горячее и будто бы лижут открытые участки кожи. – Тебе не кажется?

– Кажется, – Малфой еще раз осматривается. На много миль вокруг распространяется вязкая жижа, испускающая пар. На момент Драко представляется жуткий пир с их участием в качестве главного блюда. Он встряхивает головой – капля пота щекочет нос. Вспоминается нападение в Малфой-мэноре. Вдруг их вновь учуют?

– Постой, – он хватает ее руку, не давая дальше идти.

– В чем дело? Мы и так уже сильно отстали.

– Знаю. Но постой, – ощущая, как начинает колотиться сердце, Малфой нагибается и шепчет Грейнджер на ухо:

– Осмотрись и вспомни, что это за место. Умелый мне рассказывал, ты здесь бывала. Говорил про какой-то стадион. Про торговлю…

Грейнджер впервые хорошо осматривается – вдалеке виднеется смутное очертание башни, и она ее узнает:

– Мерлин… это же тот самый стадион! – жарко выдыхает она, ощущая нарастающее сердцебиение. – Но зачем мы идем этим путем?! Мы же у всех на виду, у него на виду! – Все это чертовы туфли и расплывчатые шаги Поттера, от которого она не отрывала глаз в надежде идти быстрее.

– Тише, успокойся. Я полагаю, сейчас тут никого нет. Но как он используется, когда нет торговли?

Гермиона не хочет знать. Это абсурд! Она снова здесь! В любой момент может начаться торговля, и их всех схватят и продадут по частям.

Слышится отдаленный крик Поттера. Он их зовет и рассержен, что они встали. Они с Грейс почти пересекли вязкий участок и теперь стоят на более твердой земле. Дышать становится легче, и Гарри делает пару глубоких вздохов – поход только начался, а он уже изрядно вымотался. Будет сложнее, чем предполагалось. Теперь, когда он здесь, и пот струится по спине, хочется быстрее все закончить. Как говорил Умелый, пройти по безопасному пути и выполнить миссию. Безопасностью сейчас и не пахнет. Взгляд вновь падает на вязкую землю – та будто манит, пузырясь все сильнее, словно готовясь изрыгнуть из своего чрева нечто…

– Мерлин всемогущий! – выдыхает он, – Грейс! Помоги их быстрее оттуда вытащить! – Гарри вспоминает рокочущий звук и черные овальные головы.

Но Камерон не разворачивается на его зов.

– Они справятся, – спокойно отвечает она и идет дальше. Поттер резко останавливает ее за руку:

– Я сказал, помоги им! Что ты о себе возомнила?!

– Отпусти мою руку, – все так же невозмутимо отвечает Грейс.

Поттер настаивает:

– Я могу сейчас же, к чертям собачьим, покинуть это адское место, и никто тебе не поможет, Грейс, никто не придет на помощь, и ты сгниешь тут вместе со своими корнями! – яростно шипит он.

На какой-то момент их взгляды встречаются. Его – колючий и злой, и ее – отстраненно-вымученный. Она изменилась, словно ею движет какая-то внешняя сила. Гарри всматривается в эти глубокие синие глаза. И видит там другие – темно-зеленые, почти черные, а вокруг толстая кора – какого-то растения, и оно бормочет на своем языке, испуская черные клубы дыма.

– Недолго. Осталось совсем недолго, – шепчет Грейс, и Гарри отпускает ее. Ненадолго Поттеру передается чужое отчаяние. Невыносимая боль о скорой неминуемой кончине. И он чувствует дорогу – путь, который он должен пройти ради их спасения. И все будто пульсирует, из последних сил зазывая к себе, моля о помощи. И Гарри не останавливается. Став Посвященным и приняв долг на себя, в нужные моменты его воля будет подавлена силами свыше. И они оставляют Гермиону и Драко позади. Их шаги ускоряются, и они несутся по земле, будто плывя по быстротечной речке.

– Куда, черт подери, они уходят?! – Малфой ощущает жар сильнее. Слишком много пузырей надуваются и лопаются, вываливая наружу клубы пара.

– Уходим! Скорее! – Малфой поднимает Гермиону на руки и бежит что есть мочи к более прочной земле. Ноги скользят по проклятой склизкой поверхности, а еще появляется ощущение, будто что-то толкает его изнутри. Толкает и удаляется обратно. Малфой спотыкается от такого толчка и падает, роняя Гермиону в жаркое месиво. Он вытаскивает волшебную палочку, прилагая максимум усилий, чтобы та не выскочила из скользких рук – звучит заклинание, на обоих обрушивается шквал холодной воды. Это не только придает бодрости, но и смывает грязь вокруг – и они видят морщинистые, склизкие тела. Это что-то большое и очень подвижное. И оно пробирается наружу. Поле кишит этими телами, они пролезают сквозь землю, будто купаясь в ней. В какой-то момент Малфой видит округлую голову, затем узкие плечи, словно недоразвитые для большой головы. И та качается из стороны в сторону, открывая овальный черный рот и издавая рокочущий звук. Глаза существа большие и выпуклые, словно у рыбы. Малфой едва сдерживает подкатывающую тошноту. Грейнджер вцепилась в его спину и зажмурилась. Малфою трудно дышать, а соображать еще сложнее. Он оглядывается в сторону Поттера, в надежде на спасение, но там никого. Появляются новые головы, все они вылезают неуклюжими движениями наружу. Их торсы отдаленно похожи на человеческие, но кожа будто содрана – темная и лоснящаяся. Драко рассматривает их пальцы с перепонками и когтями, отталкивающиеся от земли, не без усилия – но на подмогу им приходит упругий хвост, будто большого червя – оно ритмично движется и сокращается. И так они ползут, словно по команде, все в одну сторону, наваливаясь друг на друга, как слепые тараканы. Драко стоит неподвижно. Возможно, им удастся так простоять, пока эти монстры не уползут? И он не ошибается. Они отталкиваются от ног Малфоя, будто от земли или камня, от туфель Грейнджер, и та вскрикивает со страху. Но они уходят. Земля постепенно остывает. И в это время темнеет. Малфой все так же стоит, не в силах осмыслить увиденное. Их бросили. Поттер бросил их. Как он мог?! Малфой делает прерывистый вздох и старается прийти в себя. Но его грудь будто в тисках:

– Гермиона, отпусти меня. Ты не даешь мне нормально дышать.

Гермиона опускает руки.

– Уведи меня отсюда.

– Хорошо… сейчас, – Драко не придумывает ничего лучше, чем взвалить Грейнджер на плечо. Спустя некоторое время он, наконец, добирается до твердого холма и буквально сваливается на него со своей ношей, дыша, как загнанная лошадь. Уже совсем смеркается. Вокруг темнота, и лишь наверху, сквозь толщу воды виднеются отблески луны. А еще слышно, как дуют ветра. Но где-то далеко, будто в другом мире. Малфой осторожно вытаскивает волшебную палочку, снимает свою грязную мантию и трансфигурирует из нее не менее грязный матрас. Еще несколько взмахов – и он относительно чист, но громко скрипит. Он переносит на него Гермиону и обходит вокруг, тихо произнося защищающие заклятия. Теперь можно лечь спать – если он сможет уснуть с осознанием предательства Поттера… И его не волнуют всевозможные причины. Обсуждать произошедшее не хочется, да и нет сил. И ничего не остается, кроме как лежать, вглядываясь в появляющиеся надписи над водой.

*

Существо, отдаленно напоминающее старый пень, имеет на удивление острые зубы. И пьет оно жадно. Грейс утверждает, что они не кровососы. Это лишь противоядие зараженной крови. Рука Гарри трясется. Корень, наконец, его отпускает. Каррехен тяжело дышит, и сразу же отплывает подальше.

– Он неразговорчив последнее время, – отмечает Дуррей, – дайте ему время.

– Это вряд ли необходимо, мы не задержимся надолго.

Ботинки все промокли. Вонь невыносимая. Гниет все, к чему только можно прикоснуться. Разваливается на части. Будто Гарри попал в бочку с гнилыми растениями.

– Боюсь, нам придется ненадолго задержаться, – опровергает его слова Грейс.

– А как же Малфой и Гермиона? – Поттер не хочет быть грубым, попав в чужое место обитания, но, помимо воли, его голос звучит резко. Он бросил друзей в варящейся грязи с червями-монстрами!

Камерон отводит его подальше от Дуррея.

– Будут такие моменты… – она запинается, не зная как продолжить, – здесь я не вправе решать, как надо поступить. И ты тоже, – в ее взгляде читается упрек, и это раздражает. – Мы все были выбраны для этой миссии. Некоторые моменты будут совсем не такими, как хотелось бы. Мы приходим туда, где больше всего нужны. И мы почти опоздали. Теперь придется задержаться, чтобы восполнить утрату и восстановить Равновесие. Хотя бы малую его часть.

В ответ Поттер молчит. Все поворачивается не так, как он думал… Пожалуй, это худшее, что могло произойти.

– Я не переживу, если с Гермионой что-то случится, – пытается сдерживать нарастающее раздражение Гарри. Разве он многого просит? – И мне наплевать на магию Посвященных и на любые другие причины – винить я буду себя. И тебя, Грейс. Мне не нравится, как все происходит. Ты ведешь себя странно, будто мы твои орудия в этой миссии, и ты будешь нами вертеть, как тебе вздумается, пока…

– Война началась из-за тебя, Гарри Поттер! – ее внезапный крик вызывает мурашки. – Ты каким-то неведомым образом впустил в эти миры черную душу! Настолько отравленную ядом, что она поглотила Повелителя Первого Подземелья, а теперь стоишь тут, на прогнившей, по твоей вине, земле! – ее палец больно тычет ему в грудь, – и заявляешь, как тебе не нравится тут находиться! И как все идет не по плану! Да ты…

Он быстро сокращает между ними расстояние и закрывает ей рот ладонью, другой рукой рывком прижимает к себе:

– Прекрати кричать, мне не нужны новые враги,– он оглядывается – никто их не слышит. – А теперь слушай меня. Эта война никогда не будет моей. Мой дом – Магическая Британия. За нее я готов умереть. Но не за растения, и не за червей со свиньями, или кто здесь еще обитает. Это все мне чуждо и… – Гарри хочет сказать «отвратно», но сдерживается. – И если в этом походе пострадают дорогие мне люди, я… – он не успевает договорить, Камерон вырывается и громко произносит незнакомые Поттеру слова – это заклятие, он больше чем уверен, но поразмыслить дальше не получается – голову пронзает жуткая боль. Он теряет контроль над временем, от внезапной боли слезятся глаза, но это настолько злит его, что, несмотря на боль, рука тянется к волшебной палочке и секунду спустя Грейс отбрасывает далеко в сторону. Головная боль мигом проходит.

Что это было? Грейс на него напала? Поттер встряхивает головой и направляется к ней. Она обездвижена и лежит на гнилой траве. Рядом с ней что-то движется. Гарри держит волшебную палочку наготове. Но это один из выживших корней. Дуррей, кажется. Он наклоняется к Грейс – его корни удлиняются, бережно поднимая обездвиженное тело. Он проносит Грейс мимо Поттера.

– Не те люди, не те времена… Каррехен оказался прав. Уходите, мистер Поттер. Мы не выдержим большего зла, – и он удаляется в округлое помещение рядом с Кристальной Нишей, оставляя Гарри позади со все еще нацеленной волшебной палочкой.

*

Утро выдалось на удивление светлым. Тем уродливее выглядели враги. У них в гостиной – вот так просто. Им оказалась нипочем никакая защита, они пробрались из-под земли, продирая и прокусывая деревянные двери, ломая окна.

– Мы не можем сдерживать его больше! – это Джордж. И его палочка дрожит. Но сам он стоит твердо. Многие испугались и убежали кто куда. Кто в комнаты, кто спрятался под диван или в шкаф. Существо, пробравшееся в гостиную – высокое, его голова касается потолка. Оно перемещается, медленно шевеля конечностями, а его узкий нос не прекращает принюхиваться. Подбадривает лишь один факт – Джордж успел передать весточку отцу и уверен, что тот уже вызвал авроров, правда, они все еще не прибыли. Но что это за существа?! Они похожи на дементоров, но действуют совсем иначе! Краем глаза Джордж замечает сестру. Джинни спустилась с верхнего этажа и атакует решительно. Николеску подбегает, прикрикивает на жену, пряча ее за спиной, и тоже вступает в атаку. Монстр останавливается. Кажется, ему совсем не больно, он лишь несколько дезориентирован из-за обилия вспышек света. Свет? И это все, что он ощутил? Джордж начинает обдумывать иной план, но палочки не опускает. Детский крик в спальне наверху. Там же мама. Джорджу приходит неожиданная мысль. И он оставляет остальных, но лишь ненадолго. Когда он возвращается, вместо палочки у него в руках кухонный нож. На войне все средства хороши.

– Держи подарочек, тварь! – и он запускает нож прямо в тощее брюхо. Монстр воет. Рушит все вокруг, цепляясь длинными руками, и падает с жутким грохотом. И становится тихо. Лишь плач Фреды все никак не унять. Но Молли в итоге справляется. Вот в дом вбегают Рон и отец. С ними один из авроров. Всего один?! А где остальные?!

– Я вспорол ему брюхо, – объясняет Джордж.

– Это весьма действенное решение, – соглашается Артур, стараясь сохранять спокойствие, и спешит обнять сына.

В Министерстве творится хаос. Министр пропал. Рон нашел человека в Лютном Переулке, кто обмолвился несколькими словами об увиденных символах. Он сказал, что грядет война со страшными тварями из-под земли. Рон еще несколько раз туда ходил в поисках подробностей, но больше этого волшебника никто не видел. Однако его слова оказались правдой.

Буквально через несколько дней весь город загудел. В дома из-под земли проникают монстры-убийцы. Волшебники покидают Магическую Британию. Но никто так и не улетает. Порталы закрыты – выхода нет. Никто не знает, что делать, многие от страха потеряли голову.

Уизли же оказались относительно готовы. Артур с Роном предупредили об увиденных знаках в кабинете министра, и о словах незнакомца. И не зря – теперь нужно обдумывать план действий. Однако проблем оказывается еще больше, чем казалось – пропали Гермиона и Гарри.

========== Глава 2 ==========

Они не прекращали попытки аппарировать. Создавали порт ключи – и на счет «три» оставались на том же месте. Ничего не работало. Словно магия исчезла – но это было не так. Они были заперты в Магической Британии. Никто не мог понять, что происходит. От вопроса: «Что же делать?!» начиналась паника. Единственными, кто что-то понимал, были Уизли. Они покинули свой дом и заперлись в одном из кабинетов Министерства. В самом же Министерстве царил хаос. Многие покинули рабочие места, остались лишь самые верные (или глупые?) сотрудники, перевернутые в панике столы и заколдованные письма, летающие в непонятном направлении.

– Нужно действовать быстро. Происходящее набирает очень угрожающие обороты, – Артур замыкает двери, и подходит к одному из многочисленных ящиков – они на складе, в одном из нижних отделений. Он находит один из списанных аппаратов для слежки за аппарацией. Вбивает имя Гермионы Грейнджер. Аппарат работает крайне медленно. Некоторое время все напряженно слушают его щелчки – а затем, как и в прошлый раз, он разваливается на части, и к потолку поднимается густой дым. Но никто не помнит, что случилось в прошлый раз – и все в ужасе отшатываются.

– Что это значит, Артур? Гермиона в опасности?! – в глазах Молли страх. Она боится вновь потерять кого-то и не отпускает руку Джорджа.

– Боюсь, что да. Это следы темной магии, – признается Артур.

На минуту становится тихо. Слышны лишь отдаленные вопли снаружи и жуткий треск, словно мир выворачивает наизнанку. Министерство, возможно, не самое укромное место, но Артур может раздобыть ключи к самым отдаленным помещениям, куда так просто не попасть даже врагу.

– Нам всем стоит укрыться. А дальше решим, кто из нас отправится на поиски Гермионы, – все соглашаются, и Артур ведет семью за собой в подземные отсеки.

*

Гарри не видит собственных пальцев. Вокруг тьма. Лишь наверху, словно волны, раскатываются… тучи? Но нет, откуда здесь они – на глубине стольких миль под землей? “Lumos!” – он позволяет себе немного света. Становится холодно, настолько, что видно собственное дыхание. «Все катится к чертям. Этот мир не спасти», – мысли, одна мрачнее другой, закрадываются в голову. Апатия и безысходность наваливаются с новой силой. Хочется найти паб и напиться, так, чтобы забыть обо всем на свете. Особенно – не чувствовать, как растения оживают, как корни шевелятся в земле под его ногами, пиная его ступни с разных сторон, словно выталкивают и прогоняют. И Гарри уходит. Дуррей с Камерон наблюдают за его отдаляющейся фигурой, еле видной в темноте.

– Люди слабы, – изрекает корень. Но Камерон с ним не согласна. Она выходит из укрытия и догоняет Поттера.

– Гарри, постой.

«Надо же. Пришла извиняться?».

– Что? – он оборачивается и вглядывается во тьму, где едва различимы ее черты.

– Нельзя уходить.

– И это причина, по которой я должен остаться? Или, может, мне не отвечать, а то ты снова заставишь сделать по-своему?

– Maiorlucis! – теперь она видит его лицо. Он растерян. Ему не хочется здесь быть, не хочется воевать. Это не его война. У нее не получится выполнить ничего из предписанного. Магия Посвященных жестока, но она не может заставить…

– Хорошо, Гарри Поттер. Уходи. Забери своих друзей и уходите. Я не стану никого заставлять. Теперь, когда я спасла эту часть подземного мира и почувствовала на себе действие магии… все изменилось, – она вздыхает. – Это все, что я хотела сказать.

– И ты вот так просто отпустишь меня? – Гарри удивлен и разочарован одновременно. Все кончено, не успев начаться? Совсем не так, как было раньше…

– Мне не нужны такие помощники.

Она уходит. Гарри медлит. Разговор с Грейс всегда протекает не так, как ему хочется. Ждал ли он, что она станет умолять? Возможно. Но она не стала, а у него не хватило слов, чтобы заставить ее почувствовать себя виноватой. И он идет за ней. Он почти теряет ее из виду, но освещать себе путь ему почему-то не хочется. Хочется вернуться внезапно, заставить ее глаза расшириться от удивления, чтобы она не смотрела на него, как на побитую крысу. Он прибавляет шагу и протискивается вслед за ней в узкий проем среди ветвистых растений. Внутри оказывается светло. Это необычный свет, словно солнечный, но он замкнут в стеклянном шаре, стоящем на деревянной подставке посредине небольшой комнаты. Сама комната – округлая и довольно высокая, она напоминает сосуд, тянущийся вверх – и потолка не видно.

– Садитесь, мистер Поттер, коли зашли, – не оборачиваясь, обращается к нему корень.

И Гарри садится, чувствуя себя студентом, опоздавшим на лекцию.

Дуррей что-то изучает под светом солнечного шара. Надо же, это их карта Подземелий. И он сейчас ее дорисовывает, старательно выводя ветвью символы.

– Кхм, я пришел сказать…

– Помолчи, – обрывает его Грейс, появившись словно из ниоткуда. В ее руках цветы – нет, это скорее молодые ветви с зелеными почками.

– Мне больше не нужны оправдания и причины, – она подходит и кладет на его колени ветви. – Но я не умею колдовать, как ты. Мне подвластна лишь стихийная магия Посвященных, которая проявляется во мне при необходимости. Но сделать из побегов сеть у меня не получается.

– Сеть? – переспрашивает Гарри. Ей захотелось порыбачить?

– Да. Прочную и объемную. Я пойду одна, поэтому мне нужна оборона, физическая в том числе. А сеть из этих побегов послужит отличным оружием.

Гарри озадаченно кивает и колдует. Она наблюдает за ним, и в ее глазах загорается неподдельный интерес. Ветви закругляются и тянутся друг к другу, превращаясь в одно целое, а почки, раскрываясь, обворачивают сеть вокруг, словно укрепляя ее.

– Готово.

Гарри сам от себя в восторге. Она лишь кивает и аккуратно сворачивает сеть, словно бечёвку.

– Тебе не стоит оставаться здесь до рассвета. Утром оживут павшие, здесь не все растения рады чужакам. Особенно остерегайся Diaboli herba – их нужно удобрять кровью. А твоя подойдет как нельзя лучше.

Свет в лампе мигает.

– Рассветает, – замечает Дуррей. – Я закончил, мисс Камерон. Скоро нужно будет выпускать солнце. Но хочу вас вновь предупредить – опасное это дело, и слишком опрометчиво вы хотите поступить, – он протягивает ей карту.

– У меня нет выбора, Дуррей. Нет выбора и нет времени, – она хватает свернутую карту и уходит.

Гарри смотрит ей вслед, ощущая зоркий взгляд на своей спине.

– Кхм… выпускать солнце? Это как? – он разворачивается к корню лицом и смотрит ему в глаза. Взгляд у того неодобрительный.

– Вот так, – он подходит к шару и поднимает его. Кажется, он что-то шепчет, но Поттеру не слышно. Огненный шар просачивается сквозь стекло вверх, озаряя бесконечный потолок. Гарри понимает – это дерево, но оно пустое и очень высокое. Солнце стремится ввысь, и спустя минуту из округлой двери сзади просачивается солнечный свет.

– Что это было? – удивляется Гарри.

– Утро, мистер Поттер. А значит, вам пора уходить. Вы многое здесь изменили, – он подходит и протягивает Поттеру маленький сверток.

– Что это?

Черты лица корня еле заметно вздрагивают, и грустная улыбка появляется на его деревянном лице.

– Ваш путь домой. Счастливо! – и Гарри буквально выталкивают за дверь.

И как только он оказывается снаружи, дыхание спирает – воздух настолько чистый, а вокруг все такое зеленое, словно в сказке. Гарри осматривается: новых побегов – тысячи, нет, миллионы! И все они тянутся к появившемуся из стеклянного шара солнцу. Оно стоит высоко над ними, ослепительное и сияющее. Гарри делает шаг вперед, не веря своим глазам. Где он? Неужели это тот же гниющий мир? Присмотревшись, он замечает здешнего короля – Каррехена. Тот выше Дуррея, и кора на нем еще более старая. Он что-то делает неподалеку от Гарри, и там, где он находится, каким-то образом сгущается тень.

– Мне помочь? – подходит Гарри.

Каррехен не оборачивается:

– Вы еще здесь? – перед ним стянутые в тугие кольца мертвые растения. Некоторые настолько сгнили, что разваливаются на части. Каррехен формирует из них шары и складывает рядом друг с другом.

– Да, и я спросил, не помочь ли вам? – Гарри старается быть вежливым.

Каррехен разворачивается:

– Идите домой, – его взгляд колкий и холодный. А его тон вызывает у Гарри прилив злости.

– Я предлагаю свою помощь, а вы в ответ мне…

– Ты достаточно уже натворил дел. Наше царство погибнет. Или ты решил, что вернешься домой, заваришь себе чаю, или вовсе напьешься, и будешь все так же бездарно существовать? О нет, ты ошибаешься. Мир перевернулся с ног на голову. Магическая Британия уже не будет прежней никогда. Тайное стало явным. И всему виной – невежество молодых. Твое невежество… Непонимание важных вещей, обесценивание старинных законов. Убирайся из моего царства, Гарри Поттер! – его глаза вспыхивают, а солнце вверху палит, как в пустыне.

Гарри ослепляет на мгновение, а как только зрение возвращается – он видит Дуррея, который успокаивает Каррехена и выливает на него котел с водой. Пар исходит из его ветвей. Поттер на мгновение вспоминает себя и Малфоя. Деревню Фуджи и безумную силу ярости внутри себя. И остро ощущает ее нехватку. Он вздыхает и разворачивает сверток. Это портключ – деревяшка в форме слона. Почему слон?

– Мистер Поттер, я вас прошу, уходите! Нам нужно готовиться к войне, а мистер Каррехен слишком резко на вас реагирует.

– Потому что он необузданный болван! – пускает черные клубы дыма Каррехен.

Дуррей вновь берет котел и торопится его наполнить.

– Я вот что скажу тебе, несносный волшебник. Если мир падет – а он падет по твоей вине – никто не спасет твоих близких, они все пойдут на «дрова» в Мутные Болота. А я лично вернусь из Третьего Подземелья, чтобы покарать тебя, – на Каррехена выливается еще один котел холодной воды, и он, словно дымящаяся бочка, катится в дом, подгоняемый Дурреем.

*

– Что с нами будет?

Света нет, и Молли призывает все свое мужество и старается, чтобы голос не дрожал. Детей оставили раскладывать захваченные наспех с собой вещи в зале заседаний. Более укромного места Артур придумать не смог.

– Это что-то не из мира сего. И это не магглы. Я не знаю, что это, Молли. Но мы должны сделать все, чтобы пережить нашествие.

Нашествие. Именно так это и было. Цель? Тотальное истребление? Им не давали возможности укрыться, подготовиться. Эти твари вылезали из-под земли, словно жили там веками, а сейчас настало их время. Сколько им потребуется для полного захвата? Возможно ли каким-то образом просигналить о беде? Вопросы грузом ложатся на грудь, и Артур прогибается под ними, как ржавый гвоздь, пока на его плечо не ложится рука Джорджа.

– Мы вычислим их, пап, не переживай. Я захватил с собой бочонок пороха и кое-что из магазина. Мы с Роном разложим их так, чтобы эти твари поджарились при попытке пролезть. Мирч встал на охрану этой ночью. А я хочу пойти осмотреться.

Артур кивает.

– Я пойду с тобой, – поддержка сейчас необходима, как воздух. И он хватается за нее, крепко сжимая руку сына.

Тем временем снаружи темнеет все больше, и Мир Мутных Болот вступает в свои права. Вслед за червями на землю Магической Британии ступает нога Повелителя. Сложно сказать, кто это. Черты лица искажены, он почти не похож на себя прежнего. Теперь его движения резки, а сам он нетерпелив и крайне жесток. О да, попавшиеся ему по пути волшебники до сих пор стонут от боли.

– И вот долгожданный час настал! Узрите же своего Повелителя! – он нарядился. Его руки украшены тяжелыми золотыми браслетами, пальцы – в перстнях, на груди и в носу сверкают цепочки. Возможно, если бы волшебники не были столь напуганы, они бы прыснули со смеху. Но смешно им было в последнюю очередь – их разрывало на куски, черви обматывали их своими телами, вызывая удушье, их рокот наполнил Тисовую улицу. Если бы кто-то посмотрел маггловское телевидение, то узнал бы о невероятном воздействии радиации. Именно так магглы объясняли смазанные снимки огромных червей. Но магглов пока не трогали. Хмурый считал их пешками. Жалким недоразумением. Легко разрешимым, но позже. А сейчас он шел, словно Моисей, прокладывая себе путь среди пролитой крови и искалеченных тел.

Многие спрятались в Министерстве. Джорджу удалось убедить их прийти на собрание. В большинстве своем это были насмерть перепуганные волшебники и волшебницы. Ни авроров, ни Министра Магии. Было ясно – их оставили умирать. Но кому это было нужно?

– В этот сложный час я прошу вас собраться. Мы в безопасности здесь, мои сыновья опечатывают входы и выходы. Если враг и проберется, то только на верхние этажи.

Люди озирались по сторонам в надежде увидеть кого-то презентабельнее Артура Уизли. Но, не задержав взгляд ни на ком, возвращались к нему и слушали. Было важно слышать напутственные слова, знать, что кто-то понимает, что происходит, и что есть надежда выжить. Артур уверял, что многие спрятались в Гринготтсе. Что там места еще больше и, скорее всего, скоро заработает каминная сеть – тогда они смогут связаться с остальными. Отчасти он был прав – многие спрятались в банке, некоторые даже закрылись в собственных ячейках. Гоблины что-то знали. Они не были удивлены всеобщей панике и наплыву десятков обезумевших от страха волшебников. Они их регулировали, как стаю птиц, и те забегали в укромные глубокие каменные ходы. Волшебники были, безусловно, самым слабым звеном. Их стоило защитить, и гоблины предоставили им возможность прятаться у них.

Хмурый был недоволен. Его твари следовали за ним. Демоны – побольше тех, что наведывались в Малфой мэнор – шли по бокам от него, как охранники. Свиней было немного, и они все пересчитывали, словно секретари, вели учет павшим, а также забирали все ценное и снова вели учет прибыли. Карлики несли тяжелый сосуд – они подносили его к мертвецам, и кровь, словно река, втекала внутрь. Но волшебников – доступных и валяющихся на земле – оказалось крайне мало.

– Где остальные?! – рявкает Хмурый, запутываясь в своих браслетах и цепях.

– Позвольте, сэр? – небольшой, но довольно старый свин щелкает на счетах и озвучивает довольно внушительную цифру. – Я полагаю, они сбежали, сэр.

– Быть такого не может! – встревает другой, копаясь в своих записях, и наконец извлекает нужный пергамент. – Вот! Наш посыльный обязуется предотвратить любую аппарацию и закрыть все магические портключи на необходимое количество времени.

– Да, но он тоже нынче простой волшебник, и мог дать слабину! – Хмурый обещает себе с ним поквитаться в случае предательства. А сейчас главное – найти пропавших, спрятавшихся и дрожащих от страха волшебников. Как же это здорово – истреблять, стирать с лица земли этих жалких, ненужных, пресмыкающихся созданий. Их время вышло. Их и так слишком много. А Магическая Британия нынче будет куда более могущественной, и с Хмурым все будут считаться – хотят они того или нет.

*

Спина ноет. Земля просохла за ночь, а матрас совсем сдулся. Гермиона просыпается и не понимает, где она. В кошмарном сне?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache