355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рубия » Красавец и Чудовище (СИ) » Текст книги (страница 1)
Красавец и Чудовище (СИ)
  • Текст добавлен: 30 августа 2018, 18:00

Текст книги "Красавец и Чудовище (СИ)"


Автор книги: Рубия



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Красавец и Чудовище
Рубия

Глава 1

«Давным-давно ходит легенда о принцессе, обращенной за свой жестокий характер в страшное чудовище. Ее замок спрятан за густыми лесами и глубокими реками, и все подданные также пали жертвами ужасного проклятия. Но существует поверье: если кто-нибудь сможет достучаться до сердца бесчувственной принцессы и полюбит ее, то заклятье будет снято. Однако если подобного не произойдет до наступления ее восемнадцатого дня рождения, она навсегда останется чудовищем…»

– Пфф, да ну, вы верите в подобные сказки? – скептически бросил Аллен, услышав разговоры в городе.

– Ты считаешь, что это пустые бредни? – не одобрил один из горожан. – Клянусь своим золотым зубом, что видел этот замок собственными глазами!

– А правда, что его может отыскать не каждый? – допытывались слушатели.

– Я слыхал, что хозяйка этого замка настоящий монстр! – добавил какой-то зевака.

– А меня уверяли, что это просто слухи, страшилка для маленьких.

– Кто вообще сможет полюбить чудовище?

Аллен осмотрел небольшую толпу, сгрудившуюся вокруг рассказчика в капюшоне.

– Почему вы людям мозги пудрите? – обратился к нему юноша. – Ясное дело, что это просто выдумка людей с богатой фантазией.

Загадочный рассказчик, не показывая своего лица, обернулся в сторону молодого человека.

– Это дело каждого, верить или нет, – проскрипел он старческим голосом. Похоже, это была старуха, а вовсе не мужчина. – А ты, юноша, совсем не веришь в сказки?

– Мне почти исполнилось двадцать один, я уже слишком взрослый для них, – пожал плечами Аллен. – Я верю в технический прогресс. Когда-нибудь мы изобретем много полезных оборудований, которые помогут упростить нашу жизнь!

Кто-то из присутствующих хохотнул. Изобретения? Чем они реальнее обычной сказки? Этот парень сам себе противоречит!

Аллен зыркнул в толпу, и люди начали расходиться. Шоу было окончено. Юноша вздохнул. Ему было не привыкать к подобному отношению. Люди были такими странными существами: верили в сказки, но отказывались поверить в способность человека претворить свои идеи в жизнь.

Между тем таинственная старуха зашевелилась, тоже собираясь покинуть площадь. Они остались с Алленом вдвоем.

– Ты веришь лишь в то, что видишь, не правда ли? – поинтересовалась она.

– Просто не вижу смысла придумывать себе что-то лучше, чем оно есть на самом деле. Иначе разочарование будет больше. Разве не так? – ответил Аллен.

– Ты не похож на свою мать… – прошелестела старуха.

– Простите? – не расслышал юноша.

– Хочу сказать, что на твою долю выпала удивительная судьба. И только тебе решать, как ею распорядиться.

– Имеете в виду, что видите будущее?

– Просто предчувствую, – усмехнулась старуха хриплым голосом. – Ты, должно быть, опаздываешь. Будь осторожен по дороге.

– И вы идите аккуратнее. Сейчас повозки могут выскочить прямо из-за угла, – в благодарность за внимание пробормотал Аллен и отправился по своим делам.

Молодой человек обошел площадь, свернул на перекрестке и пошел вдоль дороги, пока не нашел нужный ему переулок. Городок только начал вливаться в новый день, ознаменовав свое пробуждение запахами свежей выпечки, скрипом повозок и шуршанием метелок на порогах домов. И хоть люди давно проснулись, активность начала проявляться только сейчас.

– О, Аллен! С добрым утром! – здоровались с юношей горожане, знавшие каждого жителя своего маленького городка в лицо.

– С добрым утром, – отзывался юноша.

– Аллен, привет! Как продвигаются твои успехи в учебе? – поинтересовался известный в округе мясник, знавший мальчика с детства.

– Потихоньку, – ответил Аллен. – Стараюсь не торопиться и все тщательно изучать.

– Я уверен, из тебя выйдет отличный механик, ха-ха-ха!

– Спасибо за поддержку!

– Приветствую, Аллен! – по дороге приметила молодого человека юная молочница. – Как у тебя дела?

– Привет, Вероник, – поздоровался Аллен. – У меня все хорошо, спасибо, что спросила.

Утренние приветствия являлись установленным ритуалом, к которому все привыкли и не считали странным здороваться даже с незнакомыми людьми. Но помимо дружелюбности, царившей в городке, сквозило и пренебрежение.

– О, Аллен идет, – шептались девушки, вышедшие вместе постирать. – Он такой красавчик! Но такой странный…

– Серьезный и не пробивной, – закивала одна из девушек. – Его никогда не встретишь на танцах!

– Его интересуют одни книжки, – вздохнула вторая. – Он одержим идеей стать каким-то ученым, право слово! Так не долго и до книжного червя опуститься!

– Ну и пусть, – хмыкнула третья. – Всю молодость пусть на книжки растратит, так и останется одиноким!

Аллена не особо заботило, что думают на его счет девушки. И он никогда не придавал значения своей внешности. У него даже времени в зеркало взглянуть не было, так как целыми днями он проводил действительно с книгами или с каким-нибудь металлоломом.

Но что и говорить, юноша был хорош собой: высок, статен, с идеальной осанкой, несмотря на то, что часто проводил время за письменным столом. Его изящные черты лица выделяли его среди простых крестьян, по которым Аллена запросто можно было принять за аристократа. Густые белокурые волосы с серебряным отливом и слегка имеющие привычку завиваться, большие глаза красивой формы и орехово-золотого оттенка, длинные ресницы, точеный нос и очерченные губы делали его по-настоящему привлекательным молодым человеком.

– Вот нет, чтоб физическим трудом заняться, – посетовал сын плотника. – Иногда мне кажется, что он из другого мира.

– А я восхищаюсь Алленом, – возразил сын сапожника. – Он очень умный и я уверен, что он обязательно достигнет высот!

– Да ну его, – отмахнулся сын парикмахера. – Иногда он кажется мне слишком заносчивым. Даже с нами не водится. Считает себя лучше других, что ли?

Аллена не задевала критика в свой адрес. Он просто занимался тем, что ему нравилось, и помогал матери в книжном магазине. А вот кстати и сам магазин. Наконец-то юноша дошел до него!

Прозвенел колокольчик над дверью, извещающий о посетителе.

– Да-да! – послышалось откуда-то из недр магазина. – Я сейчас подойду!

– Мама, это я, – отозвался Аллен. – Можешь не спешить.

– Ох, ты уже пришел? Тогда помоги мне, пожалуйста, с верхними стеллажами…

«Книжный магазин Мадлен» был назван в честь имени матери юноши и имел самый большой ассортимент книг во всем городке. Наиболее редкие букинистические издания, а также произведения на других языках можно было найти именно здесь. Если кто и был книжным червем, копающимся в тоннах книг, так это сама Мадлен.

– Мам… – позвал Аллен. – Ты считаешь, что я слишком много… грызу гранит науки?

– В каком смысле? – Мадлен на небольшой табуретке пыталась достать до самого верхнего стеллажа, но все равно не дотягивалась. Как только Аллен нашел мать среди книжного лабиринта, то только приподнялся на цыпочках, чтобы достать нужную книгу.

– Эта? – уточнил он.

– Ох, спасибо, – улыбнулась Мадлен. – Как мне повезло, что мой сын такой высокий. Весь в отца.

Аллен слабо улыбнулся. Они лишились отца, когда мальчику исполнилось четырнадцать, и с тех пор в их маленькой семье за старшего был Аллен. Мадлен была хорошей и любящей матерью, но, увы, часто витала в облаках и своих собственных мыслях, отчего Аллен частенько звал ее легкомысленной. В отличие от матери, интересующейся исключительно гуманитарными науками и будучи творческой личностью, погруженной только в книги, Аллен пошел характером в отца, увлекшись точными науками и углубившись в ремесло механика и изобретателя.

Хотя мать и сын казались абсолютно разными, где у Мадлен больше присутствовала иррациональность, когда как у Аллена полная рациональность, они были схожи доброй душой и честными поступками. Мадлен и Аллен всегда поддерживали равновесие и мир в своей дружной семье и заботились друг о друге с отзывчивостью и вниманием.

– Так о чем ты говорил? – опомнилась Мадлен, заполучив нужный материал.

– Ты уже забыла? – вздохнул Аллен. – Ничего особенного…

Женщина дружелюбно ухмыльнулась и положила руку на плечо сына.

– Молодому человеку твоего возраста надо чаще бывать на людях и в публичных местах.

– Что ты подразумеваешь под публичными местами?

– Ну, например, танцы, – предположила Мадлен.

– Я не умею танцевать, – сухо напомнил Аллен.

– Хм, тогда, может, на концертах классической музыки? – осенило женщину.

– Назови хотя бы один, который шел у нас в городе в последний раз, – протянул юноша.

– Ох, ну тогда… Это же не повод для оправдания! Скоро ты сам покроешься пылью как все твои неудавшиеся проекты!

– Я все еще разрабатываю их. Скоро они смогут заработать!

Мадлен вздохнула, уперев рук в боки.

– Ты уже в возрасте, когда можешь найти невесту и жениться, – напомнила она. – Кто захочет в мужья такого скучного зазнайку вроде тебя?

– Не рановато ли тебе думать о том, чтобы в скором будущем стать бабушкой? – усмехнулся Аллен.

– Противный мальчишка! – вспыхнула Мадлен, стукнув сына по спине, но потом задорно рассмеялась. – Я просто даю тебе советы.

– Намек понят, – покорно уступил молодой человек. – Чем я еще могу помочь? Рассортировать новую партию? Или…

Мадлен покачала головой.

– Сегодня нет. Мое распоряжение – иди в город и развейся хорошенько. Наверняка найдутся оболтусы, которые покажут тебе, как должен вести себя парень твоего возраста. А то я не знаю, что девушки сами хотели бы тебя закадрить. Поэтому будь осторожен.

Аллен озадаченно посмотрел на свою мать.

– Я не совсем понял, что ты имеешь в виду… Но раз ты выгоняешь меня, то я пойду и уж точно найду себе интересное занятие!

– Только не на свалке, пожалуйста, – заранее предупредила Мадлен, качая пальцем в знак запрета. – Не ищи очередные запчасти для своих барахолок. У меня имеются свои источники, которые обо всем мне доложат!

– Ну, мама! – протянул Аллен разочарованно.

В этот момент колокольчик на двери зазвенел, обращая внимание хозяев на появление нового посетителя.

– Здравствуйте, – поздоровалась вошедшая девушка. – Могу ли я украсть на минутку Аллена?

– Ох, Габриэлла, это ты, – приятно удивилась Мадлен. – Даже не на минутку – разрешаю забрать его насовсем. Иначе он просто зачахнет в моем бумажном мире!

– Это было добавлять совсем не обязательно, – пробормотал Аллен.

Мадлен шикнула на него и жестом, будто собралась подметать невидимой метлой, поспешила выпроводить сына к выходу.

Габриэлла являлась первой красавицей городка. Статная и грациозная как кошка, она была единственной дочерью мэра из четырех его сыновей. Ее густые черные кудри шли в контрасте с пронзительно серыми глазами, обрамленными длинными ресницами. Прямой нос, губы бантиком и величественный подбородок наряду с изящными скулами подчеркивали ее аристократичность, что делало девушку идеальной парой с Алленом, о чем последний, собственно, никогда не задумывался.

Молодые люди вышли из книжного магазина.

– Как тебе мое новое платье, Аллен? – поинтересовалась Габриэлла, покрутившись на месте и демонстрируя красный атлас. – Его сшили по специальному заказу. Что ты об этом думаешь?

Аллен внимательно осмотрел девушку, оценивая. Потерев подбородок и взяв Габриэллу за руку, он покрутил девушку на месте еще разок. Габриэлла зарделась румянцем от столь романтичного действия с его стороны.

– Потрясающе, – заключил Аллен. – Эта ткань самого лучшего качества. Сейчас надо постараться, чтобы не купить подделку. Но мой глаз наметан, так что ты можешь быть спокойна. И швы все ровные. Добросовестная работа.

Габриэлла озадаченно посмотрела на юношу. Мимо них прошел посыльный, поздоровавшись, но девушка даже не обратила на него внимания. Аллен непонимающе уставился на Габриэллу.

– Что-то не так?

– Так ты просто говоришь, что это качественная работа? – повторила она серьезным тоном.

– Я думаю, что портной, который сшил для тебя это платье, действительно очень талантливый, – подтвердил Аллен как ни в чем не бывало.

Габриэлла скрестила руки на груди и хмыкнула.

– Ты в самом деле не замечаешь ничего вокруг…

Тем временем пока Аллен пытался понять, что он сделал не так, из книжного магазина впопыхах выбежала Мадлен.

– Ох, вы еще не ушли? – удивилась она, заметив сына с девушкой недалеко от магазинчика. – Как вовремя! Аллен! Аллен!

– Мама, что случилось? – заволновался юноша.

– Письмо! Я наконец-то получила это письмо! Моя книга выиграла в конкурсе! Я победила!

Аллен вспомнил, сколько месяцев мама потратила на написание книги, чтобы отправить ее на конкурс. И вот, пришло подтверждение о том, что она одержала победу. Какая радость!

– Поздравляю! – искренне обрадовался молодой человек, обнимая Мадлен. – Значит, теперь ты должна готовиться к поездке в столицу?

– Ох! Я и не подумала об этом… Ты прав! – спохватилась женщина. – Ты поможешь мне со всеми приготовлениями? Я так взволнована!

– Конечно, о чем речь? Надо это отпраздновать!

Всеми позабытая Габриэлла осталась в стороне. Девушка недовольно поджала губы и смахнула с плеча прядь кудрявых волос.

– Габриэлла, Габриэлла! – донесся чей-то голос издалека. Это была лучшая подружка, а по совместительству помощница девушки, ее звали Беатрис. – Вот ты где! А я тебя везде искала…

– Заткнись, курица неотесанная, – шикнула Габриэлла. – Ты не представляешь, как я сейчас разгневана!

– Что-то случилось? – непонимающе поинтересовалась Беатрис.

– Ни один парень не обращался со мной так! – негодовала девушка. – Да как он смеет… Платье красивее меня? Это он имел в виду? Ха!

– Габриэлла… – протянула Беатрис, пугаясь поведению смольной красавицы.

– Вот увидишь, Беатрис! – серьезно произнесла Габриэлла. – Мы еще посмотрим, кто кого. Я заполучу его в мужья! Идем к моему папе. Немедленно обговорим дату!

Глава 2

У Аллена совсем вылетело из головы, что он оставил Габриэллу в одиночестве посреди улицы. По-видимому, эту черту он все же унаследовал от своей матери – быстро переключаться на новое дело, забывая полностью о старом.

– Ох, как же быть, как быть… – хлопотала Мадлен, бегая по дому и устраивая настоящий творческий беспорядок. – Какие вещи мне с собой взять? Куда я положила свои любимые перья? Только ими могу писать! Ох, а где мои рукописи? Аллен, ты не видел их? И кто взял отсюда чернильницу?!

– Мама, успокойся, – мягко улыбнулся юноша. – Давай я тебе помогу. Ты сама тут все потеряешь, пока соберешься.

– Ты думаешь, я слишком инфантильна? – серьезно поинтересовалась Мадлен, зыркнув на сына.

– Ну… – протянул Аллен. – Иногда ты ведешь себя совсем как Николлета по соседству. Ей в этом году исполнится семь.

– Аллен, ты невыносим! Но я так взволнована всей этой новостью…

Мадлен глубоко вздохнула и села на ближайший стул, чтобы попытаться успокоиться. Она смотрела куда-то в видимую только ей точку и улыбалась. В такие моменты Аллен качал головой и оставлял любую попытку понять, в каком мире находилась в данный момент его мама.

– Ах! – Мадлен внезапно вскочила со своего места. – Забыла собрать у куриц свежие яйца…

– Я уже это сделал, – сообщил Аллен. – Ты просила об этом с самого утра.

– Да? Что-то я стала такой рассеянной… Надеюсь, ты и остальную живность покормил?

– Проверил дважды, чтобы не позабыть.

Мадлен лучезарно улыбнулась.

– Спасибо. Ты очень ответственный.

– Ну, кто-то же должен быть ответственным, – многозначительно закивал юноша.

– Я отправляюсь, завтра с утра! – решительно заявила Мадлен. – Ты поможешь мне с вещами?..

– Я сам соберу тебе саквояж с необходимыми тебе предметами, – заверил Аллен. – Я так же приготовил нам вкусный ужин и купил у дяди Ромена бутылочку отличного красного вина! Отпразднуем твою победу, мама?

Мадлен лукаво улыбнулась.

– Ты знаешь абсолютно все, что мне нравится.

– Если не я, то кто? – парировал юноша.

За старательно приготовленной Алленом едой и полусладким вином, время пролетело незаметно. Аллен знал, что маме лучше много не пить, тем более накануне поездки, но поскольку это был ее день, и она выглядела такой счастливой, Аллен хотел, чтобы она весело провела время, поэтому внимательно следил за ее состоянием.

– Я же говорила, – довольно произнесла Мадлен, начиная клевать носом. – Я же говорила, что когда-нибудь моя книга победит на столичном конкурсе! Я так долго работала над ней… Дорогой, ты же гордишься мной?

Аллен промолчал, зная, что последние слова были обращены к его отцу, а не к нему.

– Наконец-то моя мечта исполнена… – бормотала Мадлен, засыпая. – Теперь все, что мне останется желать – это свадьба нашего сына и внуки, которых я бы с радостью воспитала. Дорогой, тебе бы тоже хотелось взглянуть на них?

Аллен усмехнулся про себя, тронутый разговором матери. Он встал из-за стола, собираясь уложить ее спать. В самом деле, иногда она такой ребенок… Кто еще сможет о ней позаботиться, кроме него?

– Пойдемте, госпожа Мадлен, – нарочито официально произнес молодой человек. – Завтра у вас предстоит тяжелый день. Так что отдыхайте.

Как только Аллен помог Мадлен дойти до спальни и уложить ее, сняв верхнее платье и оставив маму в ночной рубашке, которую она часто оставляла на себе, дабы не переодеваться перед сном, Аллен прикрыл за собой дверь и отправился убирать остатки ужина.

Юноша также навел порядок в доме, разложив все вещи, которые теряла мама, по своим местам и помог собрать ее саквояж на завтра. Вздохнув с чувством выполненного долга, Аллен зашел в свою комнату и вскоре провалился в глубокий сон.

Тем временем Габриэлла собиралась выполнить свое обещание, и караулила отца у его комнаты в ожидании, когда он освободится от работы.

– Габриэлла? – удивился он, заметив девушку у дверей. – В чем дело? Почему ты мечешься туда-сюда? Ты давно уже должна спать!

– Отец!

– Твоя мать знает о твоем поведении? – продолжал мужчина. – Надо сказать ей, чтобы она серьезнее отнеслась к твоим занятиям этики…

– Отец! – упрямо повторила Габриэлла капризным голосом.

– Ну что еще? Порядочные леди в это время…

– Я хочу замуж!

Жирард, отец девушки, вопросительно посмотрел на свою дочь. Ему не послышалось?.. Что его дочка только что заявила?

– Я хочу выйти замуж, – повторила Габриэлла, серьезно смотря на отца.

– Ох… – Жирард вздохнул. – Сколько головной боли от одной дочери… Что ты опять задумала? Когда я пытался представить тебя Дамиану, ты напрочь отказалась, устроив истерику… А теперь что за капризы?

– Я хочу замуж только за Аллена! – твердо заявила Габриэлла, скрестив руки на груди и недовольно поджав губы.

– Аллена? – переспросил Жирард. – Того смазливого паренька, сына книжницы?

– Он не смазливый, а очень мужественный, – возразила Габриэлла. – И мама у него хозяйка книжного салона. Я решила, что выйду за него и точка!

– А он хотя бы это знает? – поинтересовался мужчина.

Габриэлла не нашла, что ответить. Она нахмурилась, соображая, какими доводами убедить отца и коротко ответила:

– Как только он узнает, то падет ниц, потому что это несказанная щедрость для него!

– Ты ищешь себе спутника жизни или занимаешься пожертвованиями? – осведомился Жирард.

– В любом случае! – приподняв подбородок, отрезала Габриэлла. – Я не приму никого другого кроме него. Так и передай маме. Вы должны отправиться свататься прямо завтра!

– Что за спешка? – удивился мужчина. – Почему ты приняла это решение так внезапно?

– Папа, я уже как раз в том возрасте, когда могу выйти замуж! Разве не ты сетовал на это еще на прошлой неделе? Так что ты должен быть счастлив! К тому же, твой будущий зять весьма умен и образован. Чем не хорошая партия?

Жирард потер подбородок.

– Да, я хорошо помню его отца… Поистине великий человек. Но я также слышал, что мама Аллена уезжает завтра в столицу в связи с каким-то книжным конкурсом, где ее книга заняла первое место.

– Это не проблема, – заверила Габриэлла. – Мы можем поговорить и с ним, и с ней два раза. Главное отправься к ним домой прямо с утра!

– Габриэлла, я слишком избаловал тебя… – снова вздохнул Жирард, не в силах отказать дочери.

Утро ознаменовалась громким криком петуха. Аллен проснулся ни свет ни заря, собираясь проводить маму в ее путешествие в столицу. Разобравшись со всеми утренними обязанностями, он тихо зашел к Мадлен в комнату, чтобы разбудить.

– Мама, я принес тебе медовой воды. Это поможет тебе взбодриться после вчерашнего вина. Еще я приготовил на завтрак бульон. Пожалуйста, поднимайся поскорее и отведай его.

– Мм… Что, уже так поздно? – пробормотала Мадлен, протирая глаза. – Ох, я еще никогда так поздно не вставала! Это все вино… Но вкусное, что с него взять! Спасибо, Аллен, ты у меня всегда очень внимательный.

Мадлен благодарственно выпила принесенный Алленом напиток и начала собираться к поездке. Покончив с утренними процедурами и надев одно из своих походных платьев, она спустилась к завтраку, когда Аллен поставил собранный саквояж перед дверью.

– Ты и его собрал? – удивилась Мадлен. – Мне так неловко… Чувствую себя полностью беспомощной без тебя.

– Ничего, – улыбнулся Аллен. – Тебя не будет пару дней, это отличная фора для тебя отдохнуть от моих забот и вспомнить, как делать вещи самостоятельно.

Они позавтракали, после чего Аллен помог запрячь телегу, на которой Мадлен собиралась доехать до столицы.

– Я хорошенько накормил нашего Фабиана овсом, – сообщил юноша, имея в виду домашнюю лошадь. – Вчера он также вдоволь напасся в поле, так что сегодня очень бодрый и готовый к долгому пути. Уверена, что справишься с управлением одна?

– Конечно, – подтвердила Мадлен, уверенно кивнув головой. – Я с детства хорошо управляюсь с лошадьми! Забыл, что твои дедушка и бабушка разводили породистых лошадей?

– Да-да, я помню, – кивнул Аллен. – Что мне еще стоит сказать тебе напоследок?

– Пожелать хорошего пути и скорейшего возвращения, – улыбнулась Мадлен.

Мать с сыном обнялись и попрощались.

– Пока, Аллен! Я вернусь в течение двух-трех дней! – помахала Мадлен на прощание.

– Удачи, мама! – помахал Аллен в ответ. – Ты у меня самая лучшая!

Затем юноша вернулся к своим делам. Он собирался заняться одним из проектов, который уже давно конструировал. Но стоило только пробежаться глазами по чертежам и вникнуть в суть плана, как кто-то наведался в гости – был услышан колокольчик и стук в дверь.

«Ни минуты передышки…» – вздохнул молодой человек, вытирая руки о тряпку.

– Кто там?

Отворив дверь, на пороге он увидел во всей красе Габриэллу в каком-то вычурном платье – не повседневном, в котором девушка ходила в обычные дни, впрочем, Аллен не следил за тем, что она носила, но разницу почувствовал.

– Габриэлла? – озадачился юноша. – Что привело тебя…

Но, как и многие девушки в ее возрасте, Габриэлла прервала Аллена и начала щебетать о своем в довольно быстром темпе:

– Ох, все так внезапно, дорогой Аллен, но я и сама не ожидала. Поверь мне на слово, если бы я знала, что меня прочат замуж именно за тебя, я бы в первую очередь хотела бы обговорить все с тобой… Но все случилось так поспешно, что я прибыла сюда прямо вместе с моим отцом! Вначале я так противилась скорому браку непонятно с кем… но заслышав твое имя, мое сердце…

Аллен, пребывая в замешательстве, тряхнул головой, как бы стараясь прийти в себя и реагировать быстрее, поскольку не успевал за сутью скоростных мыслей Габриэллы. Он выставил вперед ладони в знак паузы.

– Подожди, подожди… – попросил молодой человек. – О чем ты толкуешь? Я ничегошеньки не понял… Какой брак? Что обговорить со мной?..

Габриэлла закусила губу, не оценив тугомыслящего жениха. Рядом с девушкой на нижних ступеньках копошилась Беатрис, причитая, что ее подруга поспешила.

– Аллен, разве вам с твоей матерью не приходило предложение о женитьбе? – невинно хлопая глазками, изображая удивление, поинтересовалась Габриэлла.

– Какое такое предложение? – честно недоумевал юноша. – О чьей женитьбе идет речь? Габриэлла, может, ты перепутала меня с кем-то?

Девушка закатила глаза, полностью разочаровавшись в сложившейся ситуации. Все шло не по задуманному ею плану.

– Ох, Аллен, так ты не знал… – огорченно вздохнула Габриэлла. – Я тоже вначале была обескуражена! Твоя матушка еще не уехала? Можно с ней поговорить?

– Она уехала еще засветло, – пожал плечами Аллен. – Может, ты, наконец, объяснишь все поподробнее?

– Да что тут объяснять, тугодум, – хмыкнула себе под нос Беатрис, скрестив руки на груди и негодуя, в какую нелепую ситуацию попала ее подруга. – Габриэлла примчалась ни свет ни заря свататься к тебе! Даже отца не дождалась!

– Бэт! – шикнула на нее Габриэлла. – Я же просила держать язык за зубами…

– Не знаю, что у вас происходит… – осторожно начал Аллен, – но нам не приходило никакого извещения или предложения. К тому же, я не планировал играть свадьбу в этом году… Да и вообще в ближайшие несколько лет точно. А ты, Габриэлла, собираешься замуж? Твои родители хотят настоять на этом решении?

Габриэлла рассмеялась звонким смехом.

– Аллен, ты такой забавный. Чистый и непорочный, тебе следовало родиться в семье благородных кровей и стать рыцарем или званым аристократом. Но и ты, и я – оба родились в небольшом городишке, а потому должны вести ту жизнь, что была нам предназначена с рождения. Не мечтай о далеких невозможных предметах, просто унаследуй семейное дело своей матери и живи припеваючи с той, на которой женишься.

Высказав все молодому человеку напрямик, и не выказав и тени неловкости или сомнения, а откровенно выговорив в глаза, Габриэлла гордилась своей позицией. Однако ее слова не повлияли на Аллена так, как она могла предположить. Юноша с неизмененным серьезным выражением лица смотрел на нее, и на мгновение в его взгляде промелькнула нотка разочарования и равнодушия.

– Мы идеальная пара, – добавила Габриэлла, дав время Аллену переварить информацию и правду, высказанную в ней. – И безупречно подходим друг другу. К тому же, наш возраст…

– Отказаться от моей мечты?.. – произнес Аллен в пустоту, прервав девушку. – Отказаться от столь многого, что я желаю претворить в жизнь?.. Выбрать легкий предначертанный путь и заниматься обычным рутинным делом, к которому у меня не лежит душа? Я люблю книги… но также я люблю заниматься делом, чувствовать, что сотворяю что-то своими руками… То же самое чувствует булочник, который печет хлеб или гончар, который создает посуду.

– О чем он вообще?.. – недопонимала Беатрис, топтавшаяся поодаль. – Причем здесь булочники и гончары? Габриэлла пришла заявить о скорой помолвке, а не болтать о профессиях совершенно посторонних людей!

– Что ты хочешь этим сказать? – спросила Габриэлла, не отводя сосредоточенного взгляда от Аллена.

– Я не могу просто так отказаться от того, что мне дорого, – объяснил Аллен. – Если ты хочешь найти более надежного спутника жизни, который точно сможет обеспечить тебя до конца ваших дней, то тебе стоит начать, пропустив меня. Я не знаю, как сложится мое завтра и чем я смогу заняться в будущем, хотя отчетливо представляю, чего хочу. И я стремлюсь к этому. Пока в моих планах не было ничего более весомого, чем это. Найти свой путь и призвание. Я пока не могу нести ответственность за кого-то еще, помимо моей матери… Я пока не готов.

Габриэлле будто дали пощечину. Откровенность Аллена ранила ее сильнее, чем девушка могла предположить, и от этого она страшно разозлилась. Она ненавидела Аллена в такие моменты, когда он говорил то, что думает, задумываясь только о своих чувствах.

Где-то вдалеке, словно сквозь стену, можно было уловить недовольные возгласы Беатрис, угрожающей пожаловаться отцу Габриэллы, который, собственно, буквально только что подошел к дому Аллена.

– Ох, дорогая, ты уже здесь… Я же просил подождать, когда разберусь с делами… Приветствую, юный Аллен, – обратился к юноше Жирард. – Должно быть, моя дочь уже многое поведала тебе…

– Прошу простить мою дерзость, – подчеркивающее вежливо произнес Аллен, посмев прервать мэра, – но в данный момент у меня не было никаких планов относительно женитьбы. И они вряд ли появятся в ближайшем будущем. Должно быть, возникла какая-то ошибка. У меня много работы. Позвольте откланяться.

Почтительно поклонившись, молодой человек закрыл дверь и скрылся в доме, оставив ошарашенных людей в недоумении. Жирард уж точно не понял, что произошло, в то время как Беатрис продолжала негодовать поведению Аллена. А Габриэлла, сжав кулаки, что аж костяшки пальцев побелели, прикусила губу, чтобы не расплакаться.

– Каков нрав, – кашлянул Жирард. – Мальчишка-то с норовом. Так вести себя перед самим мэром! Он точно местный?.. Не нравятся мне перспектива подобного зятя…

Габриэлла топнула ногой и, круто повернувшись, быстрым шагом стала уходить. Должно быть, в сторону дома. Беатрис побежала за ней, стараясь успокоить подругу. На этом инцидент был исчерпан.

«Фух… – вздохнул Аллен, сбежав на задний двор и оставшись наедине с собой. – Вот это я разошелся… Совсем спятил! Нагрубил девушке, толком не поняв ее намерений, да еще так дерзко поступил с самим мэром, ее отцом! Я точно сошел с ума…»

Запутавшись окончательно, Аллен, сам того не замечая, добрел до поля, погрузившись в многочисленные раздумья.

«Я точно не такой как все… Почему я не могу быть как Антуан или Матиас? Почему просто не могу заняться обычным ремеслом и жить как все, заботясь о своей семье? Найти себе невесту и начать новый этап в жизни…»

Сокрушаясь от этих мыслей, Аллен пробыл в состоянии какой-то прострации еще полдня, пока его думы вдруг не были прерваны отчаянным ржанием коня. Это случилось, пока молодой человек пытался проветриться на прогулке подальше от города, мимо дороги, ведущей в столицу.

Аллен сощурился, пытаясь разобрать лошадь, приближающуюся к нему. Вдруг его глаза округлились от удивления и страха.

– Фабиан?.. – ошарашено произнес юноша, признавая в лошади свою домашнюю скотину, на которой отправил Мадлен на конкурс. – Что ты здесь делаешь?.. А мама? Где мама? Почему ты один? И так испуган… Мама! Что с ней случилось?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю