Текст книги "Пираты Карибского моря: Голос моря (СИ)"
Автор книги: Рыжая Сплетница
Жанры:
Магический реализм
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)
– Может, кто-нибудь хочет ещё? – тяжело дыша, спросила Онората у бунтовщиков. У капитанского мостика лежало уже с десяток мёртвых тел, а сабля пиратки была вся в крови. Рвение мятежников слегка поубавилось. – Мистер Гиббс! – крикнул Воробей, брезгливо вытирая свою саблю о планширь. – Заприте в карцер этих… энтузиастов. – Всех? – уточнил Гиббс, красноречиво намекая на их количество. – Да-да, всех! Только не захвати кого-нибудь лишнего, а то втроём корабль не потянем, – добавил Джек в конце. – Втроём? – девушка осмотрела палубу. – Где Лора? – Она это… за борт сиганула, – отозвался уже связанный матрос. – Бултых. И нету этой вашей Лоры. – Что?! – пиратка подскочила к моряку, со всей силы тряся его за плечи. – Куда она прыгнула? – Туда вон, – мужчина махнул рукой к морю. Онората едва сдержалась, чтобы не прикончить того на месте, но времени было мало. Она подскочила к фальшборту и тут же вновь отскочила назад. Из воды шёл странный голубой свет. А затем раздался шумный всплеск, и из воды вынырнула живая и здоровая Лора. Но она не остановилась на малом и продолжила парить в воздухе. А когда она заговорила, каждый присутствующий на борту услышал её так, если бы она стояла совсем близко: – То, что нужно найти на судне, находится в капитанской каюте корабля. Один из вас сразу поймёт, что это – то, что нужно, но осторожнее! «Ледяная погибель» дала ей силу. Она может играть другими. Ждёт… Чувствую… И девушка, закрыв глаза, медленно опустилась на палубу. Никто из присутствующих не проронил ни слова несколько минут. – Гиббс, Вы слышали «потенциальную миссис Морриган»! – неожиданно громко произнёс Джек. – Мы с Оноратой спустимся на это ваше… Судно. Вы же тем временем остаётесь за капитана, – он обвёл палубу «Эдема» взглядом, прищурившись. – Интересно, меня кто-нибудь вообще здесь слушает? И старпом первым двинулся с места. Он поднялся наверх и забрал у капитана «Жемчужины» штурвал. Последний же вальяжно подошёл к Онорате. – Отнесите её в каюту, – кивнула пиратка матросу, и тот удалился, подхватив на руки бессознательное тело. – Ну что, цыпа. Уже придумала, как нам выжить под водой? Онората посмотрела на него отсутствующим взглядом, а потом медленно кивнула. – Мне бы твою уверенность, Джекки… – Отдам по дешёвке, так как сам ещё не до конца убедился в её действенности, – ответил Воробей, выглядывая за борт. – Ха-ха, ладно, – Онората старалась не думать о том, что только что произошло и, следуя тактике Джека, сделала вид, что это всё естественно. Вот только ошарашенная мина Джошами у штурвала портила так тщательно возводимую ними иллюзию. Пиратка попросила принести ей лишь две бутылки рому на борт. После исполнения приказа, она, никого не спрашивая, сделала из одной ощутимый глоток. – Для храбрости, дорогая? – иронично уточнил Джек. Онората повела плечом, помахивая бутылью. – Для того, чтобы лучше видеть и думать, Джек. Воробей тут же отобрал у неё шкалик и тоже сделал пару глотков. – Надеюсь, теперь я буду видеть в темноте? – с надеждой спросил он, выбрасывая ненужную ёмкость в сторону. Пиратка пожала плечами и взобралась в лодку, что только что наконец была затянута на борт. Джек тоже умостился напротив неё, закинув ногу на ногу. – Отдать концы! – приказала девушка напоследок. – Руби канат! И беречь Лору как зеницу ока, мистер Гиббс! – Слушаюсь, мисс! – и шлюпка была спущена на воду. Капитан «Жемчужины» тут же схватился за весла и начал усердно грести в сторону торчащей мачты. Но на гробовую тишину его хватило недолго. – Не хочешь попробовать парный труд, цыпа? Онората тут же отвернулась от огней «Эдема», что мерцали в тумане, и спросила: – Это ещё что такое? Джек фыркнул. – Ну кто бы сомневался! Это, знаешь, ну, когда оба человека работают. – А-а… – девушка прищурилась. – Нет, спасибо. Однако Воробей, похоже, не собирался останавливаться на этом. Без лишних слов он бросил ей одно из вёсел. Рефлекторно пиратка поймала его. – Ты сошёл с ума! – Онората окунула весло в воду и сердито посмотрела на капитана «Жемчужины». – Мне было на нём крайне неудобно, – ответил Джек, усмехаясь. – Чего не могу сказать о тебе, дорогая. – Правильно, Джек. На борту же должен быть хоть один здравомыслящий капитан, – просто ответила девушка, незаметно для себя начиная работать веслом. – А вот с этого места поподробнее, пожалуйста! Кто это назначил тебя капитаном? – Я. – Это даже звучит смешно, – фыркнул пират. – На корабле может быть только один капитан. – Кто сказал? – Я, – Джек вновь усмехнулся. – А ещё всего лишь Кодекс, цыпа. Но правильно: что чтить традиции, когда может придумать свои? Онората закатила глаза. – Этот Кодекс писался слишком давно. И ни Морган, ни Бартоломью не знали об «особой» ситуации, которая возникла у меня. – Это ещё что за ситуация? – Ты, Джек! Влетел в мою жизнь на своей «красотке» и ещё и умудрился потопить мой корабль! – Не моя вина, что он не захотел всплывать, – сразу же парировал Джек. – И это ещё кто к кому ворвался… – Во имя всех снастей!.. – простонала пиратка. – И на кой якорь? Почему меня угораздило попасть в сети именно самого непутёвого и неумолкающего пирата во всех морях? – спросила сама себя Онората. – Это ещё кто? – Воробей принял угрожающий вид. – Хотя, знаешь… На твой вопрос ещё ответить можно. А вот каким ветром меня угораздило так влипнуть, ума не приложу! – Взаимное притяжение, Джекки, – с излишним пафосом ответила ему девушка. – Правда вот, команды из нас не получается. – Это как посмотреть, цыпа, – хмыкнул капитан «Жемчужины». – Мы на месте. Онората обернулась и тут же убедилась в правдивости слов Джека. Она недоумённо покосилась на свою руку с веслом. – И как это я так влипла? – Хороший вопрос! Даже слишком для такой ситуации, смекаешь? Ты же, вроде, говорила, что придумала, как нам туда влезть, верно? – Да, – с некоторым сомнением а голосе ответила девушка. – Надеюсь, мои догадки оправдаются, – она тут же стянула с головы шляпу, сбросила с плеч китель и ещё пару лишних деталей. А затем прыгнула в воду. – Я тоже: очень не хотелось бы заканчивать свою жизнь так, – сказал в пустоту Воробей, ныряя за ней. Видно было хорошо да и недостатка в кислороде Онората не испытывала. Значит, это всё же правда… Очертания корабля проступили отчётливее. Небольшой, насквозь пробитый галеон стоял прямо на дне. Подводная мель, если её можно было так назвать. Дождавшись своего спутника, пиратка поплыла с ним прямо к одной-единственной двери на борту. Она была прямо под лестницей. Распахнув дверцу, исследовательница тут же прокашлялась. В каюте, как ни странно, был воздух. Внимательно осмотрев парящую возле двери воду, Онората заключила, что это снова была магия. Девушка обошла всю каюту, но не нашла ничего, что могло бы походить на то, что они искали. Её больше заинтересовал судовой журнал, последняя запись в котором была сделана более века назад. «Мы наконец-то взяли эту посудину на абордаж! Всех разбойников спрятали в трюм, но что-то меня настораживает их боцман. Уж больно он похож на женщину… Хотя ругается он точно не по-женски!» – прочитала пиратка вслух. – Кого-то мне это напоминает, не подскажешь кого? – внезапно раздалось за её спиной. Онората подскочила и громко выругалась. Она просто не ожидала, что он появится здесь так быстро вот и всё!.. Однако неприятный осадок всё же остался в душе. – Спасибо, цыпа. Всегда приятно слышать твою брань, – Джек сделал несколько размеренных шагов по каюте, открытая все шкафы и ящики подряд. – Всегда пожалуйста, – бросила она. – Если найдёшь то, что нам нужно, я буду благодарна. Через пару секунд шороха Онората услышала звон стекла. Обернувшись, она увидела озадаченное лицо Воробья. – Не самая ожидаемая вещь на галеоне под флагом французов, – хмыкнул он, выуживая из шкафа платье. – Спешу тебя огорчить, Джекки, но я терпеть не могу юбки, – пиратка оставила ненадолго в покое журнал и подошла к злополучному шкафу. – Будешь носить сам, если вздумаешь подарить мне такое. – Ни в коем случае, цыпа! – помахал руками Джек. – Во-первых, я найду, кому подарить это платье. А во-вторых, ты ещё не заслужила! – Чего? Платья? – Подарка, – фыркнул капитан «Жемчужины». – О чём я и говорил. Нарушается дисциплина злостно и постоянно! Девушка усмехнулась, приблизившись к пирату вплотную. – Ну это же так интересно, Джек. – Что именно? Портить мне жизнь, цыпа? Онората живо помотала головой. – Всё… интересно! – на её щеках проступил нездоровый румянец. – Так, похоже, ты выпила слишком много рому! – быстро ответил Джек, присматриваясь к лицу пиратки. – Неправда! – девушка протянула его к себе за рубашку и поцеловала. Воробей глухо простонал ей в губы, а потом ответил на поцелуй. И почему это всегда происходит так? То от солдат пришлось прятаться, играя роль, которая ему хорошо знакома. То теперь… На судне, что в любой момент может сойти с мели или вообще развалиться. Джек по-хозяйски положил руку ей на талию, одновременно с этим думая, что всё может быть не так уже и хорошо или не так уже и плохо. «А если всё не хорошо и не плохо, значит, всё хуже некуда!» – пронеслось у него в мыслях, когда Онората провела ладонью по его шее. «И сам чёрт может подождать», – решил, в конце концов, Воробей. И, в общем-то, он был прав. Чёрт подождать мог, а вот морские твари ждать были явно не намерены. По всему морю разнёсся низкий рык, и двое пиратов отскочили друг от друга. С щёк девушки ещё не сошла эта болезненная краска, но она уже была в состоянии воспринимать что-либо… В общем-то. Наверное. – Джек, что это было? – спросила она, прислушиваясь. – Надеюсь, это просто Джон выл на луну от голода, – ответил капитан «Жемчужины». – В любом случае, цыпа, нам нужно уходить. – Ты уверен, что это то, что нужно? – спросила у него Онората с явным недоверием косясь на платье. – Нет. Но оно хотя бы похоже на то, что нужно. Значит, оно хотя бы чуть-чуть, немного, в какой-то степени и под определенным углом является тем, что нужно. Пиратка вздохнула. А чего ещё можно было ожидать?.. – Вернёмся на «Эдем», – предложила она. – Вернёмся, – кивнул Джек. – Вот только не надейся, что я позволю тебе замять это дело, – добавил он, приближаясь к двери. – За тобой должок, дорогая! Онора шумно выдохнула. – Хорошо, Джек. А теперь, нам пора уходить. Не знаю, сколько ещё выдержит эта посудина…
Просыпаться не хотелось долго. Я лениво разлепила глаза, однако тут же подскочила, как ужаленная. Что это было?! Как я выжила?! А ещё что это за грохот с палубы? Неужели снова какое-то существо… «С добрым утром, так сказать!» – произнесла моя безумная половина, пока я затягивала вокруг волос бандану. Невыносимо! Это просто невыносимо! Я ощупала руками одежду. Она была абсолютно сухая, что наталкивало на нежелательные мысли. Значит, я проспала долго… БУМ! Корабль тряхнуло так, что я повалилась на пол. Да что же это такое?! Чертыхнувшись, я выползла на палубу, не решившись подняться. Но то, что я там увидела, взбодрило меня куда быстрее, чем мой неожиданный подъём. То, что появилось из воды на этот раз, было больше похоже на гигантскую раковину с щупальцами у самого её основания. Она вся была облеплена водорослями и была поистине исполинских размеров. По сравнению с ней морской змей был похож на котёнка. Милого такого… С острыми зубками… – Если б вы знали, как иногда хочется просто взять выходной от всего этого, – послышался чей-то голос прямо около монстра. – Чудовища, проклятия… Уж лучше старый-добрый ром да побег от знакомых, чем это! На палубу поднялись Онората и Воробей. Почему-то я тут же облегчённо выдохнула. – Что это, мэм? – с испугом спросил какой-то матрос, указывая в сторону твари, что почему-то не торопилась нападать. Пиратка взглянула на меня, а потом вновь перевела взгляд на монстра. – Вы мне не поверите, – ответила она, глядя на чудище совершенно спокойно, будто для неё это уже стало обыденностью. – Ты шутишь, цыпа? Когда на тебя смотрит такое становится немного не до доверия, смекаешь? Девушка выдохнула и усмехнулась. – Я не знаю, что это. Кто-то тихо выругался. – Такого не бывает, чтобы ты и чего-то не знала, – с уверенностью заявил капитан «Жемчужины». – Как видишь, бывает. Но… Это похоже на увеличенное в размерах гигантское головоногое. Аммонита, мутировавшая. – То есть, если говорить нормальным языком, это морской монстр с щупальцами? – уточнил Воробей. – Если о-очень «по-нормальному», то да. – Мистер Гиббс, разверните судно на десять градусов к югу, – тут же отдал приказ капитан «Жемчужины», двигаясь к каюте. – Но, сэр!.. – попытался было возразить старпом. – Никаких «но», мистер Гиббс. Иначе в ход пойдёт всё оружие. Всё!.. – он махнул руками, будто стараясь запугать моряка. И, к моему удивлению, у него это получилось. – Шевелитесь, лентяи! Вы слышали капитана! Я собиралась было тоже помочь, но не заметила, как Онората схватила меня за руку. – Э-э! Куда?! – только и успела спросить я, прежде, чем меня заткнули. Онората затащила меня под лестницу и только тогда позволила говорить. Воробей же куда-то улизнул. – Что ты делаешь?! – вспылила я как только смогла говорить. – Всего лишь уточняю. Шанса говорила о некой силе, что заключена в тебе почти с рождения… – Она ошиблась! – Действительно. Парить над кораблём и давать непонятные подсказки – это как раз в духе нормального человека! Я замерла. – И это нужно обсуждать сейчас? – Другого случая может не представиться. Ты – самое опасное оружие. Только ты можешь остановить эту тварь! – Но оно и так нас не трогает… – Неужели? Пиратка отпустила меня, и я тут же выскочила на палубу. Все матросы бегали по палубе как ненормальные, перетягивая канаты по указаниям старпома. Я же… Я же была не в силах отвести взгляд от чудовища, что приближалось к нам. Оно, вроде бы, и двигалось, и не двигалось одновременно… Мороз по коже… Я вспомнила сцену «переговоров» с морским змеем и решилась. Подойдя к фальшборту, я громко крикнула существу, чтобы оно убиралось. Но голос мой дрожал и в нём не было ни капли уверенности в действиях, как в тот раз. Я повторила ещё несколько раз свой приказ, однако монстр только приблизился. «Почему не работает?!» – истерично подумала я. – Готовьтесь к удару! – приказал Гиббс с мостика. – Нам от неё не уйти! – Отставить! – внезапно громко велела Онората. – Шлюпки на воду. Все и немедленно. Матросы воодушевились такому приказу и спустили лодки. Я обернулась к пиратке, но её уже не было на палубе. Я подставляла всё судно под удар! Это ведь был корабль Бартоломью… Я с нежностью и грустью погладила планширь, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы. Матросы уже были готовы спустить шлюпки, когда я крикнула: – Так нельзя! Все одновременно повернулись ко мне. Я и сама удивилась себе, но продолжила: – Неужели мы позволим какой-то ракушке забрать наш корабль?! Пираты мы или нет, но это наш корабль! И как вы хотите отдать свои жизни? Как крысы, что бегут с корабля при первой же течи, или как свободные пираты! Как благородные люди в бою! Моя речь, похоже, их воодушевила. Они бодро стали заряжать пушки, а квартирмейстер уже даже дал несколько сигналов на выстрелы. Ядра просвистели и врезались чудищу прямо в его щупальца, разрывая плоть. Мне показалось, что начался ураган: настолько громким был его рёв. Я тут же пожалела о своём поспешном решении. Тварь ускорилась, но, кажется, это никого из моряков не заботило. Они продолжали стрелять в монстра. – Прочь с корабля! Все вон! – резанул по ушам крик Онораты. Я увидела, что она выгнала старпома из-за штурвала и сама принялась управлять судном. Существо было всё ближе, вот-вот столкнулось с носом корабля. А я медлила. Все уже спустились в шлюпку, а Том будто в тумане просил меня к ним. Но я могла видеть лишь силуэт у кормила. И ещё один… Вдруг судно тряхнуло, и я, как тряпичная кукла, свалилась в лодку. Мы спустились вниз, кто-то взял вёсла, отдаляя нас от судна. А я видела, как монстр натыкается на корабль. И как две фигуры, стоящие на палубе исчезают в волнах. Мой крик завис в воздухе. А чудище… Оно ушло под воду, утаскивая обломки «Эдема» за собой. «Что же теперь будет?..»
Знаете, каково это? Когда ты, вроде, не сближаешься с человеком, но по стечению обстоятельств вы проводите время вместе. А потом, когда этот человек вдруг исчезает из вашей жизни. Нет ни боли, ни печали – только лишь пустота… И пара солёных дорожек. Я смотрела на обломки судна, будто в тумане. Не. Могло Этого. Быть. Как? Почему? Зачем они решили остаться на корабле?! – Зачем они остались на борту?.. – тихо спросила я у старпома, сама не зная, почему. – Мисс Лора, они знали, на что шли… У них всегда всё под контролем, – ответил мне Гиббс. – Мне не впервой вот так вот терять капитана… Но мне кажется, что они хотели не просто выиграть время. Я горько усмехнулась. – Они могли спастись вместе с нами. Старпом ничего мне не ответил. Видимо, не знал, что именно стоит говорить. И затянулось молчание на долгие минуты. Один из нас грёб, меняясь с товарищем каждые полчаса. А солнце стало припекать. – Выпить, – кок протянул мне небольшую бутылочку с какой-то подозрительной жидкостью на самом донышке. Я забрала её у него из рук и, не задумываясь, хлебнула. Горло тут же обжёг знакомый вкус. Я закашлялась. – Это… ром! – Верно, – повар оскалился, но его гримаса тут же вновь стала грустной. – Вы хотеть помочь капитанам. Вы хотеть помочь сестре месье Бартоломью… мадмуазель. Недоумённо расширив глаза, я посмотрела на месье Рманюнде. – Сестра?.. – я вспомнила разговор в каюте капитана, и сердце тут же сжалось. – Я не заслуживаю такого звания, месье Рманюнде, – тихо ответила я наконец. – Не заслуживаю Вашего рома. Я могла спасти корабль, если бы уговорила эту тварь отступить! Если бы я старалась лучше… Кок покачал головой. – Глупо полагаться на то, чего не знать. Мудро полагаться на то, что говорит сердце. Один из матросов грубо вмешался в наш разговор. – Наших капитанов это только что свело в могилу! Может, девчонка права, и это всё – её вина? Я съёжилась под его жёстким взглядом. – Не сметь оскорблять мадмуазель! – взвизгнул повар, вскакивая. – Ты не сметь так говорить с ней! – А то что? Меня накажет… Месье Рманюнде? – спросил он, передразнивая голос кока. – Да месье Рманюнде сейчас тебе оторвёт твой нос и засунет туда, откуда ни за что не достанешь! – Заткнитесь! – прервал их перепалку Гиббс. – Чую недоброе… И в подтверждение его словам из воды прямо перед нами вынырнул гигантский корабль с драными парусами, сплошь покрытый водорослями и ракушками. – Матерь Божия! – воскликнул страпом. – Да это же «Голландец»! Я вздрогнула. «Летучий голландец»? Только этого не хватало… Внезапно на борт нашей лодочки приземлился какой-то канат. – Поднимайтесь на борт! – велел голос с корабля. Мы, однако, не торопились. – Если там снова будут эти каракатицы, прыгаем за борт – и нечего жалеть, – сказал нам Джошами, указывая на канат. – Давайте, лезьте уже! Я поднялась в числе последних. Вопреки ожиданиям суеверного Гиббса на палубе находились вполне себе обычные люди. Может, он всё-таки ошибся, и это не «Голландец»? – Добро пожаловать на судно, – с некоторым ехидством произнёс мужчина, стоявший на капитанском мостике. По его одёжке я сразу же заключила, что это капитан. – Во имя всего святого… – не переставал выражаться старпом. Я же не понимала его страха. – Дэйви Джонс? – Он самый, – хмыкнул капитан. – Ничто так не молодит, как собственный Тайник! Я выдохнула. Обычно такими фразочками разбрасывался Воробей… В тот момент я даже не обратила внимание на имя. – Мы ждали вас на порядок позже, – продолжил говорить капитан, бросив странный взгляд на меня. – Вас ждут удобные каюты… В карцере. – Он хохотнул, заметив, как переменились лица команды. – Да неправда всё это. Джонни проводит вас в настоящие каюты. – Вы ждали нас? – удивился Гиббс, прежде, чем подошёл матрос. – Как я и сказал, на порядок позже. Кстати говоря, не вижу среди вас Воробья и Онораты. Меня будто ударили по голове чем-то тяжёлым. Зачем они все говорят об этом?.. Я просто не могу быть здесь! Что если из-за меня ещё и тут кто-нибудь умрёт? Однако прежде, чем я успела предпринять какие-то действия, с мачты послышался крик дозорного: – Капитан! Справа по борту нечто огромное… Я резко обернулась туда и тут же вскрикнула. Из воды вынырнула та самая гигантская ракушка.
====== VIII. Видение ======
Онората открыла глаза и тут же зашлась в приступе кашля. Она наглоталась воды?.. Но то, что вообще выжила, – это уже чудо! А Джек?.. Пиратка не стала медлить и тут же поднялась в постели, осматривая окружение. Каюта… Хотя больше, конечно, смахивало на тюрьму. Выжившая встала и тут же почувствовала тяжесть на руках. Вот, значит, как? Ей выделили каюту, но, как какую-то пленницу, заковали в кандалы. Кто настолько безумен, чтобы сделать это?.. Словно в ответ на её мысль в комнату зашёл губернатор Порт-Ройяла. Солдат за ним выражал явную обеспокоенность происходящим, но тот лишь отмахнулся. Хлопнула дверь. Каюта погрузилась в гробовую тишину, нарушаемую лишь звоном цепей на запястьях Онораты. – И снова здравствуйте, – поприветствовал гостью управляющий. Девушка выдохнула и закусила губу. Вести себя с ним так, как в тот раз – не вариант. Нельзя позволять ему играть на её чувствах. Нужно лишь аккуратно выяснить, где Воробей, и тогда… – Доброе утро, губернатор, – холодно поприветствовала его Онората. – Преследуете нас? Мужчина выгнул бровь и коротко усмехнулся. – Преследовать? Разве отец не может позаботиться о безопасности дочери? – Похоже, мне не слишком понятно значение этого слова, – съязвила девушка. – Я ведь уже долгие годы сирота. – Досадно, – пожал плечами мистер Марум, опускаясь на стул напротив Онораты. – Я ведь как раз хотел предложить пересмотреть условия соглашения… – Какие соглашения? – притворно удивилась пиратка. – Не помню никаких соглашений, господин Марум. – Не выделывайся, Патриция, – внезапно подскочил с места губернатор. – Твоё положение весьма шаткое. Как, впрочем, и твоего… Воробья. Онората сжала кулак до хруста и спокойно спросила: – А о ком, собственно, речь? – Тебе это известно, – сухо ответил управляющий. – А вот и нет, – девушка прошлась по комнате, как можно громче гремя цепями. – Я была одна. – О-о, тогда я думаю, ты не обидешься, если мы вздёрнем пирата на рее? – спросил мужчина с самым невинным выражением лица. Онората молча откатала рукав на правой руке насколько смогла и сунула её в нос собеседнику. Тот задумчиво пошевелил бровями. – Онората… Онората… – произнёс он нараспев, разглядывая руку пиратки. – Честь и доблесть? Подходящее имя для вершительницы судеб. – Я, по крайней мере, не играю жизнями людей, дружок, – подчеркнула Онората, отходя от губернатора. – Не лучшие метки для дворянки. Русалка? И конечно же, как я мог забыть про метку Ост-Индской торговой компании. – Я не дворянка. Бедный губернатор! Вы настолько сошли с ума от горя, что видите во мне свою убитую Вами же дочь? Может быть, Вы всё-таки вспомните и о Вашей жене, что любила Вас больше жизни, а Вы сослали её. Ах да! Она же умерла, к чему зря ворошить прошлое? И тут мистер Марум не выдержал. Он подскочил со стула и схватил пиратку за горло, надавив так, что вырвался хрип. Но она лишь ухмыльнулась. – Первым делом… тебе… придётся убить… меня, чтобы добраться до… Джека. Мужчина отпустил её горло и нервно выдохнул. Поправил парик и вернулся на стул. – Где мисс Харрис? Она была с вами двумя! – спросил он, уходя с «щекотливой» темы. – Всерьёз думаете, что я отвечу на этот вопрос? – Онората повернулась к окну. – Хотя… Если отпустите меня и Джека, тогда я отвечу на него. Возможно. – В обмен на свободу вы приведёте меня к ней, – прошипел управляющий. Пиратка вздохнула, а затем по её лицу медленно расползалась усмешка. – Только сначала Вы выполняете часть сделки. Отведите меня к Джеку. Иначе никогда так и не узнаете, куда делся корабль. Да и к тому же… Если Вы готовы добавить сверху некоторую информацию, то я клянусь, что не просто отведу корабль к «потенциальной миссис Морриган», но и приведу Вас к месту главного оплота пиратства. И проведу в тыл. Всё равно давно было пора избрать нового короля… Мистер Марум был, мягко говоря, ошарашен такой резкой сменой настроения, но после недолгих раздумий, он всё же кивнул. – Надеюсь, что в тебе ещё осталась честь, Патриция, – произнёс он, пожимая ей руку. – Меня зовут Онората, – она выпрямила руки с кандалами, призывно тряхнув ими перед собеседником. – Я и есть честь.
Губернатор всё же снял кандалы с пиратки, пообещав себе не спускать с неё глаз. По его приказу Онорату провели в карцер вместе с ним самим. Остановившись на пороге, заключённая обернулась и иронично хмыкнула. – Ваше доверие – честь для меня, губернатор, – она отвесила тому шутливый полупоклон. – Однако всё же попрошу оставить меня. Если вы, конечно, хотите, чтобы мне удалось выполнить вторую часть договора. Мистер Марум сжал в руках свою шляпу, но не стал возражать. Он лишь велел солдату остаться в проёме, чтобы если что пресечь любые попытки к бегству. Как только дверь за ним захлопнулась, пиратка тут же пошла вдоль решёток. Все камеры были пусты, но было видно, что в них когда-то держали людей. Обрывки одежды, старые пятна крови на полу и заплесневелая еда. Как видно, там давно не прибирались. В одной из последних клеток девушка обнаружила Воробья. – Джек, – она тихо позвала его, приникнув к решётке. – Здравствуй, дорогая, – послышался ответ. – Как дела? – Странный вопрос, – протянула Онората, опустившись на холодный пол у прутьев. – Мы на корабле губернатора. – Ага, это тот самый, который так не хотел, чтобы «потенциальной миссис Морриган» причинили вред? – Он самый. Но у меня всё под контролем. – Я вижу, – хмыкнул капитан «Жемчужины», звеня кандалами. – Я в цепях, а ты, в общем-то, нет. Позволь спросить, цыпа, в чём причина такого уважительного отношения к тебе? И столь неуважительного ко мне. Пиратка тяжело выдохнула, приложив ладонь к холодному лбу. – Это очень долгая история. Я обещаю, что всё расскажу, но не сейчас. Просто знай, что всё идёт по плану. Что бы не произошло – всё это часть плана. – Хороший настрой, милая. А его величество губернатор об этом знает? – Надеюсь, что нет, – повела плечом пиратка. – Ему пока рано знать об участи, что я приготовила для него. Она поднялась на ноги и тут же услышала суровый голос о том, что время вышло. – Я всё улажу, Джекки. Всё будет хорошо, – добавила она шёпотом и тут же быстро зашагала прочь по карцеру, даже не обернувшись. «Всё-таки хорошо, что меня смыло в море именно с ней и именно из-за неё», – улыбнулся Воробей, расположившись на скамье.
Я с огромными глазами смотрела на выплывшую из воды ракушку. Неужели это никогда не кончится? – Что будем делать? – спросила я у Гиббса. Не знаю, почему. Просто мне очень хотелось услышать более-менее внятный ответ в нашей ситуации. – Если попытаться скрыться… – начал было старпом, но капитан тут же прервал его: – Это бесполезно! От неё не спрятаться. – Неё?.. В голове тут же возник образ мстительного духа. Она что-то искала. Дар, как и Бодер. Но что такое этот дар? Для чего он нужен? Все, как один, твердят мне, что он позволяет повелевать морем, наравне с самой богиней. Управлять морем… Меня как будто током ударило. – Будет шторм, – произнесла я без тени сомнения. На меня посмотрели, как на ненормальную. Лишь только лицо шкипера не выражало ничего. – Знаешь, как победить эту тварь? – спросил он. – Я знаю, – и вновь вернулось то забытое чувство. Я будто бы стала… Другой. Эта сила. Ведь Онората уже поняла тогда. Только я могла остановить то чудище. – Нужно пойти на сближение! – Она сошла с ума, – сразу же послышалось со всех сторон. – Может быть, – ответила я, оборачиваясь к морякам. – Но я знаю, как спастись. А вам нужно что-то ещё? Капитан усмехнулся. – Делайте, как она говорит. И матросы зашевелились. Корабль начал стремительно набирать скорость, а я чувствовала, что исход сражения близок. – Оно на походе! Я выдохнула, сжала в руке планширь и устремила взгляд прямо на существо. Оно забрало моих единственных союзников, мой оплот в этом новом мире. Забрало надежду найти Александра. Закрыла глаза, выдохнула, вновь открыла. По монстру уже готовились вести шквальный огонь… – Нет! – громко крикнула я. – Оно не тронет. Существо издало низкий рык и внезапно скрылось в море. «Это не конец», – тихо прошептала губами я, когда вновь послышался этот голос… – Так-так-так… Кто это у нас здесь, – произнёс знакомый мне призрак. И опять, похоже, его видело лишь несколько человек. А конкретно я и капитан… – Что тебе нужно, Мирена? – спросил он, обращаясь чётко к духу. На её губах появилась усмешка. – Дэйви Джонс! Я слышала о твоём возвращении в этот мир. Но сейчас конечно же не об этом. – Она внимательно осмотрела палубу. – Снова этот дар. Он где-то здесь, среди вас! Никто не смог бы усмирить эту тварь без него. Я выступила вперёд, однако Гиббс тут же схватил меня за плечо. Если дело во мне, тогда мне ни к чему было подвергать риску других. – Что Вы делаете?! – злобно прошипела я, пытаясь вырваться. – Мисс Лора, мне сказали беречь Вас, как зеницу ока. А я бы свою зеницу не доверял кому попало. Выдохнув, я замерла. – Знаете, страх как надоело общение с людьми. Не буду больше, с меня хватит, – и с этими словами дух растаяла в воздухе, оставив после себя лишь стремительно надвигающуюся грозу. – Сумасшедшая! – услышала я крик с палубы и узнала в кричавшем кока. – Она хотеть потопить «Летучий голландец» вода! Какой-то дождик, пф! Но это был не какой-то дождик. Мирена превзошла себя: ураган поднялся настолько сильный, что меня едва ли не унесло с палубы. Крича, я прорывалась под лестницу. Там я спряталась. Вся моя смелость вновь испарилась, и хотя я и была готова помочь, умом понимала, что пользы это не принесёт. Меня просто унесёт за борт и тогда… Тот момент всё так же был в тумане. Но тогда я… Корабль тряхнуло. Я услышала крики и брань, а потом увидела вспышку в небе. Вновь поднялась волна, что разбилась о борт судна. «Голландец» держался, а вот я – нет. После очередного неожиданного поворота я неудачно стукнулась о стенку, после чего немедленно провалилась в уже знакомое мне место. «Нет…» Я вытянула руку вперёд и рухнула на палубу.
Ночь наступила быстро. Онората открыла глаза в то время, когда луна замерла в самом центре небосвода. Вскочив с кровати, она надела шляпу, накинула на плечи китель и аккуратно выскользнула из каюты. У неё был план. На палубе было значительно меньше солдат, нежели утром. Девушка пересчитала военных и спряталась под лестницей. Итак, всего на неё одну приходилось пятнадцать человек… Один у штурвала. И губернатор. Пиратка вышла из укрытия, переместившись в другое, у самой грот-мачты. Так ей был виден весь корабль. Внимательно изучив каждую деталь на палубе, она прибежала к двери в карцер. Но один из солдат всё же заметил её силуэт у проёма и тут же поднял тревогу. Закусив губу, Онората вновь подошла к клетке Воробья. Завидев её, тот тут же улыбнулся. – Как я понимаю, план уже воплощается в жизнь. – Причём самым наглым и бессовестным образом, – усмехнулась в ответ Онората. – А теперь, Джек… – она выхватила из-за пояса пистолет, что не так давно умудрилась стянуть у «красного мундира». – Ты должен отдать мне свой компас. Стоило ей только закончить, как в помещение ворвались солдаты с губернатором во главе. Завидев их, девушка произнесла ещё громче: – Немедленно отдай мне компас, что укажет на путь к мисс Харрис. Я дала слово губернатору! – Слово за слово, можно и забыть, – ответил капитан «Жемчужины», красноречиво смотря в сторону визитёров. Проследив за его взглядом, Онората мастерски изобразила удивление. – Господин Марум? О, Вы как раз вовремя! – Разумеется, когда это визиты знати бывали невовремя, – добавил Джек. Но управляющий, похоже, не расслышал его. Глаза мужчины сверкнули алчностью. – Компас?.. Почему это он не был взыскан, скажите мне на милость? Служивые замялись, поэтому на вопрос вызвался ответить Воробей: – А зачем у меня забирать мой компас? Он что, настолько опасен? – пират схватил в руки коробочку и с опаской посмотрел на него. Онората не преминула воспользоваться моментом и тут же выхватила у Джека прибор, просунув руку сквозь решётку. – Есть! – она сжала в руке коробочку, не глядя на стрелку. Затем она преспокойно подошла к губернатору и протянула ему компас. – Ваше рвение похвально… Кхм. Мисс Онората. Вы поведёте корабль. – Для меня это честь, губернатор, – ответила девушка, кивнув головой. – Эй! Никто не подумал обо мне! Меня только что, между прочим, предал лучший рулевой, – крикнул им вслед капитан «Жемчужины». Никто не обратил на это внимание, а вот воровка замерла на миг. Затем обернула голову и ответила: – Я лишь держу сторону правды. Сторону победителя. – А с чего ты взяла, цыпа, что это победившая сторона? Тогда уже Онората ничего не ответила и вместе с четой управляющего покинула мрачное место.








