355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Norrin Radd » Вдали от пыльных автострад (СИ) » Текст книги (страница 6)
Вдали от пыльных автострад (СИ)
  • Текст добавлен: 10 октября 2019, 02:00

Текст книги "Вдали от пыльных автострад (СИ)"


Автор книги: Norrin Radd



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

– Где они? – выпалила она ему в лицо, не дожидаясь других подробностей их вылазки.

– Надеюсь, что уже внизу. Давай спускайся, – он подтолкнул Бет вперёд, осматривая ходячего, которого она обезвредила.

– Почему Карен оказалась одна? – Бет бегом спускалась вниз, подгоняемая скорее просьбой Дэрила, чем реальным желанием находиться рядом с Брэнтом.

На ходу она подняла аптечку и плотно сжала её в руках.

– Мы разделились, – сухо ответил мужчина, на что Бет смерила его недоверчивым взглядом.

Через пару минут впереди замаячила их машина, и на первые несколько секунд девушка почувствовала облегчение, но потом, сидя уже внутри, она нервно кусала губы, ожидая, когда же наконец за поворотом появится Дэрил. Минуты тянулись, словно насмехаясь над ней. Брэнт не отрывал взгляда от девушки, будто впервые видел, как может переживать один человек за другого.

– Поехали, нет смысла ждать их, – его голос был настолько спокойным, что Бет не сразу поняла, о чем он говорит. Но, когда ключ зажигания щёлкнул и машина завелась, она с ужасом вскинула пистолет, направляя его на Ховарда.

– Я выстрелю, если вы действительно вздумаете уехать без них, – она судорожно дышала, наблюдая за тем, как Брэнт медленно повернулся к ней и посмотрел сначала на дуло пистолета, а затем и на неё саму.

– Не думаю, что у тебя хватит духу, малышка, – он улыбнулся ей, и Бет нервно сглотнула. – Но тебе и не придётся, – он кивнул куда-то за окно.

Девушка тут же опустила оружие, когда к своему облегчению увидела, что оба их спутника живы и уже приближаются к забору. Бет едва сдержалась, чтобы не выскочить им навстречу. Карен на её глазах достаточно быстро перемахнула через забор и села на переднее сиденье.

– Не знаю, откуда их там столько. Чертовщина какая-то. Спасибо Дэрилу, – выдавила она, пытаясь отдышаться.

Бет же пропустила всё мимо ушей. Её взгляд был прикован к мужчине, который неуклюже перелез через преграду и уже шёл к машине. Дэрил придерживал край куртки, но окровавленный кусок рубашки, торчащий снизу, заставил Бет содрогнуться. Она попыталась не думать о плохом, прежде чем не увидит, что там.

Когда через пару мгновений все были внутри и машина наконец тронулась с места, Бет резко развернулась к Дэрилу:

– Показывай, – атмосфера мгновенно накалилась между ними. Мужчина хмуро посмотрел на неё и не шелохнулся, но когда она снова настойчиво повторила просьбу, всё же сдался.

Дэрил нехотя задрал часть куртки и запачканную рубашку, оголяя поврежденный, словно какой-то острой кромкой, бок. Бет шумно выдохнула и подняла на него взгляд, внутри стало чуть легче. Это был не укус, но рана всё равно не переставала кровоточить.

– Придется зашить.

– Всего лишь царапина, – Дэрил отрицательно помотал головой. Закрыв кофтой ранение, он уставился в окно автомобиля, лишь бы не встречаться с осуждающим взглядом девчонки.

– Если рана начнет гноиться, я тебя прибью, – шепотом ответила она, замечая, что с водительского сидения за ними наблюдает Брэнт.

Дэрил сдавленно ухмыльнулся и бросил на неё быстрый взгляд.

– Хорошо, мамочка, – сказал он ей одними губами. Отчего Бет наконец-то облегченно выдохнула и немного расслабилась на сидении, позволяя переживаниям отступить и дотерпеть до их прибытия обратно в лагерь.

Как часто это бывает, путь назад показался куда короче, чем тот, которым они добирались до Кливленда. Всю дорогу Бет не проронила больше ни слова, лишь единожды выдав Дэрилу кусок чистой ткани, чтобы тот зажал рану. Всё остальное время она сверлила взглядом затылок Ховарда, пытаясь понять, что не так с этим мужчиной. Он едва не бросил своих же, едва не оставил Карен, с которой живёт бок о бок уже полгода. Навязчивое отвращение к нему немного отступило, лишь когда они въехали на территорию лагеря и Мадлен тут же запрыгала вокруг Бет, радостно бросаясь в объятия и без умолку тараторя о том, как переживала за неё.

– Всё хорошо, Мэдди, – Бет опустилась на колени и обняла девочку. – Я привезла тебе кое-что, – она довольно улыбнулась и достала из сумки шоколадный батончик.

Наблюдая за тем, как глаза ребёнка восхищенно распахнулись и рот приоткрылся в немом обожании, она звонко рассмеялась. – Бери скорее и ни с кем не делись.

– Не стоит её баловать, – Брэнт проходил мимо них, затаскивая сумки с найденными припасами в дом.

Его слова тут же стёрли улыбку с лица Мадлен, на что Бет покачала головой:

– Это не его дело. Батончик твой и только твой, – она ещё раз обняла малышку. – Беги в дом, я приду чуть позже.

Девушка поднялась с колен и проследила взглядом за тем, как маленькая девочка радостно несётся в их домик, желая спрятать своё сокровище подальше от чужих глаз.

– Добрая фея сегодня раздаёт подарки, – Дэрил стоял, прислонившись к машине, и наблюдал за всем происходящим.

– Тебе тоже один полагается, – Бет проследовала к их основному дому, и Дэрилу ничего не оставалось, как пойти за ней.

Разложив найденное по шкафам, мужчина отправился наверх, желая отлежаться, так как бок всё же ужасно ныл. Налететь с разбегу на острый край стола – это то, чего ему определенно не хватало для полного «счастья». Но там, наверху, когда ходячие стали прорываться, отрезая пути к выходу, уже не приходилось осторожничать. Он был обязан вернуться к Бет, пусть даже и такой ценой.

Матрас, который ему выделили, приятно прогнулся под тяжестью его тела, когда Дэрил опустился на него. За стенкой Брэнт и Броуди громко спорили о чем-то, но боль в боку отвлекала настолько, что он не желал даже вслушиваться в эти их препирания. Прикрыв глаза, Дэрил несколько раз глубоко вдохнул в надежде, что боль поутихнет.

– Мне следовало сразу догадаться, что ты в самой дальней комнате, – Бет приоткрыла дверь и проскользнула внутрь, словно воришка. Девушке не хотелось привлекать к себе внимание посторонних.

– По пути сюда я натолкнулась на какую-то обжимавшуюся парочку и застала врасплох Тома, который явно только вылез из душа.

– Лезешь в чужую частную жизнь, Грин, – Дэрил насмешливо смотрел на неё полуприкрытыми глазами.

– Я принесла обещанный подарок, – она с торжествующим видом достала из сумки нераспечатанную бутылку виски.

– Откуда?

– Одолжила, – она загадочно улыбнулась, но, увидев его удивленный взгляд, добавила: – Или украла.

– Схватываешь налету, – Дэрил присел на матрасе и, взяв в руки бутылку, покрутил её перед глазами. – А повод?

– Это тебе за то, что потерпишь, – она стала раскладывать найденные медикаменты и бинты. – Я всё же зашью её.

Дэрил недовольно фыркнул, но спорить не стал. Рваные раны и без его ужасного упрямства плохо заживают. Стянув рубашку и сделав глоток из бутылки, он улёгся на бок, развернувшись так, чтобы Бет было удобнее подступиться к нему. Девушка опустилась на колени и, смочив бинт перекисью, стала обрабатывать израненную кожу.

– Помнишь, ты говорил, что никогда не выезжал из Джорджии? – она внимательно осматривала ранение, но всё равно изредка бросала взгляд на самого Диксона.

Он согласно кивнул и зашипел, когда она прижала бинт сильнее, чем нужно.

– Теперь ты так сказать не сможешь, – Бет улыбнулась своим мыслям.

Дэрил пристально посмотрел на девушку. В закатных лучах солнца её глаза приобрели зеленоватый оттенок, словно море у самых тёплых берегов их родной страны, которые он видел лишь на фотографиях. Ему казалось, что это море сможет смыть с него всю боль и усталость, оставив после себя лишь покой, которого ему так не хватало.

– Сейчас придётся потерпеть.

Бет вырвала его из мыслей, сверкнув иглой, которая ловко вошла в кожу. Пальцы умело двигались, и Дэрил решил, что Бет не раз приходилось проделывать подобное с другими людьми. Девушка старалась держаться отстраненно, не допуская ни одной мысли, что делает ему больно. Эта боль была необходимостью и ему пришлось вытерпеть её до конца. Закончив, она отобрала у него бутылку и сделала быстрый глоток. Поморщившись, Бет выдохнула, снова залезла в сумку и вытащила клейкий бинт, чтобы заклеить шов.

– Давно ли это медперсонал стал употреблять на работе? – Дэрил с полуулыбкой наблюдал за её действиями.

– День был тяжелый, – Бет усмехнулась, но тут же опустила взгляд на заклеенную рану. Она проваливалась в свои мысли, тогда как Дэрил видел лишь оттенки печали на её лице.

– Я видел, ты наставила на Ховарда ствол, – мужчина откинулся на спину, а затем аккуратно сел, приближаясь к Бет.

Девушка, поджав губы, кивнула и опустилась рядом с ним на матрас.

– Зачем? – Диксон наклонил голову, желая разглядеть что-то в её глазах, которые она так старательно отводила.

– Он хотел оставить вас, – она смогла выдавить это лишь после того, как Дэрил аккуратно коснулся рукой её плеча. – Ему было проще завести машину и дать по газам, чем помочь вам.

– Помнишь, ты рассказывала мне про своего пса?

Едва заметная улыбка украсила лицо Бет, и она снова кивнула.

– Я думаю, что чёртов Брэнт Ховард хуже собаки, – Дэрил поддался порыву и коснулся ладонью щеки Бет, убирая вьющиеся волосы за ухо, будто это как-то могло уберечь её. От этого прикосновения девушка едва качнула головой, прикрывая глаза и печально вздыхая.

– Держись от него подальше, Бет.

После этой фразы она открыла глаза и встретилась с его тревожным взглядом. Бет редко видела тревогу в его глазах, и от того всё, что сейчас происходило, казалось необычайно важным. Ей не хотелось шевелиться и даже разрушать тишину своими нелепыми фразами, которые копились в голове, будто для них там было лучшее место. Бет подалась вперёд и устало опустила голову на его плечо. Только сейчас, когда его руки заботливо обхватили её, а дыхание запуталось в светлых волосах, мир для Бет Грин казался лучше, чем есть на самом деле.

Они просидели так несколько минут, пока Бет с отчаянием не поняла, что не может растянуть минуты в вечность. Ей всё ещё было не под силу управлять временем. Девушка осторожно отстранилась и тихонько прошептала:

– Тебе нужно поспать.

Мужчина кивнул и выпустил её из объятий.

– Доброй ночи, Дэрил.

Девушка мягко улыбнулась и, собрав свою сумку, направилась к двери, чтобы окончательно разрушить ауру той атмосферы, что дарили его объятия. Она молнией выскочила из дома, минуя возмущения Шарлин и какие-то вопросы, брошенные ей вслед Томом. Сегодня она уже больше ничего не хотела слышать.

Войдя в комнату Мадлен, девушка с досадой поняла, что малышка уснула, так и не дождавшись её возвращения. Бет осторожно залезла к ней в кроватку и уткнулась в мягкие чёрные волосы. Мэдди завозилась и сонно пробормотала:

– Я не сдержалась и съела весь батончик. Тебе ничего не осталось.

Бет радостно улыбнулась и ещё сильнее прижалась к девочке:

– Ничего страшного. Я обязательно найду тебе ещё и никто меня не остановит.

Она расслабилась, когда почувствовала, что Мадлен снова провалилась в сон, но сама продолжала буравить взглядом стену, без конца вспоминая сегодняшний день и тот самый взгляд, что Брэнт Ховард подарил ей, когда она целилась в него. Это был вызов, который он, не задумываясь, принял.

========== 9 ==========

Комментарий к 9

Спасибо всем, кто ждал и оставлял так много добрых слов в комментариях!

– Тебе не обязательно идти. Скоро начнёт темнеть.

Бет сидела на старом матрасе, наблюдая за тем, как Дэрил натягивал ботинки. Рана на боку ещё не до конца зажила, и он изредка морщился, когда она тревожила его особо сильно. Прошло всего полторы недели с их поездки в Кливленд, и Бет изо всех сил старалась как можно меньше выдавать своё беспокойство за состояние мужчины.

– А тебе не обязательно нянчиться со мной, для этого у тебя есть Мадлен, – Дэрил накинул куртку на плечи и обернулся к Бет. – Я не был за забором больше недели. И пока добрая половина уехала, я могу спокойно пройтись по лесу.

– Тогда я с тобой, – Бет тут же поднялась на ноги и сделала пару шагов вперёд.

– Решила распугать всю мою добычу своим топотом? – за отросшей чёлкой девушка разглядела насмешливый взгляд.

– Ой, знаешь что, проваливай, – она недовольно фыркнула, но губы сами собой растянулись в лёгкую улыбку.

Бет спустилась вместе с ним по ступеням и застыла на крыльце дома, буравя взглядом спину Дэрила. Тот, поёжившись, обернулся и коротко кивнул:

– Не наделай без меня глупостей.

Бет хотела было спросить, о каких глупостях идет речь, но лишь неопределенно замотала головой, делая вид, что всё в порядке и он может идти и не переживать за неё.

Когда спустя десять минут стоять на крыльце и разглядывать закрытые ворота стало совсем холодно и неуютно, она вернулась в свой домик, чтобы помочь Мадлен и Дэйзи со стиркой. Целый час Мэдди разводила невероятные клубы пены из стирального порошка, больше дурачясь, чем помогая. Никто не останавливал её, что ещё больше подстёгивало девочку. К концу стирки она совершенно вымокла, и Бет отправила её переодеваться, в то время как сама вызвалась развесить всё белье.

Девушка с трудом разбирала, где были натянуты верёвки. В полумраке заколоченной наглухо веранды даже развешивание белья превращалось в настоящий квест, в котором ей никак нельзя было ронять выстиранные вещи на пол.

– Эй, малышка, – резкий стук открывшейся двери разрушил тишину.

Бет вздрогнула от неожиданности, и кофта Мадлен всё же упала на пол. Сквозняк тут же стал трепать мокрую простынь, и та хлестнула Бет по лицу. Девушка с раздражением отодвинула ткань в сторону и внимательно посмотрела на Брэнта Ховарда.

Мужчина смазано ухмыльнулся и закрыл за собой дверь.

– Пора перестать так меня называть. Вам никто не давал на это права, – Бет чувствовала, что терпеть его становится всё сложнее. Раздражение уже начинало распалять внутренности и ужасно захотелось огрызнуться.

– Какая бойкая, малышка. Пора переходить на «ты», – Брэнт отодвинул стул, на который Бет водрузила таз с одеждой, и шагнул ей навстречу.

Его слова были, как тихое эхо из прошлого. Только Мэрл Диксон никогда не скрывал себя за личиной добродетели и фальшивыми улыбками.

Бет молниеносно закинула кофту Мадлен на верёвку и поправила пару простыней. Ей не хотелось задерживаться здесь больше ни минуты. Не поднимая глаз, она направилась к выходу. Брэнт сделал попытку её остановить, но пальцы сомкнулись лишь на ткани толстовки, которую она без труда вырвала, нервно дёрнувшись.

– Думаешь, что можешь так просто тыкать мне в лицо пистолетом, а потом делать вид, что ничего не случилось?

– Думаю, что тебе пора пойти от меня подальше, – Бет обернулась у самой двери, чеканя слова.

Мужчина нахально вскинул голову, глядя на неё с неким превосходством.

– Малышка думает, что что-то здесь решает, – кончиком языка он провёл по верхней губе и сдавленно хмыкнул, заметив, как Бет зло задышала.

Девушка рванула на себя ручку двери и выскочила на свежий воздух. Всё это казалось неправильным и настолько ненужным ей сейчас, что хотелось бежать как можно дальше, лишь бы не чувствовать на себе взгляд, который жжёт затылок. Она с трудом заставила себя не оборачиваться и зашла в свой дом. Туда куда, как ей казалось, он не сунется.

– Ты бледная, как Белоснежка из моей книжки, – Мадлен с интересом стала разглядывать лицо Бет, когда та вошла в комнату. Дэйзи сидела рядом и расчёсывала её волосы. Ей тоже не понравилось, как выглядела Грин, но она промолчала. Бет сдавленно улыбнулась и опустилась на ближайший стул. Мэдди, хмурясь, что-то затараторила Дэйзи на ухо, но Бет совсем не слышала её, гипнотизируя свои ботинки. Затем малышка соскочила со стула и стала прыгать вокруг Бет, не единожды залезая ей на колени. Мадлен рассказывала про новую сказку, которую Дэйзи ей прочитала, а потом переключила внимание на красивую жемчужную ручку ножа, торчавшего из кармана Бет. Пытаясь хоть как-то сопротивляться этому детскому задору, она вытащила нож и протянула девочке, чтобы та смогла получше разглядеть узоры. Мыслями она всё ещё оставалась там на веранде, от чего неприятный холодок бегал по позвоночнику, а сердце беспокойно билось. Не усидев и получаса на месте, она встала и направилась к двери.

– Эй, что с тобой?

– Я скоро вернусь, – резко бросила Бет напоследок, от чего Дэйзи даже не нашлась, что ответить, и попросту кивнула.

Девушка быстро зашагала к воротам: ей нестерпимо хотелось всё же уйти отсюда. Быть может она встретит Дэрила и вернётся уже с ним. А если нет, то она просто исчезнет на пару часов, чтобы не провоцировать конфликт.

Гравий противно шуршал под ногами, но она даже не пыталась идти тише. В голове бились мысли о том, что она играет с Ховардом в одну какую-то только ему понятную игру, в которой ей не объяснили правила. Пытаясь отгородиться от него, она всё меньше чувствовала, что вообще на это способна. Перед глазами стояло его лицо и кривая ухмылка. Задумавшись, она не сразу среагировала, когда мощным толчком её оттеснили в кусты, и всё тоже лицо возникло уже совсем близко рядом с ней.

– Решила прогуляться? – Ховард вжимал её в ствол дерева с такой силой, что стало больно дышать.

Бет дёрнулась, пытаясь оттолкнуть его, но с таким же успехом можно было ударить в бетонную стену и ждать, пока та сдвинется. Своими жалкими попытками она лишь вызвала на лице мужчины довольную улыбку.

– Он совсем тебя ничему не научил, да? – Брэнт говорил едва слышно, но Бет оглушило от его вопроса.

Он учил её не делать глупостей, всегда носить при себе нож и держаться подальше от Брэнта Ховарда. Такая малость, которую она не смогла выполнить.

Девушка попыталась выровнять дыхание:

– Я же сказала тебе держаться от меня подальше, – Бет огрызнулась, изворачиваясь в его удушливых объятиях. Какие-то доли секунды и она со всей силы ударила его в колено. Под стон боли Бет дернулась, вырвалась и кинулась, куда глаза глядят. Ветки кустов хлестали её по лицу, но она, не замечая этого, бежала вперёд, пытаясь увернуться от лап Ховарда.

– Дрянь!

Бет взвизгнула, почувствовав ещё один мощный толчок в спину, и упала на влажную землю. Мир прокрутился вокруг своей оси, она мгновенно оказалась подмята под мужчину, который так сильно сдавливал её запястья, что хотелось выть от боли.

– Отвали, – Бет брыкалась, тратя последние силы на сопротивление. Но когда одна его рука скользнула ей под кофту, обдавая кожу холодом, Бет на мгновение сковало страхом, а потом она закричала что есть силы. Вопль оборвался хлёсткой пощёчиной. Ховард тяжело дышал, словно бык, готовый растерзать противника в считанные секунды. Его правая рука сдавила лицо Бет. Он склонился над ней так близко, что девушка почувствовала запах алкоголя и попыталась отвернуться.

– За всё приходится платить, Бетти. Думала, что можешь делать всё, что тебе дозволено? – он отрицательно помотал головой, сам отвечая на свой вопрос. Бет мелко задрожала, начиная понимать, о чем он говорит.

– Ты не посмеешь тронуть меня, – она цедила сквозь зубы, пытаясь казаться сильной. На что Брэнт лишь наклонился ещё ниже и провёл языком по её щеке, оставляя липкий след. Девушка с остервенением задёргалась под ним, но сильная рука тряхнула её, ударяя головой о землю.

– Я разрешу себе не только это, – Ховард продолжал выкручивать её запястья, фиксируя их над головой и вдавливая в грязь. Другая рука уже рвала замок её толстовки и застёжку джинсов.

– Нет, нет… Дэрил! – Бет кричала так отчаянно, будто это могло помочь. Словно, если она позовёт, он обязательно придёт и спасёт. Осознание призрачности этого шанса ввело её в панику, Бет забилась в истерике, на глазах проступили слёзы. Она стала меньше всего походить на сильную девчонку, способную дать отпор. Теперь она была жертвой, его добычей.

– Крикливая сука, – Брэнт наотмашь ударил её по лицу и крик прекратился также резко, как вырвался. Она почувствовала, как лопнула губа, обжигая лицо болью.

– Если ты не прекратишь орать, он не доживёт до завтрашнего утра, – грубый шепот, куда-то в район шеи. – Нужно делиться, малышка, и ему в том числе. Так что заткнись, пока я получаю удовольствие, – зубы Ховарда сомкнулись чуть выше её ключицы. Она взвыла; эта отметина тут же противно запульсировала. Затем Брэнт резко вздёрнул её кофту так высоко, что Бет ощутила каждой клеточкой кожи листья, коловшие её спину своими сухими скелетами.

Слёзы застилали глаза, она всё ещё пыталась высвободиться, руки горели от хватки Ховарда, а живот явственно чувствовал его возбуждение. Она бессильно просила прекратить это, но он лишь хорошенько встряхнул её и перевернул на живот, сдёргивая одной рукой джинсы и нижнее белье. Широкая ладонь накрыла рот Бет и каждый новый вопль утопал в солёной от её слез коже. Когда низ живота скрутило такой сильной болью, что потемнело в глазах, ей показалось, что она рухнула в топкую жижу, от которой начинаешь задыхаться. Утопая всё глубже, она перестала слышать окружающие звуки. Все грязные слова о её девственности, которые Брэнт Ховард выплескивал ей в ухо с каждым новым толчком, прошли мимо неё. В замутненном сознании Бет он разрастался чёрным зверем, терзавшим её плоть. Она чувствовала лишь жгучую боль, отдающуюся во всём теле и отравляющую кровь. Бет кашляла и задыхалась под его весом, но когда всё кончилось и он отшвырнул её в сторону, дышать стало ничуть не легче. Бет попыталась подняться, но Ховард толкнул её обессилевшее тело ногой, без слов показывая ей, что она не имеет права подниматься, пока он не оденется и не уйдет.

– Он настоящий идиот, что не сделал этого раньше. Можешь так ему и передать, – от звука застёгивающейся молнии Бет зажмурилась и уткнулась в холодную землю лбом, мечтая раствориться в одно мгновение и перестать чувствовать царапающую боль внутри себя.

– Но лучше бы тебе помалкивать, дольше проживёт.

Ховард встал и небрежно кинул ей кофту, которую сорвал в процессе. Бет закусила и без того кровоточащую губу, тихий стон рвался наружу, тело сводило судорогой от дрожи и омерзения к себе самой и мужчине, что уходил в размытые заросли леса.

Время стало совсем неважным. Бет наблюдала за тем, как пространство вокруг погружается в мрак, ей хотелось думать, что это укроет её от всего. Рукавом толстовки она утёрла кровь с губы и сильнее накинула капюшон на голову, пряча лицо. Звуки леса были настолько умиротворяющими, что Бет казалось, будто она тут лишняя со своей бурей ненависти вперемешку со страхом. Едва переставляя ноги, девушка зашагала в сторону лагеря.

Единственное, о чем она молила теперь, – это стать невидимкой. Никаких вопросов, взглядов или движений в её сторону. Она чувствовала, что рассыплется на тысячи мелких песчинок, если не доберётся до кровати сию же минуту, поэтому, когда комната приятным полумраком встретила её, Бет застонала от едва ощутимого облегчения. Мнимая безопасность на ближайшую ночь была сейчас необходима как никогда.

***

– Ты вчера вернулась так поздно. Дэрил приходил, искал тебя, – Дэйзи присела рядом с кроватью Бет, когда та в третий раз отказалась вставать к завтраку. Она мягко потрепала ворох из одеял, пытаясь растормошить девушку.

– Гуляла. Теперь неважно себя чувствую. Не переживай, – врать у неё получалось не слишком хорошо, но Дэйзи охотно глотала каждое сказанное ею слово.

– Наши вернулись сегодня под утро. Все целы.

– Отлично.

– Может, всё же поешь?

– Не хочу. Иди без меня.

– Ты что-то совсем сама не своя. Знаешь, думаю, что есть человек, способный заставить тебя поесть, – Дэйзи хмуро сдвинула брови и поднялась на ноги. У самой двери её настиг тихий шепот:

– Скажи ему, что всё нормально. Пусть не приходит.

– Если бы он ещё слушал тут хоть кого-нибудь, – с издевкой ответила девушка и вышла за дверь.

Бет понадобилось меньше двадцати минут, чтобы заставить себя встать и добраться до ванной в соседнем доме. Пока остальные завтракали, она согрела воду и заперлась, позволив себе наконец выдохнуть. Стянув кофту и джинсы Бет подошла к зеркалу и с трудом уговорила себя посмотреть в него. Единственное, что слабо её обрадовало это то, что разбитая губа была почти не заметна. Когда взгляд перешёл на ноги и Бет заметила засохшую кровь на внутренней стороне бедра, всё внутри стянуло в тошнотворный узел. Она тут же стала растирать кожу ногтями, пытаясь избавиться от следов вчерашнего кошмара. Запястья ныли, и в бледном освещении ванной комнаты синяки казались совсем тёмными, будто кожа уже никогда не будет живой.

Забравшись в ванну и включив горячую воду, она затряслась, как осиновый лист на ветру. Бет совсем не чувствовала тепло, ей казалось, что тело вспоминает вчерашний день вместе с ней, и вода совсем не помогает. Предательские слёзы снова проступили на глазах, мешаясь с горячими струями. Бет заткнула себе рукой рот, чтобы не вырвалось ни одного звука, ей больше нельзя. Она была легкомысленной и сама подставилась. Теперь придётся быть сильной вдвойне, чтобы Дэрил не понял, как чудовищно она его подвела и какой грязной теперь чувствовала себя внутри. Тело так ясно помнило, как руки Ховарда сжимали до синяков, что надежда забыть это хоть когда-нибудь меркла с каждой минутой. Бет хотелось стереть из памяти день, которого не должно было быть. Ей следовало сидеть с Мадлен до позднего вечера, а потом выйти и встретить Диксона, чтобы снова задавать ему дурацкие вопросы и видеть ухмылку в ответ. Всё было бы просто.

Сбой в подаче воды привел к тому, что кипяток брызнул из крана, заставляя Бет отпрянуть и устало сползти по стене.

«Всё было бы просто, не будь она такой доверчивой дурой».

Когда волосы были отмыты от грязи и вновь спрятаны под капюшон, а рукава толстовки натянуты до предела, Бет сделала глубокий выдох и вышла за дверь.

Она продержится день или два, а потом попросит его уехать отсюда. Дэрил должен согласиться, просто обязан. С этими утешающими мыслями Бет шагала в сторону кухни, где теперь крутилась одна только Шарлин.

– Наконец-то соизволила, – женщина тут же со стуком поставила на стол тарелку с едой. – Может стоит соблюдать режим, заведенный в коллективе? Никто ради тебя два раза готовить не собирается.

Бет явственно чувствовала раздражение, которое волнами распространялось по комнате, но сейчас не было сил сопротивляться. Она слабо кивнула и села на стул.

– Ты начинаешь создавать проблемы, Бет, – настолько холодного тона от Шарлин девушка ещё не слышала. – Здесь этого не любят.

Бет подняла глаза и внимательно всмотрелась в лицо женщины, желая понять, к чему она завела весь этот разговор.

– Что в таком случае здесь любят и чтят? – Бет почти не моргала. Она так и не притронулась к еде и теперь даже демонстративно отодвинула от себя тарелку.

Шарлин на мгновение потеряла самообладание, позволяя целому спектру эмоций отразиться у себя на лице, но затем, взяв себя в руки, ответила:

– Хочешь обвинить нас в своей пустоголовости? Ты сама нарвалась на Ховарда.

Мгновенно у Бет внутри всё стало каменным, она часто заморгала и стиснула зубы в полной мере понимая, что Шарлин всё знает и ей наплевать. Девушка медленно поднялась из-за стола, сильнее натягивая рукава кофты вниз.

– Не нужно было тебе высовываться, – Шарлин покачала головой и тут же переключилась на грязную посуду в раковине, давая понять, что она всё сказала.

Грин на мгновение застыла в оцепенении, а затем молча вышла с кухни. Обида и разочарование захлестнули её, и она из последних сил старалась не расплакаться. Выйдя из дома она медленно зашагала к дальнему углу их лагеря, где стоял покосившийся старый сарай. Он немного напоминал ей о доме, и, не смотря на прогнившие доски и прохудившуюся крышу, здесь сейчас было уютнее, чем в комнате, которую эти люди выделили ей. Утопая в соломе и разглядывая щели в кровле, Бет без устали загадывала, чтобы родная сестра оказалась сейчас здесь. Мэгги обязательно легла бы рядом с ней и нежно потрепала бы по волосам. Сестра стала бы стеной, через которую боль не смогла бы коснуться её. Но вместо голоса Мэгги, который она начала уже забывать, Бет потревожил совсем другой голос, от которого стало страшно и радостно одновременно.

– Это уже не смешно, – Дэрил медленно подошёл к стогу соломы, в котором Бет ещё секунду назад жила другой жизнью.

Она подняла голову. Ей казалось, что они не виделись целую вечность. Дэрил хмурился:

– Где ты была?

Бет нервно сглотнула и села.

– Гуляла.

Мужчина усмехнулся, но Бет поёжилась от этой усмешки, за которой он плохо прятал злость.

– Проветрила мозги? – он бросил ей на колени нож и, не моргая, наблюдал за реакцией. Бет опустила глаза. Ей не нужно уточнять. Она знала: он ужасно недоволен тем, что ей вздумалось выбраться за пределы лагеря без сопровождения. Но что приводило его в настоящую ярость, так это, то, что она не захватила даже элементарного средства защиты.

– Прости.

Дэрилу не стало легче, но он кивнул ей:

– Вставай, – обхватив запястье Бет, мужчина дёрнул её на себя, чтобы помочь подняться. Девушка поморщилась от этого прикосновения. Импульс боли прошил руку и снова утих.

Дэрил напрягся, одним резким движением задирая рукав и оголяя тёмные синяки.

«Эта девчонка сведёт тебя в могилу, братишка»

– Кто? – интонация была слишком резкой.

Бет захлопала глазами, глядя на свою руку так, как будто видела её впервые.

– Синяк. Ударилась. Ты же знаешь, какой я бываю неуклюжей, – она пожала плечами, пытаясь сделать своё недоразумение более правдоподобным.

– Я не спрашивал, что это такое, Бет, – Дэрил отпустил её руку и раздраженно сжал кулаки, чувствуя жгучий гнев, нарастающий в теле. – Я спрашиваю, кто это сделал?

Бет посмотрела на него, как загнанный зверь.

– Давай уедем отсюда, – голос стал тихим. Ей хотелось, чтобы он сразу понял и ничего больше не спрашивал.

Дэрил стоял как оглушенный. Нельзя было сказать, что слова Бет его поразили. Он всегда считал их отъезд лишь вопросом времени. Но её испуганный взгляд, которым она смотрела на него так, будто он может разорвать её на куски, заставил всё внутри перевернуться.

– Что случилось, Бет? – голос стал обманчиво спокойным.

Голубые океаны снова душили его. Он смотрел и не знал, где теперь ему укрыться, чтобы выжить под этим взглядом. Бет чувствовала, как дорожки слёз прочертили следы по щекам, не спрашивая её. Она стиснула зубы, чтобы не поддаться нарастающей истерике. Невыносимо захотелось просто быть подальше от всех этих людей, и Бет шагнула навстречу мужчине, стирая расстояние. Он пах бензином и порохом, будто весь был соткан из войны. Но теперь это не пугало, а успокаивало.

Бет обняла его и зашептала:

– Не спрашивай ничего, я не отвечу. Просто уедем, пожалуйста, – она зажмурилась, когда он вновь обнял её в ответ, тяжело выдыхая в макушку.

– Сколько ещё раз ты вляпаешься в какое-нибудь дерьмо, Грин.

Она с облегчением вздохнула, прижимаясь к нему ещё сильнее, не в силах сдержать улыбку.

– Ты похуже моего братишки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю