355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Norrin Radd » Вдали от пыльных автострад (СИ) » Текст книги (страница 7)
Вдали от пыльных автострад (СИ)
  • Текст добавлен: 10 октября 2019, 02:00

Текст книги "Вдали от пыльных автострад (СИ)"


Автор книги: Norrin Radd



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Бет подняла глаза. Дэрил не улыбался, но взгляд был спокойным. Одному Богу было известно, чего ему стоило это спокойствие. Грин просит уехать, и он конечно же увезёт её подальше отсюда, вот только это по-прежнему не защитит его от страха, который он в себе уже не в силах душить. Чем больше он старался уберечь, тем сильнее нарастало ощущение, что потерять всё это проще простого. У Диксонов никогда не бывало хороших концов.

– Хочешь прихватить одну из их машин? – он чуть отстранился и одной рукой щёлкнул зажигалкой, выудив из кармана сигарету. Затем вновь притянул Бет, давая ей ещё немного времени, чтобы успокоиться. Он никогда раньше так не делал, и она знала, что меньше всего заслужила его отзывчивость именно сейчас. Поэтому едва дыша замерла рядом с ним, кутаясь в его тепле.

– Одолжим, – Бет усмехнулась, на что получила облако дыма, запутавшееся в светлых волосах.

– Я не знаю, что ты натворила. Но судя по всему, свидетели нам не нужны? – Дэрил спрашивал, чтобы поддержать их несуразный диалог, хотя и без того всё понимал. Бет хочет уехать быстро, незаметно и без лишних вопросов.

Девушка кивнула и отстранилась от него. Теперь, когда она чувствовала, что он по-прежнему на её стороне, Бет стало немного легче.

– Я позабочусь о тачке. А ты позаботишься о том, чтобы не сделать какую-нибудь очередную глупость, – Дэрил кинул сигарету под ноги и раздавил её ботинком.

– Спасибо, – Бет знала, что никогда не сможет отблагодарить его по-настоящему за то, что он рядом и в очередной раз идёт у неё на поводу, рискуя собой.

Их договоренности она старалась выполнять неотступно. Весь оставшийся день Бет посвятила тому, чтобы аккуратно сложить в рюкзак только необходимое и, когда стемнело, она перетащила их к Дэрилу. Он с издёвкой заметил, что она даже налегке не способна уйти без неприятностей, но Бет пропустила это мимо ушей и вернулась обратно в дом, где жила всё это время.

– Это тебе, – Мадлен протянула ей свёрнутый листок бумаги, когда Бет опустилась на кровать девочки. Сердце сжалось, и она нерешительно развернула подарок. На пожелтевшей странице из чьего-то старого ежедневника был старательно нарисован маленький домик, стоявший на лугу. В небе ярко светило оранжевое солнце, потому что жёлтый у Мадлен закончился ещё неделю назад. Грин посмотрела на малышку, которая так ждала одобрения, и тепло улыбнулась.

– Так красиво. Спасибо, Мэдди, – она не успела договорить, как девочка бросилась ей на шею, душа в объятиях, которым невозможно было сопротивляться. Бет отвечала ей тем же, зарываясь в мягкие чёрные волосы, которые снова спутались и требовали ухода. Тяжесть так резко обрушилась на Бет, что стало трудно дышать. Она отстранила девочку от себя и спокойно и чётко проговорила:

– Я уезжаю.

Если бы Дэрил Диксон сейчас её слышал, он бы обязательно одарил её парой отборных матов. Но Бет сидела и думала только о том, что Мадлен она не может оставить просто так, даже не попрощавшись.

Девчушка смотрела на Грин так внимательно, что Бет казалось, та всё понимает.

– Я поеду с тобой? – Мэдди с надеждой смотрела на девушку.

– Только если захочешь, – Бет снова притянула малышку к себе. – Мы не вернёмся сюда, Мэдди. Это не прогулка и не путешествие. Мы найдем новый дом, в котором нам будет лучше.

– Мне можно взять свои карандаши?

От этого вопроса Бет совсем растрогалась. Сейчас Мадлен вела себя куда более осознанно, чем мог бы ребёнок её возраста. Она кивнула ей в ответ.

– Только это будет наш с тобой секрет, хорошо? Об этом нельзя никому говорить, иначе ничего не выйдет.

– Я понимаю.

Мадлен вела себя спокойно и рассудительно, но Бет сидела как на иголках весь вечер и пару раз, когда Дэйзи забегала в комнату, она не могла ей ответить ничего вразумительного, лишь подытожив в конце:

– Я останусь на ночь с Мадлен.

Получив понимающий кивок, она немного расслабилась, надеясь, что больше никто не вспомнит об их существовании сегодня.

Когда в тишину погрузился не только их домик, но и весь остальной лагерь, она подсела ближе к окну, чтобы наблюдать за происходящим.

Спустя час Дэрил появился на крыльце противоположного дома, и это означало, что нужно быстрее спускаться. Она накинула рюкзак Мадлен себе на плечо и, взяв малышку за руку, аккуратно закрыла за ними дверь. Мэдди была прирожденным шпионом, шагая тихо и осторожно, минуя скрипучие доски и продвигаясь к лестнице, Бет же было значительно тяжелее, но выход был так близко, что она рвалась скорее туда, не замечая ничего вокруг.

– Решили устроить пикник? – голос Шарлин был спокоен и невозмутим. Она тёмным силуэтом угадывалась на диване, стоявшем возле двери в холле. Огонёк от сигареты яркой вспышкой осветил её лицо.

Бет замерла, закрывая Мадлен спиной.

– Если бы всем девственницам так сносило крышу после первого секса, человечество бы вымерло ещё в каменном веке, Бет, – Броуди сделала новую затяжку и встала, чтобы подойти ближе. Задев бутылку виски, которая жалобно звякнула в темноте, она приблизилась и выдохнула дым так, что у Грин заслезились глаза.

– Уйди с дороги.

– Думаешь, трахнулась с моим мужиком и теперь можешь указывать мне, что делать? – голос Шарлин мгновенно стал стальным, она с силой ткнула Бет в плечо, отталкивая дальше от двери. Рюкзак Мадлен упал с плеча и шлёпнулся об пол. Девушка нащупала нож и, выудив из кармана, выставила его перед собой.

– Ничерта ты не можешь, Бет, – зашипела Шарлин, переводя взгляд с ножа на его хозяйку. – Обычная шлюха, которая не стоит их внимания. И чего он так стелется перед тобой, – женщина наклонила голову, разглядывая Бет с ног до головы и делая новую затяжку.

Пальцы сжали нож с такой силой, что побелели костяшки. Бет сделала выпад вперёд замахиваясь с желанием напугать женщину. Но Броуди слишком часто приходилось иметь дело с разъяренными пьяными мужиками в прошлой жизни, чтобы теперь с легкостью резким движением вывернуть запястье соперницы так, чтобы нож перестал ей принадлежать.

Бет едва не взвыла, но сдержалась, понимая, что так легко перебудит весь дом.

– Я хочу уйти, – Бет смотрела на женщину, наблюдая, как теперь нож блестит в её умелых руках.

– Ты слишком много хочешь, дрянь.

Шарлин кинулась на неё в надежде выплеснуть всю злость и раздражение. Затуманенный алкоголем рассудок подстёгивал, придавая уверенности в собственных действиях. Она не целилась, просто махнула рукой, ей было всё равно, куда воткнётся лезвие. Мэдди что-то закричала, и Бет тут же взвыла хватаясь за плечо, которое вмиг опалило огнём. Нож торчал по самую рукоять, и Броуди больше ничего не было нужно. Она довольно улыбнулась и сделала шаг назад. Бет моргала изо всех сил, желая избавиться от чёрных кругов, расплывающихся перед глазами. Когда соперница внезапно рухнула у её ног, Грин подумала, что от боли у неё начались галлюцинации.

– Чтобы ещё хоть раз я связался с девчонкой, – Дэрил приглушенно чертыхался где-то на границе её сознания. Бет выдохнула и собрав все силы, двинулась за ним, не выпуская из виду Мадлен. Запрыгивая на соседнее сиденье рядом с Дэрилом, она слышала чьи-то крики и даже выстрелы, но когда тьма поглотила её, всё это стало уже неважным.

Дэрил вжимал педаль газа на полную, не смотря на то, что прекрасно понимал: люди Броуди не смогут ринуться за ними. Он исправно поработал над остальными тачками, чтобы они не стали легкой добычей в ближайшее время.

Бет бледнела на глазах и это заставляло его изрядно нервничать. Мадлен на заднем сидении совсем затихла и только неотрывно смотрела вперёд.

– Она не умрёт? – тихий голос малышки, заставил Дэрила резко обернуться. Он уже забыл о её существовании.

– Я сам её убью, если она вздумает устроить этот концерт, – Дэрил нервно сжал руль, не до конца осознавая, что маленький ребёнок может воспринять буквально его слова, но сейчас ему было достаточно того, что она вновь замолчала.

Когда за спиной было уже пару десятков километров, он вынужденно свернул в кусты, скрывая машину от посторонних глаз. Заглушив мотор, он выскочил из машины и, обойдя её, открыл дверь со стороны Бет. Нож по-прежнему торчал из плеча, дьявольски сверкая в лунном свете. Он перерыл все их сумки, пока нашёл хоть что-то подходящее для того, чтобы перевязать рану.

– Будет больно, – Диксон зачем-то сказал это, зная, что Грин его не слышит. Он с силой зажал её плечо рукой и на раз выдернул нож. Бет вырвало из темноты, она с криком пришла в сознание и первым, за что зацепился её взгляд, было бледное от ужаса лицо Дэрила. Он выпачкался в её крови и выглядел ужасно.

– Где Мадлен? – одними губами прошептала Бет. Дэрил кивнул, указывая на заднее сиденье, и Бет облегченно вздохнула. Скованная болью рука, висела плетью, пока Диксон перематывал рану.

– Получилось?

Дэрил посмотрел ей в глаза, желая отчитать её неосмотрительность, но лишь поджал губы и выдавил:

– Если залитый кровью салон машины – это «получилось», то определенно да.

Бет усмехнулась и коснулась рукой его щеки, оставляя кровавый след чуть правее губы.

– Это чтобы тебе не было скучно, Дэрил Диксон, – она устало моргнула пару раз, пока глаза сами собой не закрылись и она вновь не провалилась во тьму.

Дэрил перевёл взгляд на напуганную Мадлен и потом пристегнул Бет ремнём безопасности. Им предстоял долгий путь в неизвестность, и ему придётся смириться, что покоя в его жизни больше не будет. Дэрил вывел машину на трассу, уводящую на север. Теперь им был нужен новый дом, в котором Бет Грин снова будет трепать его нервы, доставать дурными вопросами о мире во всём мире и петь, усыпляя тревогу и страх.

Напряженно вглядываясь вдаль, Дэрил пытался уверить себя в том, что это всё ему совсем не нравится, но как часто это бывало, обманываться было совершенно бесполезно.

Он был чертовски согласен на все эти условия.

========== 10 ==========

Мягкий солнечный свет грел щёки, и Бет жмурилась от удовольствия. Она неустанно крутилась на месте, пытаясь отыскать что-то глазами и, когда взгляд выхватил вдалеке знакомый силуэт, она словно приросла к земле. С интересом вглядываясь в приближающегося мужчину, она неровно задышала и почувствовала слабость в коленях.

– Папа?

Бет не слышала своего голоса, но сейчас это было совершенно неважно. Её отец был совсем близко и тепло улыбался, его рука опустилась Бет на плечо и с трепетом сжала. Вмиг девушке показалось, что его ладонь – раскалённые угли. Она поморщилась и стала вырываться.

– Всё будет хорошо, Бет.

Она так давно не слышала этого голоса, что невольно замерла, пытаясь вытерпеть боль, которую причиняло его прикосновение.

– Верь мне, – он едва заметно кивнул и сжал её плечо сильнее, принося очередную тошнотворную волну боли.

Бет закричала и мир вокруг рухнул во тьму. Она почувствовала, как кожу обдало холодом, а чья-то рука уверенно сжала ладонь. Девушка открыла глаза и не сразу поняла, где находится. Каменные светлые стены были похожи на стены больницы. Спустя мгновение взгляд медленно пополз вниз и она смогла сконцентрироваться на стройных рядах офисных столов.

– Тебе больно? – тоненький голосок на раз сдёрнул пелену сна с Бет. Она перевела взгляд на малышку, которая с тревожным взглядом сидела рядом с ней и держала её за руку.

Бет слабо улыбнулась и, наконец, сжала ладонь девочки в ответ:

– Всё хорошо, Мэдди, – в горле пересохло, от чего голос был хриплым и надломленным. – Где Дэрил?

Ответом на её вопрос стал скрип двери в дальнем углу зала. Дэрил аккуратно протиснулся между баррикадами из шкафов и столов, которые скорее всего сам и воздвиг. Мадлен тут же переместилась на соседний диван, уступая место Дэрилу. Быстрым шагом он приблизился к Бет и опустился на колени, трогая её лоб.

– Жара нет, – на мгновение он облегченно прикрыл глаза, а затем подал Бет бутылку с водой, получая благодарный взгляд в ответ.

– Где мы? – утолив жажду и почувствовав себя немного лучше, она села и вгляделась в пространство вокруг себя более внимательно.

– Это был ближайший город на севере. А это, – Дэрил многозначительно обвёл помещение взглядом, – ближайшее здесь здание с парковкой для машин, в которое мы смогли попасть без особых потерь.

– Долго я была без сознания?

– Сутки. Девчонка вся извелась, – Диксон недовольно посмотрел на Мадлен, а та в свою очередь тут же сконфузилась и отвернулась.

Бет усмехнулась:

– Смотрю, вы ладите.

Мужчина ничего не ответил, лишь устало опустился на пол, прислоняясь спиной к дивану. Бет вмиг почувствовала себя невероятно уютно, будто оказалась дома. Мадлен с интересом наблюдала за тем, как рука Бет с осторожностью легла на плечо мужчины и тот в свою очередь слегка мотнул головой навстречу ей.

– Мы найдем место получше, как только ты перестанешь быть достачей, Грин, – он едва слышно бурчал это себе под нос, от чего Бет довольно заулыбалась.

Она удобнее свернулась на диване так, чтобы не тревожить раненное плечо.

Дэрил повернулся к ней:

– В твоих же интересах быстрее поправиться, пока мы с девчонкой не подрались, выясняя, кто будет сидеть рядом с тобой.

Бет согласно кивнула и, протянув руку, снова коснулась его лица, легонько поглаживая. В полумраке просторного зала он казался якорем, за который стоило цепляться, чтобы её не смыло в открытое море. Дэрил послушно сидел, не шевелясь и вглядываясь в лицо девушки. Она была бледнее обычного, но, к их с Мадлен облегчению, больше не металась в бреду. Диксон изо всех сил давил в себе желание коснуться её в ответ, успокаивая и убаюкивая, чтобы силы скорее вернулись к ней. Бет лежала сломанной хрупкой куклой перед ним, а он пытался собрать её в то время, как руки предательски дрожали. Подтянув к себе сумку, он запустил туда руку и, достав шоколадный батончик, протянул его Бет.

– Каким-то совершенно охренительным образом в твоей сумке был только шоколад и бутылка недопитого виски. Если бы мой братец был жив, он бы на тебе женился, – Дэрил усмехнулся, наблюдая за тем, как Бет поперхнулась батончиком.

– Не шути так, – она с укоризной посмотрела на мужчину и, проглотив остатки шоколада, посмотрела на Мадлен: та уже мирно спала забравшись на диван с ногами.

– Как она?

– Настоящая заноза в заднице, как и ты. Похоже, я это заслужил, – Дэрил устало уронил голову на руки, но на губах играла улыбка.

Бет пододвинулась чуть ближе, склонила голову и коснулась его макушки губами, оставляя тёплый след своего дыхания.

– Спасибо за всё, – она вернулась в прежнее положение и опустила голову на диванную подушку.

Она делала это уже не первый раз, но он никак не мог привыкнуть к этой её беззаботной привычке касаться его без видимых на то причин. На соседнем диване Мадлен заворочалась и перевернулась на другой бок. Всё вокруг, казалось, сковало прохладой, от этого каждое движение было убийственно медленным и нежелательным. Кутаясь в куртку, Дэрил постепенно задремал, на какое-то время оставляя все скомканные чувства и постоянное ощущение опасности.

На утро, когда воздух в помещении стал совсем холодным и лежать на одном месте стало попросту невыносимо, Бет решила, что им пора выдвигаться дальше, не смотря на то, что рана и не думала затягиваться.

После того, как все их вещи были уложены в машину и Дэрил вывел автомобиль на улицу городка, Бет нервно заозиралась по сторонам. Мадлен на заднем сидении тихонько напевала что-то себе под нос, чем ужасно раздражала Диксона.

– Когда мы найдем дом, у неё будет отдельная комната.

Он перевёл взгляд на карту, которую Бет развернула в своих руках, и попытался сориентироваться на местности. Но когда за следующим поворотом машина едва не упёрлась в толпу ходячих, он чертыхнулся и дал по газам, пытаясь увести их как можно быстрее из этого города. Тёмные улицы быстро сменились серой пустошью, за которой вдали виднелся увядающий лес. Бет поёжилась от холода и щёлкнула тумблером, включая печку.

– Что если бензин кончится раньше, чем мы найдём новый дом?

– Куда делся прежний оптимизм?

Дэрил на мгновение взглянул на девушку, отмечая её отсутствующий взгляд, направленный вперёд. Бет молчала, и Диксону это совсем не понравилось. Раньше она болтала без умолку, а теперь ушла в себя, не подавая признаков жизни. Он испытующе ждал ответа или хоть какой-то реакции ещё несколько минут, но, осознав, что это бесполезно, положил руку на её ладонь, которой Бет впилась в свою ногу. Грин тут же посмотрела на него, словно он дал ей пощёчину, но осознав, что происходит, она расслабилась и виновато посмотрела на него.

– Всё будет хорошо, Бет. Я обещаю, – он сказал это жёстко и без колебаний.

Слова звучали для неё как приказ довериться. Бет легко кивнула и, вывернув руку, крепко сжала его ладонь, как тогда на кладбище, когда он стал единственной опорой для неё. Больше они не заговаривали. У обоих было достаточно времени обдумать к чему ведут их скитания. Они тянули за собой маленького ребёнка, тогда как сами не знали доживут ли до рассвета.

Когда машина съехала на просёлочную дорогу, не отмеченную на карте, Бет насторожилась, но виду не подала. Ей всё время казалось, что они недостаточно далеко уехали, что за любым из этих крутых поворотов она заметит чей-нибудь силуэт или фары знакомой машины. Она до дрожи в коленях боялась, что Брэнту Ховарду ещё есть до неё дело. Но когда в просвете между деревьями замаячил забор, Бет отвлеклась и переглянулась с Дэрилом. Он так же, как и она, слабо верил в столь быструю удачу и, подъехав ближе, отметил, что дорога заворачивает, уводя вправо, открывая взору ещё несколько домов.

– Сидите здесь, – тихо отозвался Дэрил, глуша машину. – И ради Бога, Бет, послушай меня хоть раз.

Девушка едва заметно улыбнулась и подумала про себя, что если он будет отсутствовать дольше, чем она сможет терпеть, никакие его приказы её не остановят.

– Мы будем здесь жить?

Мэдди заметно оживилась на заднем сидении, и Бет повернулась к ней сразу, как только Дэрил прикрыл за собой дверь машины.

– Сейчас узнаем, – Бет провела рукой по чёрным волосам Мадлен. – Устала?

Малышка активно замотала головой, показывая, что её невозможно утомить. Она с интересом наблюдала за тем, как Дэрил скрылся за воротами близлежащего дома.

– Ты почти не была раньше за забором лагеря; совсем не страшно, Мэдди? – Бет с удивлением смотрела на серьёзный взгляд малышки, от которого становилось не по себе.

– Я не одна.

От этих слов у Бет внутри всё сжалось, она вспомнила, как они с Дэрилом остались вдвоём, оставляя позади родных и близких людей. Но он всегда был рядом, не давая ей усомниться в том, что она не одна.

Когда на улице с грохотом что-то упало, Бет обернулась на звук. Дэрил угрюмо отбросил в сторону дверь, которая, не выдержав времени, сорвалась с петель, и жестом показал, что всё нормально, пусть сидят дальше. Диксону потребовалось около получаса, чтобы осмотреть все дома и устранить угрозы, которые он обнаружил. Чаще попадались уже старые трупы, о которых позаботились задолго до их приезда. Возможно, кто-то уже ночевал здесь, но покинул их по неизвестным причинам. В конце концов, это было неплохим местом, чтобы задержаться.

– У того крепкий забор и есть печка, – Дэрил резко открыл дверь и, наклонившись, указал Бет на нужный дом. Как только она согласно кивнула, он запрыгнул в машину и загнал её на участок выбранного ими жилища.

Дом, который они выбрали, был далеко не новым, но хозяева в своё время заботились о нём, позволяя ему сохраниться. Внутренний двор был небольшой, но им вполне хватит здесь места, чтобы обустроиться.

Бет вышла из машины и, взяв Мадлен за руку, проследовала за Дэрилом внутрь их нового жилища. Прихожая встретила их неприятной прохладой и мраком. Окна первого этажа почти везде были предусмотрительно заколочены до половины и свет с трудом проникал внутрь.

– Надеюсь, здесь нет приведений, – Мэдди во все глаза рассматривала незнакомую обстановку и без конца крутила головой.

Дэрил смерил её суровым взглядом, но малышке было словно всё равно: она тянула Бет за собой вглубь дома, позволяя скорее увидеть новые комнаты. Жилище было не таким большим, как показалось на первый взгляд. Гостиная, плавно переходящая в кухню, две спальни на первом этаже и одна на втором под самой крышей. Но им этого было вполне достаточно.

Когда Мадлен увидела маленькую комнату наверху, залитую светом, так как это окно было не заколочено, то тут же заявила, что здесь она и будет спать. Дэрил облегченно вздохнул и согласно кивнул, оставляя Мэдди разбирать свои вещи в маленький шкафчик у кровати. Спустившись, он попытался понять, куда исчезла Бет, и, уловив шорохи из дальней спальни, направился туда. Бет стояла рядом с окном, доски на котором были приколочены крест на крест, будто уже не хватало материалов, чтобы укрепить окно как следует. Она вздрогнула, когда Дэрил скрипнул дверью, но не обернулась.

– Чего ты так боишься? – он приблизился сзади, касаясь её плеча.

Ей так хотелось бы сказать обо всём. Чтобы он знал, какой слабой она может быть и простил её за это. Но вместо слов она тяжело вздохнула. Когда дыхание Дэрила коснулось её волос и её спина почувствовала надёжную опору, она обмякла, хватаясь за его ладонь, которая крепко сжимала её плечо, не давая упасть.

– Всё в порядке. Просто небольшая слабость, – Бет мотнула головой, пытаясь вытряхнуть наполнявшие голову мысли.

Она попыталась взять себя в руки и стойко держалась весь день, пока они все вместе обустраивали новое место, делая его пригодным для зимовки. Дэрилу удалось растопить металлическую печку, отчего гостиная постепенно стала наполняться теплом. Бет отыскала в многочисленных шкафчиках небольшие остатки посуды, которые Диксону пришлось тщательно намыть, прежде чем готовить что-то на ужин. Мадлен вилась у неё под ногами, пока девушка раскладывала по тарелкам остатки печёных бобов, припасенные Дэрилом.

– Выглядит странно, – Мадлен сидела на высоком стульчике рядом с Бет за барной стойкой и размазывала по тарелке соус от бобов.

– Ешь давай, иначе это съем я, – Дэрил смотрел на них с дивана и жадно зачёрпывал ложкой жижу из собственной тарелки.

Мэдди округлила глаза и тут же пихнула ложку себе в рот, показывая, что делиться она не намерена. Бет молча переводила взгляд с малышки на Диксона. Ей начинало казаться, что в доме теперь два пятилетних ребёнка, просто один выглядит значительно старше, но при желании может побороться с Мадлен в конкурсе «Задира года».

Когда единственным источником света стала маленькая печка, стоявшая посреди комнаты, Бет отвела Мэдди спать и вернулась, удобно усевшись на стул за барной стойкой. В полумраке комната выглядела уютнее, чем когда они пришли сюда с утра. Дэрил сидел на диване напротив и точил нож Бет, пытаясь в отсветах печки разглядеть изъяны лезвия. Вид этого успокаивал. Бет опустила голову на сложенные на столешнице руки и внимательно разглядывала, как блики пламени играют на лице Дэрила. Мужчина сосредоточенно работал, но на мгновение подняв голову и словив взгляд Бет, замер.

– Тебе нужно отдохнуть. Рана не заживёт, если ты перестанешь нормально спать и продолжишь так заламывать руки, – голос звучал так мягко, что Бет показалось, будто в нём сквозила неподдельная забота, которая так редко принимала открытый характер. Чаще она слышала приказы выжить и не портить всем вокруг жизнь своими неадекватными действиями, но и тогда она знала – Дэрил желал лишь добра.

Бет молча заулыбалась, чем вызвала недовольный возглас:

– Если ты свалишься от бессилия, я тебя поднимать не стану. Будешь лежать на холодном полу и мёрзнуть, – он опустил глаза, вновь возвращаясь к своему занятию.

Бет медленно поднялась и направилась в соседнюю комнату, которую выбрала спальней, напоследок бросив:

– Ты, как мамочка, ей Богу.

Он недовольно фыркнул, но губы его дрогнули в мимолётной улыбке. После того как Бет прикрыла за собой дверь, пространство вокруг наполнилось звенящей тишиной. Он отложил в сторону нож, который занимал его последние пятнадцать минут и откинулся на спинку дивана, анализируя прошедший день. События, произошедшие в лагере Броуди, не давали ему покоя, а главное не давали покоя Бет. Он видел, как она изменилась, становясь невидимкой, которая вздрагивает от каждого шороха. Диксон устало прикрыл глаза, пытаясь прогнать мысли о том, что могли с ней сделать, пока его не было рядом. Разум не слушался, он начинал мгновенно заводиться. Мужчина решил пройтись, чтобы ещё раз проверить надёжность запертых замков, а заодно и проветрить голову. Вернувшись в половине первого ночи, Дэрил устало повалился на прежнее место на диване и хотел было стянуть надоевшие ботинки, как хрупкую тишину разрезал крик, знакомый до боли в висках. Мужчина, не чувствуя усталости, подскочил на месте, устремляясь к двери, за которой укрылась Бет.

Девушка металась по кровати, крича и не имея возможности вырваться из собственного кошмара. Дэрил схватил её за плечи и стал трясти, она, проснувшись, всё ещё продолжила кричать, но, разглядев лицо Диксона в темноте, расслабилась.

– Прости, я не хотела будить, – Бет откинула голову на подушку, тяжело дыша, и уставилась в потолок.

– Я не спал, а тебе следовало бы, – Дэрил задержался на ней взглядом на какое-то время, будто молчаливо спрашивая: «что происходит?», но Бет лишь отвела взгляд. Диксон ещё больше нахмурился и двинулся обратно к двери.

– Останься, – Бет прожигала его спину взглядом.

Он неопределенно мотнул головой:

– Спи, я буду в соседней комнате. Тебе нечего бояться.

Дэрил шумно выдохнул и, не оборачиваясь, вышел из комнаты, не догадываясь, как обидно Бет стало в этот момент.

Под утро Диксон отправился на охоту, чтобы уже к завтраку его спутницам было что кушать. Когда Бет появилась в проёме двери с тёмными кругами под глазами и бледным лицом, Дэрил поначалу подумал, что её продолжает тревожить рана. И только потом, вспомнив о её тревожных снах, понял, что кошмары начинали донимать её сильнее физической боли.

– На завтрак есть немного мяса и вчерашние бобы.

Бет лишь благодарно кивнула в ответ. Она заняла своё место за стойкой и несколькими дёрганными движениями опустошила тарелку, даже не понимая, какова пища была на вкус.

– Может расскажешь, что происходит? – Дэрил не выдержал и теперь испытующе смотрел на то, как светлые волосы Бет каскадом заструились с плеч, закрывая её лицо.

– Ничего, – тихо и сухо, будто он незнакомец, с которым она не хочет продолжать разговор.

– Кричала вчера тоже из-за «ничего»? – Дэрил по-прежнему сверлил её взглядом, поэтому от него не ускользнул тот факт, что девушка задышала чаще, как загнанный зверь.

– Тебе что никогда не снились кошмары? Ты что не человек? – она резко подняла на него взгляд, словно маленький хищный зверёк, пытавшийся защититься.

Диксон замотал головой:

– Какого чёрта я вообще с тобой вожусь, Грин? – в голосе было лёгкое раздражение и досада.

– Я тебя не просила, – Бет хотела огрызнуться, но слова вышли едва различимыми.

Дэрил нахмурил брови и хотел было снова открыть рот, но тут где-то наверху хлопнула дверь и уверенный топот детских ножек с каждым шагом звучал всё ближе. Мэдди застыла на последней ступеньке и, радостно разглядывая присутствующих, уверенно соскочила вниз.

– Доброе утро, – Бет ласково погладила девочку по волосам, когда та подошла к ней, обнимая за узкую талию.

Девушка тут же занялась малышкой, в то время как Дэрил решил пустить своё недовольство в нужное русло и взяться за укрепление их пристанища. Забор требовал усиления: не смотря на то что места казались совсем тихими, выбираясь на охоту, он всё же встретил пару ходячих. Помимо этого печь требовала заготовки дров: никто не мог предугадать, какую зиму им придётся пережить на этот раз.

Их день сложился в одни сплошные заботы, как бывало каждый раз, когда они, ещё будучи в группе, перебирались с места на место. Чтобы сделать пространство вокруг комфортным и безопасным, каждому приходилось тратить последние силы. У Бет Грин их и без того было недостаточно. Она едва держалась на ногах, когда окрестности погрузились во мрак, и они с Дэрилом надёжно заперли дверь на ночь. Мэдди четверть часа назад проскользнула вверх по лестнице в свою комнату, и Бет решила проверить её, чтобы убедиться, что всё в порядке. Малышка, не раздеваясь, плюхнулась на кровать и уже спала без задних ног. Грин стянула с неё ботинки и тёплую кофту, чтобы уложить ребёнка под одеяло. Коснувшись губами лба Мадлен, она шепотом пожелала ей спокойной ночи и спустилась вниз.

– Я удивляюсь, как быстро она засыпает, словно совсем не боится, – Бет присела на угол дивана, боковым зрением видя, что Дэрил застыл в проёме двери. Она вела себя так, будто их небольшая перепалка с утра ничего не значила.

– Тебе есть чему у неё поучиться, – тихо ответил он, не решаясь сдвинуться с места.

Девушка устало прикрыла глаза, горько усмехаясь.

– Рану нужно перевязать, поможешь? – она неловко стянула толстовку через голову, оставаясь в одной футболке.

Без лишних слов Дэрил достал чистые бинты из своих запасов и подошёл к ней, присаживаясь на диван.

– Снимай, – он без задней мысли указал на футболку, но как только щёки Бет вспыхнули, тут же добавил: – Я уже перевязывал тебя, пока ты была без сознания, думаешь, как я это делал?

Бет покорно кивнула и Дэрил осторожно помог ей избавиться от футболки. Девушка поёжилась и невольно задержала дыхание, зная, что сейчас он прикоснётся к ней. Лёгкими движениями мужчина разрезал старые бинты и дотронулся до раны ледяной влажной ваткой, отчего мурашки волной разбежались по коже Бет. Она отвернулась, буравя взглядом стену и чувствуя, как тёплые мужские руки аккуратно ощупывают её плечо и кутают его новыми бинтами. Бет почувствовала сокрушительную благодарность за то, что он всё ещё рядом. Тёплое чувство, заполнявшее грудь, заставило её развернуться. Смущение, которое она увидела в его глазах, изумило Бет: она едва заметно улыбнулась и опустила голову ему на плечо. Так искренне и просто, что он, не задумываясь, запустил пальцы в её светлые волосы, мягко поглаживая. Узкая ладонь медленно заскользила по его спине, и Дэрил почувствовал, как её губы коснулись шеи. Дыхание тут же сбилось, заставляя сердце истошно застучать в грудной клетке. Диксону так хотелось, чтобы она сама справлялась со всем этим и ему не пришлось бы переходить те грани, которые он с упорством себе выставлял, но его магнитом тянуло к ней. Бет медленно отстранилась, чтобы посмотреть в его глаза и с удовлетворением отметить его смятение. Дэрил шумно выдохнул, отводя взгляд:

– Одевайся и иди спать, – хриплый голос выдавал его, но он старался об этом не думать.

Бет мягко улыбнулась и, натянув с его помощью футболку, проследовала в спальню. Дэрил видел через проём двери как она опустилась на кровать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю