сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
- Да. Не хотелось бы говорить, что я удивлен, но так оно и есть. Немного. Я не относил его к этому типу людей, но заметно, что он доволен статусом родителя. Он кажется таким восторженным. Ну, восторженным для Шерлока, - Джон скрестил ноги. – Я должен признать, что сначала немного волновался – совсем, совсем немного – что он мог решить забеременеть просто из прихоти. Ну, понимаешь…
- В качестве эксперимента, - подсказал Грег.
- Ужасно чувствую себя из-за этого. Сомневаться в нем даже на минуту…
- Помогает занять свободное время?
- Беременность? Да, отчасти. Дает ему новые загадки для размышления. К несчастью, это стоило ему больше, чем погоня за сетью Мориарти – наши частные расследования пошли на убыль с тех пор, как стало видно живот. Единственное дело, которое было у нас после Девона, закончилось пять дней назад. Он все еще раздражается от того, что ничего не предвидится.
- Полагаю, люди не рвутся нанимать беременную омегу для расследования преступлений, - признал Грег. – Ты уже простил его за то, что он попытался накачать тебя наркотиками и запер в той жуткой лаборатории?
- По большей части, - неохотно признал Джон. – Я больше расстроен тем, что он карабкался по этим несчастным скалам и таскался по всей округе, травясь газом - ночью, заметь, да еще и рядом с чертовым минным полем – вместе с Генри. Два идиота.
- С ребенком все нормально?
- Да, слава Богу, - ответил Джон. – Шерлок не признается, но я знаю, что он был безумно напуган последствиями наркотического отравления. К счастью, врачи Баскервиля убедили нас после необходимых исследований, что вещества не прошли бы сквозь плаценту.
- Отлично. Это хорошая новость, - улыбнулся Грег. – Ну, не смотря ни на что, мне понравилась эта поездка.
- Ты просто искал, чем бы занять время, после того как Майкрофт прервал ваши испанские каникулы, чтобы уехать в Америку.
- Отчасти да, - согласился Грег. – Но, по правде сказать, я присматриваю за Шерлоком уже несколько лет. Это почти вошло в привычку.
Джон улыбнулся.
- Ты просто не представляешь, как я тебе благодарен за это. Нужны все мы трое, просто чтобы не позволить ему убиться.
Лестрейд рассмеялся.
- Он тот еще подарочек.
- Но это того стоит, - счастливо сказал Джон.
Грег кивнул.
- Но, к несчастью, у меня ничего нет в данный момент.
- Есть хоть какой-то шанс, что они снова разрешат ему присутствовать на местах преступлений в будущем? – вздохнул Джон.
- Я подал прошение начальству с рекомендательными письмами и всей информацией о его статусе связанного, но пока никакого ответа. Им и так не нравилось присутствие гражданского, так что омега – в данный момент беременная – слишком большой шаг, - Грег беспомощно пожал плечами. – Я думаю, единственный выход в данный момент – делать так же, как пробовали раньше, ты с ноутбуком, а Шерлок дома. Знаю, ему так труднее, но это все, о чем я смог договориться…
- Нет, нет. Все нормально. Это все, что у нас есть, и я все организую. Я ценю риск, на который ты идешь. Как и Шерлок.
- Но, в то же время, ему все еще нужно чем-то себя занять, - усмехнулся инспектор.
- Очень нужно, - Джон вздохнул, слегка расслабившись.
Грег потянулся к груде старых папок, которые припрятал для подобного случая. Он приподнял их и бросил напротив Джона.
- Нераскрытые дела. Должны удержать его ненадолго.
- Ура. Это замечательно, - альфа собрал папки и переложил себе на колени. – К несчастью, он лучше работает, отталкиваясь от неправильных идей, которые предлагаешь ты.
- Знаю. И, честно говоря, нам действительно с ним лучше. Руководство поймет это. Через некоторое время.
- Спасибо. Это много значит.
- Ты переживал из-за этого.
- Ну, я пообещал, что его жизнь не изменится, если мы заключим Связь; что он все еще будет Шерлоком Холмсом, консультирующим детективом. Не хочу его подводить. Он слишком важен, чтобы не работать – нужно использовать этот великий разум, чтобы решать проблемы людей.
Грег кивнул, думая о напряжении, которое он видел на лице Майкрофта последние несколько месяцев.
- Грег? Все в порядке?
- Извини, просто задумался… Я немного беспокоюсь о Майкрофте.
- Что-то случилось?
- Нет, ну, я не уверен. В смысле, у нас все хорошо, по крайней мере, когда мы вместе. Я едва видел его с тех пор, как взорвался весь этот заговор относительно омег. Он выглядит таким уставшим, и я просто… - Грег взмахнул рукой. – Мне просто нужно поговорить с ним по этому поводу. Убедиться, что он в порядке.
Джон кивнул.
- Нелегкая работа – быть замужем за Холмсом.
- Самая сложная.
- Ты мог бы и предупредить.
- Засранец, - рассмеялся Грег. – Как будто что-то, что я мог сказать, удержало бы тебя от заявления прав на эту дотошную тощую занозу в моей заднице.
- Хах, ну, что есть, то есть. Я был повержен еще с самого начала.
- Да, я тоже, - признался Грег. – Я когда-нибудь рассказывал, как встретил Майкрофта?
- Шерлок что-то упоминал. На суде, правильно?
Грег кивнул.
- Я увидел его с трибуны, когда давал показания. Он сидел в зале, весь такой чопорный и правильный в костюме с жилетом, и выглядел таким суровым. Но безумно привлекательным. С этим глазами и этим ртом… - Грег покачал головой. – Никогда не был по части альф, но он был чем-то другим. Я заметил, что пока он смотрит на меня, весь его облик как будто смягчается. Я понял, что подцепил его. Хотя, пришлось пробежать неплохую дистанцию, чтобы сымитировать столкновение с этим длинноногим мерзавцем.
Джон рассмеялся.
- Он знает?
- Я рассказал ему на нашу первую годовщину. Он ничего не сказал, но я знаю, что ему понравилось быть преследуемым.
- Кстати о преследовании, - нахмурился Джон. – Что-нибудь слышно о последнем снайпере с бассейна?
- Нет. Ну, теперь это не в моей компетенции. МИ5 занимается делом. Ничего не слышал, кроме того, что они уверены, он был единственным выжившим. Я спрашивал Майкрофта, но можешь представить, как прошел разговор.
- Ненавижу быть в неведении. Даже учитывая, что Мориарти пойман, я бы не так сильно переживал за безопасность Шерлока, зная, что последний из его стрелков так же за решеткой.
Дверь открылась нараспашку, и появилась Салли Донован.
- Босс? Стрельба. Южный Банк.
Ватсон вскочил на ноги и поспешил за ней из кабинета, инспектор прямо за ним.
- Я тебя подброшу. И спасибо за это, - он похлопал по кипе нераскрытых дел. – Они здорово помогут нам.
Грег схватил пальто, проходя мимо вешалки, и начал его натягивать.
- Обращайся в любое время. И позаботься о нем.
- Позабочусь, - откликнулся Джон. – Ты тоже.
========== Глава 3: Что скрыто в тени ==========
- Майкрофт?
Грегори Лейстрейд выскользнул из своих перепачканных туфель на сизальный коврик у главного входа и прошагал через тускло освещенную, выложенную турецкой плиткой, лестничную площадку элегантного городского домика, в котором он жил со своим мужем. Он снова посмотрел на часы, прежде чем стянуть пиджак. 4:08 – не совсем приемлемое время для возвращения с работы.
К счастью, ни он, ни Майкрофт не привыкли к стандартному рабочему графику.
Зайдя в темно-синюю гостиную, он перекинул пиджак через спинку огромного ужасного кресла в турецких огурцах, которое, по настоянию супруга, было куплено в прошлом году. Весь свет был выключен, включая кабинет Майка в задней части дома.
Замечательно, есть вероятность, что он обнаружит мужа в постели. Это будет первый раз за последние две недели, когда Грег застанет его там.
Полоса света из их спальни падала на верхние ступени, когда он повернул за угол, возвращаясь в фойе. Он стукнулся мизинцем об отвратительный серебряный арт-деко-как-то-там столик, который занимал пространство рядом со стеной. Грег тихонько выругался, еще раз ударившись об бесполезный предмет мебели со стеклянной крышкой, пока хромая, обходил его. Он просто ненавидел эту гребанную вещицу, но Майк ее любил, так что Грег продолжал молча об нее спотыкаться.
Желание ощутить мужа в своих объятиях заставило его перескакивать через ступеньки. Он пересек пролет в два шага.
- Майк? – тихонько позвал он, достигнув открытой двери. Высунул голову из-за угла и начал вглядываться в главную спальню. Майкрофт лежал на боку на огромной кровати, его голова под ужасным углом была подперта серой фланелевой подушкой. Раскрытый журнал лежал на груди. Холмс снял пиджак, жилет, ботинки, носки и штаны, так что теперь растянулся на их кровати только в рубашке и трусах. Очки, которые он отказывался носить вне дома, держались на кончике носа.
Он тихонько храпел.
Грег нежно улыбнулся открывшемуся виду, прислонившись плечом к дверному косяку. Ему нравилось смотреть на отдыхающего Майкрофта, особенно в мягком свете прикроватной лампы. Длинные, покрытые веснушками, ноги, обычно находящиеся под жестким контролем, раскинуты в стороны. Напряжение на лбу растаяло, и рот, так часто сжатый в жесткую линию, расслабился и прямо-таки требовал, чтобы его поцеловали.
Он на цыпочках приблизился к кровати, не желая тревожить сон своего любимого человека. По пути стянул штаны, оставляя их бесформенной кучей на полу. Рубашка быстро отправилась следом вместе с носками, трусами и жилетом. Он проскользнул на кровать, вытягиваясь рядом с мужем и обвивая рукой его талию.
- Мммммм.
- Шшшш, милый. Это просто я, - выдохнул он в волосы мужчины. Придвинувшись поближе к теплому телу, уткнулся носом в местечко за ухом.
- Грегори? – Майкрофт устроился поудобнее в его объятьях. Он сбросил журнал на матрац и положил руки поверх рук Грега. – Уже закончил на месте преступления?
- Да. Странное дело – стрельба напротив Национального Театра. Средь бела дня, никаких очевидцев и один убитый - бывший член кабинета министров. Придется немало потрудиться. Но это все потом, сейчас я пришел домой как раз вовремя, чтобы присоединиться к моему любовнику в постели.
- Любовнику? Мммм… мне нравится, как это звучит, - промурлыкал Майкрофт. Он снял очки и кинул их на дальний край кровати, двигая задом по возбуждению Грега.
- Ох, милый, ты на верном пути к соблазнению, - промычал Грег, перекатывая мочку уха между зубами и благодаря всевозможные силы за альфу, который соглашается (и наслаждается этим) быть снизу время от времени. Он провел руками по бокам, задирая сшитую на заказ рубашку и проскальзывая рукой под нее. – Ты такой милый и теплый.
- Твои пальцы как лед, дорогой.
- Прости, прости. Мне…
Майкрофт отвернулся и выкатился из рук инспектора, передвигаясь к центру кровати. Вновь посмотрев мужчине в глаза, он раскрыл руки и поманил его к себе.
– Даже не вздумай останавливаться.
Грег усмехнулся, продвигаясь вперед в предложенные объятия, и пригвоздил высокого мужчину к кровати. Он целовал мужа со сдерживаемой почти две недели без физического контакта страстью. Он немедленно проник дразнящим языком в рот, слегка ударяя и толкаясь.
Майкрофт застонал и обхватил затылок супруга обеими руками. Грег выдохнул ему в рот, когда длинные пальцы ласкали напряженные мускулы и отливающие серебром пряди, которые нуждались в стрижке.
Лейстрейд трудился над пуговицами на рубашке, холодные пальцы были немного неловкими из-за спешки, и Майкрофт решил помочь. Высокий мужчина дразнил и покусывал губы Грега, расстегивая и раздвигая полы рубашки, обнажая грудь и живот. Грег промычал свое одобрение и тут же наклонился, чтобы сжать дерзкий, окруженный веснушками сосок между зубами. Нежно потянул его, а потом втянул в рот. Он жестко сосал, сжимая другой между большим и указательным пальцем.
- Грег… дорогой… о, Боже… твой рот.
Грег чувствовал эрекцию и липкий предэякулят мужа на своем животе. Обычно ему нравились неторопливые предварительные ласки с глубокими, мокрыми поцелуями и нежными прикосновениями. Тем не менее, было очевидно, что ни один из них долго не продержится в этот раз. Он потерся ноющим членом о бедро Майкрофта, когда переключился на другой сосок.
Отчаянные стоны вырывались из глубины его горла, пока он нащупывал смазку и кондомы в прикроватной тумбочке. Альфа схватил обе его руки, соединяя их тела.
- Пожалуйста. Ох, Грегори, пожалуйста.
- Уже скоро, любимый, - прорычал Грег. Он покрыл поверхность живота поцелуями, прежде чем слегка отстраниться. Разорвал упаковку и вытряхнул кондом. Майкрофт смотрел голодным взглядом, подтягивая колени вверх, пока Грег натягивал презерватив на влажную головку члена и дальше по всей пульсирующей длине. Он поцеловал бледное бедро, обильно смазывая свой член смазкой и исследуя сладкое розоватое отверстие мужа влажными пальцами.
Майкрофт выгнулся от этого прикосновения, с легкостью принимая два пальца, проскользнувшие внутрь него.
- Ну же, Грегори. Пожалуйста.
- Пока нельзя, любимый. Ты все еще очень узкий. Будет больно.
- Да мне НАПЛЕВАТЬ!
Альфа потянулся к нему настойчивой рукой. Он схватил мужчину за плечо и потянул, с легкостью убеждая бросить свое занятие и проскользить вверх по его телу. Грег рухнул на грудь мужа с радостным смехом. Он принимал и возвращал мокрые поцелуи Майкрофта, обхватывая одной рукой плечо мужчины, а другой, направляя себя внутрь.
Майкрофт подтянул колени выше, раскрываясь еще сильнее, пока член мужа терся о его вход.
- Трахни меня, дорогой. Заставь меня гореть.
Грег толкнулся внутрь и тут же почувствовал, как жадное отверстие Майкрофта затягивает его глубже. Он зарычал сильно и перекатисто, продвигаясь вперед и наслаждаясь жаром и сопротивлением тела мужа.
- Господи, Майк, ты был создан для моего члена, - проскрежетал он в ухо мужчины. Он обвел языком изящную ушную раковину, начиная движение. – Создан для того, чтобы я заполнял и растягивал тебя.
- Да, - тяжело дышал Майкрофт. – Раскрой меня… трахни меня.
Бета приподнялся, подхватил супруга под колени и толкнулся вперед сильным ударом. Высокий мужчина задохнулся, потом застонал и вцепился пальцами в мягкое одеяло. Грег вбивался в него, тела сталкивались с громкими шлепками и слегка прилипали, потому что они оба уже начали потеть.
Одна рука Майкрофта потянулась к его собственному истекающему смазкой члену. Он начал лихорадочно двигаться, приближая свою разрядку. Этого так давно не было.
Грег приостановился, подходя к грани собственного оргазма, и начал выходить, пока в теле мужа не осталась только головка. Он неспешно двигался, костяшками пальцев поглаживая яички Майка.
- Кончишь для меня, любимый? Забрызгаешь все и сожмешься вокруг меня. Выжмешь из меня все до последней капли. Давай же, Майк. Кончи для меня.
Майкрофта начала бить дрожь, и он выгнулся, выкрикивая имя мужа.
Инспектор погрузился в жаркий, гостеприимный, начинающий сокращаться проход своего любовника.
- Твою мать, да. Ох, вот так, милый. Сожми меня. Ох, ТВОЮ МАТЬ…
Грегори зарычал, толкнувшись еще раз, и кончил. Он тяжело дышал после оргазма, наконец, открыв глаза, и увидел сонного Майкрофта, улыбавшегося ему. Он усмехнулся и опустил ноги мужа обратно на кровать. Медленно вышел, снял и завязал презерватив, выкинув его, прежде чем перевернуться на спину. Майкрофт перевернулся вместе с ним, перекидывая руку и ногу через тело Грега.
- Привет, - хрипло сказало Британское Правительство.
- Привет, любимый, - засмеялся Грег. Он погладил большим пальцем щеку Майкрофта. – Я скучал по тебе.
Они целовались медленно и нежно. Лейстрейд наслаждался мягким изгибом нижней губы мужа. Тот потерся носом об его щетинистую щеку.
Когда они оторвались друг от друга, Майкрофт потянул серебристые волосы, которые отрасли настолько, что падали на воротник Грега.
- Пора подстричься, - подразнил он.
Бета рассмеялся.
- Вот что происходит, когда тебя нет рядом, чтобы напоминать мне, - он изучал черты лица мужа, нахмурившись, когда заметил темные круги у него под глазами и впалые щеки. Когда это появилось? – Ты слишком много работал.
- Как и ты, - откликнулся Майкрофт с натянутой улыбкой. – Тяжелое время.
Грег ничего не мог с собой поделать; он начал исследовать тело мужа более детально, чем позволяло их торопливое соединение. Он пробежал пальцами по впалому животу и на этот раз обратил внимание на выделяющуюся грудную клетку.
- Майк?
Он знал, что его голос звучит испуганно. Он был испуган – от страха чуть из чертова ума не выжил.
- Ничего страшного, - голос Майкрофта становился мрачнее. – Нет повода для беспокойства.
- Что происходит? Ты болен?
- Я в порядке.
Грег колебался. Он не хотел спрашивать. Он ненавидел спрашивать. Он не нянька. Майкрофт - взрослый человек. Но…
- Ты ел? Нормальную еду?
- О, да Бога ради, - неожиданно огрызнулся Майкрофт. Он рванул из объятий Грега. – Я вкалывал как черт, а ты допрашиваешь меня из-за потери одного или двух фунтов?
- Больше чем одного или двух. И ты знаешь, я бы не спрашивал, если…
Воздух между ними стал ледяным.
- Не ври мне, Майк. Пожалуйста. Не делай этого.
Лицо Майкрофта окаменело, когда он отвернулся и скатился с края кровати.
- Я улетаю в Прагу через несколько часов, - сухо сказал он, остановившись у двери в ванную. – Вернусь через три дня. Тогда это и обсудим.
***