355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Norrin Radd » Вдали от пыльных автострад (СИ) » Текст книги (страница 1)
Вдали от пыльных автострад (СИ)
  • Текст добавлен: 10 октября 2019, 02:00

Текст книги "Вдали от пыльных автострад (СИ)"


Автор книги: Norrin Radd



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

========== 1 ==========

Раннее утро в небольшом домике на побережье океана было невероятно спокойным, несмотря на то, что пару дней назад поступило сообщение о неизвестном вирусе, который с завидным упорством разбушевался на востоке страны. Жителям этого дома, как и многим другим людям, казалось, что если где-то что-то происходит, то это точно не с ними и их это обязательно обойдет стороной. В конце концов, чаще всего новости это просто новости, настолько далёкие, что в их подлинности невольно начинаешь сомневаться в этот суматошный век телевидения.

Невыносимая жара и духота заставили Бет Грин проснуться раньше обычного. Лето выдалось на редкость мучительным, и даже близость океана не освежала раскаленный воздух. Джим обнимал её с такой силой, что девушка поморщилась. Липкая от пота кожа вызывала отвращение, ей захотелось поскорее вырваться на берег Атлантики. Она вывернулась из объятий своего парня и подошла к окну. Солнце уже показалось из-за горизонта, освещая мягкую гладь воды. Несмотря на жару, Бет с удовлетворением подумала, что им очень повезло этим летом. Она с отличием окончила школу, и отец согласился отпустить их с Джимом в небольшое путешествие к его тётке в Саванну. Пляжи, океан, бесконечные прогулки и полная вседозволенность подальше от дома – вот о чём мечтала Бет Грин в первые дни июля и, как ей казалось, в первые дни взрослой жизни.

Стараясь не нарушить покой Джима, она накинула лёгкое платьице и спустилась вниз, чтобы наконец-то выйти на песчаный берег. Едва тёплый песок приятно обнимал босые ступни, от воды немного веяло прохладой, но дышать всё равно было тяжело. Бет присела на старую корягу и достала из кармана платья телефон.

«Скучаю, Мэггс. Здесь слишком тихо без твоих упрёков» – она нажала «отправить» и перевела взгляд на горизонт.

Несмотря на то, что Мэгги доставала её всю жизнь и была старше её, периодически слишком активно подменяя мать, она любила сестру и сейчас очень хотела, чтобы та была рядом. Звук пришедшего сообщения заставил Бет улыбнуться.

«Ужасно закисаю, совершенно не на кого кричать. Бет, всё хорошо?» – девушка закрыла сообщение и нажала на вызов.

– Решила окончательно меня разбудить, Бетти? – на другом конце провода такой сонный и такой родной голос сестры пытался выразить недовольство, но получалось крайне скверно.

– Меньше нужно шляться где попало полночи, – задорно ответила Бет, а потом внезапно стала серьёзной. – Вы слышали сообщения о вирусе?

Бет никому не говорила, но те новости не оставили её равнодушной. Она как и многие не принимала это близко к сердцу, но тревога маленьким червячком поселилась в её голове и изредка очень больно кусала.

– Да, в новостях показывали, но после этого ничего. Думаю, это не так опасно, как они рассказывают, иначе тут бы давно была армия спасения США.

– Надеюсь. Как папа и мама?

– У нас у всех всё хорошо, Бет. Правда, мисс Теренс слегла с ужасной температурой, но папа помогает, чем может. А ты отдыхай и не думай, через две недели заберу тебя. Ещё успеешь заскучать по Саванне, – усмехнулась Мэгги.

– Хорошо, – Бет кивнула, хотя знала, что сестра этого не увидит.

– Вечером позвоню тебе ещё раз. Не скучай, Бетти, – она громко чмокнула трубку на прощание. Девушка поднялась и, пройдясь ещё немного по берегу, вернулась домой. Этот день, как и следующая неделя, обещал быть невыносимо жарким.

За завтраком Джим не унимался и без конца рассказывал Бет о том, как было бы классно проехать до дальнего пляжа: там тренировалось множество серферов и постоянно крутились товарищи Джима. После получаса уговоров Бет сдалась, и они взяли машину его дяди и двинулись в путь.

Джим был старше Бет на два года, но порой вёл себя совершенно по-детски. Она не раз ощущала себя рядом с ним слишком взрослой, но сейчас, сидя в машине, которую он вёл, Бет ненадолго представила, что им уже двадцать пять и они путешествуют по штатам, разъезжая по своему собственному маршруту. Мечтательность – это то, за что Мэгги умудрялась её ругать. Порой Бет так сильно задумывалась, что до неё было не докричаться, но, в конце концов, для девчонки её возраста это было вполне позволительно.

В конце месяца ей должно было исполниться уже семнадцать, и тогда папа обещал подумать над тем, чтобы научить её водить. В Америке многие подростки водили, начиная с шестнадцати лет, но жизнь на ферме вдали от больших городов была немного иной. Отец не хотел, чтобы Бет вырастала слишком быстро. Она каталась на лошадях и иногда ездила с Мэгги на велосипедах в поля на пикники, но за руль Хёршел её не пускал. Наверное, она-то уж точно навсегда будет для него маленькой девочкой.

– Бет, эй Бетти, – девушка отвлеклась от своих мыслей и посмотрела на Джима, тот, похоже, давно уже звал её, даже схватил за плечо, чтобы обратить её внимание на себя. – Приехали.

Она дёрнулась и посмотрела в окно. Там простирался дикий пляж и яркие пятна множества увлечённых людей мелькали туда-сюда, заполняя собой пространство среди надвигающихся волн.

Весь оставшийся день они провели в компании товарищей Джима, купаясь, загорая и общаясь с теми, кто уже не первый год занимался сёрфингом. Возвращались обратно, когда солнце уже начало садиться и на пляже остались только самые отчаянные, кто не боялся плавать даже в кромешной темноте. Джим завёл мотор, и они двинулись в обратную дорогу.

– Не хочешь куда-нибудь заехать? – парень положил свою руку на колено Бет и нежно провёл по нему.

Настроение было на подъеме, он весь излучал положительную энергетику, чего нельзя было сказать о Бет. Она сразу напряглась и непонимающе уставилась на него.

– Ну, Бетти, – он двинул ладонью чуть выше, поднимая подол её платья.

Девушка бросила взгляд в окно, понимая, что Джим свернул с дороги и везёт её совсем не домой. Когда машина остановилась в каких-то непроглядных зарослях, Бет нервно дёрнулась.

– Забирайся назад, – Джим перебрался на заднее сиденье и увлёк Бет за собой. Без лишних слов парень начал целовать её, сжимая в объятиях с такой силой, словно пытался раздавить. Бет начала задыхаться, отвечая на его поцелуи, пара настойчивых движений – и она оказалась прижатая к сиденью машины, а Джим нависал сверху.

– Джим, я не… – неловкий протест был заткнут очередным поцелуем.

Бет упёрлась руками в грудь молодого человека и попыталась оттолкнуть, но он вновь с силой навалился на неё, запуская руки под платье и собственнически сминая кожу ног.

– Джим, я не хочу, – Бет дёрнулась под ним: она не врала. Внутри всё клокотало от беспокойства. Девушка прекрасно понимала, чего он хочет, но никак не могла убедить себя, что уже готова к подобному шагу.

Джим замер над ней, пытаясь разглядеть во взгляде хоть какой-то вразумительный ответ, но в этот момент трелью запищал телефон Бет, и она мигом оказалась на переднем сидении.

– Мэггс? – дыхание сбивалось, но девушка изо всех сил пыталась говорить спокойно.

– Бет, всё нормально? – сестра говорила как-то чересчур обеспокоенно.

– Да, всё нормально, – Бет кинула взгляд на Джима, тот уже пересел на переднее сиденье, на его лице явственно выражалось недовольство, но, переборов себя, он завёл машину и направил её в сторону города.

– Бет, миссис Теренс умерла. Не знаю, чем она болела, но это сгубило её меньше, чем за два дня. Надеюсь, это не тот вирус, о котором говорили. Будь осторожна, хорошо?

– Не переживай, тут нет ничего подобного.

Они проговорили ещё минут пять, а потом телефон Бет жалобно пискнул и разрядился. Говорить с Джимом не было никакого настроя, поэтому оставшийся путь они проехали в тишине. Дома их встретила встревоженная тётя Джима. Сара Смит сидела на скамейке перед домом и нервно теребила подол своего передника.

– О, наконец-то! Хотя бы вы дома!

– Что случилось? – Бет выпрыгнула из машины первая и подбежала к взволнованной женщине.

– Джек позвонил и сказал, что у них какое-то ЧП. Его с несколькими врачами переправили в другой город: там произошла вспышка страшного вируса. Велел не выходить из дома и не контактировать ни с кем. А тут ещё и вас долго не было. Я чуть с ума не сошла, – она буквально втолкнула ребят в дом и заперлась на засов.

– Это тот же вирус, о котором шла речь в новостях? – Джим опустился на диван, его поза была расслабленной. Словно новость его совершенно не обеспокоила.

– Похоже, что так. Джек сам ничего не понимает, – на глазах миссис Смит проступили слёзы. Бет тут же подскочила, чтобы налить ей воды.

Присев в кресло напротив Джима, девушка с тревогой подумала, что за один день случилось слишком много. Спокойное и безмятежное утро как-то незримо быстро переросло в ночь, когда её волнами начинал охватывать страх.

– Я думаю, всё будет хорошо. Мэгги сказала, что не о чем переживать, – Бет обхватила себя обеими руками и замерла, словно если она не будет двигаться, то время остановится.

Всю ночь они просидели в гостиной, ни у кого не было желания ложиться спать. Бет неустанно набирала номер Мэгги, Шона и папы, но те не отвечали, иногда даже сам вызов проходил с трудом, будто телефонные линии взбесились. В пять утра, когда её сознание было где-то на границе между сном и явью, её телефон всё же разразился трелью, от чего тут же стало не по себе.

– Бет! – Мэгги буквально кричала в трубку. – Бет, ты в порядке?

– Да-да, – она, запинаясь, ответила сестре, паника охватила её: такого взволнованного голоса Мэгги она никогда не слышала.

– Никуда не выходи, Бет. Запритесь и оставайтесь на месте, я приеду, как только смогу. Что-то ужасное творится, Бет. Миссис Теренс… – тут в телефоне зашипело и на пару секунд было невозможно разобрать, что говорит Мэгги, но потом сигнал вернулся, – она ожила, – успела произнести девушка прежде, чем связь окончательно разорвалась.

Бет сидела и смотрела в огромное панорамное окно перед собой, которое выходило во двор; там за кустами азалий был виден бушующий океан, волны обрушивались на песок, захватывая с каждым разом всё больше и больше песчаного берега. В голове сумбурно смешались мысли, но понимание так и не наступало.

«Ожила? Какой-то бред, наверное, ошибка врачей. Но что тогда так встревожило Мэгги?»

Бет раз за разом пыталась набрать номер сестры, но связи больше не было. Она чувствовала себя одиночкой в безграничном вакууме собственного сознания. Джим попытался привести её в чувства, но всё было зря. Она просидела так, пока окончательно не рассвело. Взошедшее солнце невольно окрасило мысли теплом. Всё просто обязано быть хорошо, ничего не случится, это всего лишь её кошмар. Они выберутся, Мэгги заберёт её.

Но ни через день, ни даже через неделю Мэгги не приехала. До этого момента Бет и не предполагала, что привычный мир может рухнуть всего за какие-то семь дней.

***

Старый пикап аккуратно маневрировал по асфальтовой дороге. Кругом то и дело попадались брошенные машины или поваленные деревья. Подскакивая на неровностях, машина дребезжала, а в багажнике в такт ей поскрипывал примотанный мотоцикл. Когда вид за окном вновь сменился морским пейзажем, мужчина, сидевший за рулём автомобиля, не выдержал и заговорил:

– В следующий раз, когда решишь обдолбаться и размозжить себе голову, катаясь на байке, делай это рядом с домом.

Этот человек хмуро посмотрел на своего товарища, голова которого была перемотана какой-то тряпкой, видимо, это было первое попавшееся, что тот нашёл.

– Не пыхти, – мужчина нехотя отмахнулся и прикрыл глаза. То, что он был ужасно пьян, было видно даже невооруженным взглядом. Одной рукой он держал сползающую повязку, а другой прикладывал к голове бутылку пива, словно та могла волшебным образом снять не проходящую головную боль.

– Ты, сукин сын, даже не подумал, что тащиться на побережье, когда вокруг происходит какое-то дерьмо, это не самая лучшая идея. Мёртвые, мать его, люди, бродят по штату, а ты вдруг решил, что похуй на брата, поеду-ка я в Саванну, там же классные тёлки, и Ронни знает, где достать отменный мет, верно? Ублюдок, – Дэрил со злости стукнул рукой по приборной панели. – Чуть машину из-за тебя не угробил. Спасибо, что сообщил, откуда забирать твою задницу.

– Да заткнись ты, какая нахрен разница, где быть? И тут и там трупы или ты решил, что конец света нужно встретить в своей тёплой постельке, а, Дэрелина? – собеседник хрипло усмехнулся и отхлебнул пива из банки.

– Завали, Мэрл. Больше я за тебя не впишусь, пошёл ты нахрен, – Дэрил бросил злобный взгляд на брата и в тот же момент заметил движение на дороге. Он резко дёрнул руль, но всё-таки протаранил капотом человека, оставив кровавые разводы на металле.

– Блядь, снова…

– Слишком много мертвяков на дороге, братишка. Держу пари, в Саванне их ещё больше. Сворачивай на объездную дорогу, – Мэрл устало потёр висок и наконец стянул повязку, обнажая кровавые подтёки на голове.

Они были в пути чуть больше часа, Дэрил забрал Мэрла севернее Саванны. Поначалу они хотели перекантоваться у Ронни, но, спустя несколько дней, Мэрл умудрился ввязаться в потасовку, отчего теперь на щеке у Дэрила красовались порезы и ссадины, а рука ужасно ныла; раздражение на брата накатывало с новой силой.

Они проехали по дороге вокруг города, встретив несколько семей на машинах, которые так же как и они пытались переехать куда-то в более безопасное место. Не смотря на относительно спокойную дорогу, Дэрил напряженно вглядывался вперёд, они уже чуть было не улетели в кювет, когда несколько мертвяков внезапно появились на дороге. Пришлось даже выйти и расправиться с ними, чтобы была возможность проехать дальше. Когда океан скрылся из виду, машина въехала на лесную дорогу, где с трудом можно было что-то разобрать. Уже был глубокий вечер, когда вдали показался очередной автомобиль. Дэрил немного притормозил, чтобы было удобнее его объезжать, но в это мгновение из-за машины выскочила девчонка, её белые волосы взметнулись, она что-то вскрикнула, и Дэрил рефлекторно дёрнул рулём, заставляя пикап слететь с дороги и прокрутиться вокруг себя.

– Да твою мать, что такое! – мужчина фурией выскочил из машины и подскочил к девушке. – Какого хрена ты делаешь, идиотка? Жить расхотелось? – он едва не толкнул её в плечо, но сдержался. Девушка залилась краской, позади неё показался молодой юноша, который тут же принял грозный вид, но вместо грубости решительно спросил:

– Есть бензин?

– Я тебе что нахрен фея, у которой всё есть? Башкой своей надо было думать, когда в тачку залезали, – тяжело дыша, он снова перевёл взгляд на девчонку. Тонкая как щепка, в одном только нежно-зелёном платье, она смотрела на него своими большими голубыми глазами, словно пытаясь поглотить.

– Остынь, Дэрил. Ты посмотри какая красотка, – голос Мэрла разрезал напряжённую тишину между ними. – Разве можно отказать ей в помощи, – он улыбнулся, словно Чеширский кот и приблизился к девушке. – Как зовут столь очаровательную малышку?

– Бет, – девушка сглотнула, но перевела холодный взгляд с Дэрила на Мэрла.

– У-у-у, бойкая малышка, а я дядюшка Мэрл, – мужчина закусил нижнюю губу и с интересом посмотрел на голые девичьи ножки, на которых даже не было обуви.

В этот момент Джим одёрнул Бет поближе к себе и решительно ответил:

– Проехали, если нечем помочь– уезжайте, – он с вызовом смотрел на двух взрослых мужчин, но внутренности предательски нервно сжимались. Он не уберёг бы Бет, если бы им вздумалось её забрать.

– Потише, парень, могу предложить место в нашей тачке для тебя и твоей красотки, – Мэрл указал на их машину, а в руке у него по-прежнему была зажата банка пива.

– Мы будем благодарны, – Бет с долей раздражения понимала, что эти парни могут их здорово выручить, какими бы засранцами не казались. Сейчас главным было скорее вернуться домой. Дэрил несколько секунд сверлил Бет взглядом. Раздражение и злость постепенно схлынули. Он кивнул и направился к машине.

Бет достала небольшую сумочку из их машины, и они вместе с Джимом пошли к пикапу. Когда все смогли уместиться, Дэрил опять вывернул руль и направил машину по дороге.

– Куда едешь, дорогуша? – Мэрл, отклонившись на своём сидении, смотрел прямо на Бет, расположившуюся в объятиях Джима на заднем сидении.

– Мейкон. У моего отца там ферма, там должно быть безопасно, – она глянула на Джима, тот ничего не сказал.

– Мейкон, слыхал Дэрил? Да это, мать твою, судьба, что мы все живём в этой богом забытой дыре.

– Вы уже видели их? – голос Джима дрогнул, но он чувствовал себя уже не так беспокойно. В конце концов, убить их могли сразу же, а так взяли с собой.

– Мертвяков? Конечно, Дэрелине даже пришлось показать им, кто здесь главный, – Мерл посмотрел на брата и улыбнулся, вспоминая, как тот ругался, выпачкавшись кровью одного из ходячих трупов. Отмыться до конца ему так и не удалось.

– Моя тётя стала одной из них и на улицах города их полно. Мы еле унесли ноги. Но бензина не хватило, чтобы уехать достаточно далеко. Рад, что мы встретили вас, – Джим кивнул с благодарностью, хоть и не рассчитывал, что эти деревенщины поймут, какую услугу им оказывают.

– Вас не кусали? – Дэрил оторвал своё внимание от дороги и посмотрел в зеркало заднего вида. Бет встретилась с ним взглядом и тут же отвела глаза.

– Нет, хотя Бет чуть не попалась, – он сжал девушку в своих объятиях.

– Смотри в оба, а то укусят – и ты труп, – Дэрил снова обратил всё внимание на дорогу перед собой. Одной рукой он придерживал руль, другой выудил из кармана сигарету. Мэрл помог ему прикурить, и младший Диксон облегченно выдохнул первые клубы дыма. Сигарета хорошо отвлекала от мыслей о синих омутах глаз девчонки, которая словно жгла его взглядом сквозь сидение автомобиля.

Через несколько десятков километров они решили свернуть немного в лес, чтобы передохнуть. Нужно было хоть сколько-то поспать, всё равно на дороге не было возможности что-либо разглядеть. У пикапа работала только одна фара и та давала тусклый свет. Можно было нарваться на толпу ходячих и не заметить этого вовремя.

Бет оставили на заднем сидении автомобиля. Остальные выбрались из машины и расположились неподалёку. Мэрл провел около получаса в попытке разжечь костёр и когда ему это удалось, он с самодовольной ухмылочкой растянулся перед ним прямо на земле. Джим сидел у ближайшего дерева, в полглаза наблюдая за танцем огня. Бет еще час боролась с примешанным к спокойствию недоверием, но, в конце концов, усталость взяла своё. Из последних сил девушка одёргивала платье, пытаясь согреть закоченевшие ноги, пока приятная тяжесть не накрыла её с головой, позволяя успокоиться и окончательно провалиться в сон.

========== 2 ==========

Когда Бет открыла глаза, на улице уже рассвело. Воздух впервые за долгое время был свеж. Возможно, виной этому был тенистый лес, укрывший их под своими ветвями. Девушка присела на сидении, отчего с её плеч что-то упало. Она с удивлением осмотрела кожаную куртку, которая теперь лежала на полу пикапа. Осторожно наклоняясь, чтобы поднять, она прокручивала в голове вчерашний вечер в попытке понять, когда это она оказалась под чужой курткой, но не могла вспомнить. Голова шла кругом, в горле ужасно пересохло и ноги были всё ещё ледяные, что ужасно раздражало. Бет накинула куртку на плечи и вылезла из машины. В паре метров от неё, растянувшись на земле, продолжал спать Мэрл, рядом Джим почти повторял его позу. Дэрил сидел возле небольшого костерка и жарил на вертеле нечто очень похожее на кролика. На ферме в их семье не раз подавали крольчатину к ужину – отец разводил их каждый год. Глядя на румяное мясо, Бет осознала, как же ужасно она проголодалась, ведь они с Джимом не ели ничего со вчерашнего утра. Девушка осторожно опустилась на землю напротив Дэрила, тот по-прежнему молчал и смотрел куда угодно, но только не на неё. Бет подставила свои голые ступни поближе к огню, чтобы хоть немного согреть их. Надо же было так сглупить и сбежать в чём попало, даже не захватив обувь. Хотя, надо сказать, тётя Джима приложила все для этого усилия.

Когда рядом с ней опустилась пара ботинок и бутылка воды, Бет к своему стыду не сразу сообразила что это и откуда. Дэрил всё-таки удостоил её своим вниманием и теперь наблюдал за тем, как Бет разглядывает обувку.

– Это для меня?

Дэрил кивнул и снова переключил внимание на кролика – тот уже покрылся аппетитной корочкой. Девушка смущённо натянула ботинки на ледяные ноги. С облегчением осознав, что они почти как раз, она с жадностью накинулась на бутылку воды.

– Спасибо и за это тоже, – Бет повела плечами, ещё сильнее вжимаясь в куртку. – Где вы их взяли?

У Бет начало складываться впечатление, что Дэрил вообще не спал этой ночью. Вначале кролик, затем все эти вещи, он словно носился по окрестностям в попытке отвлечь себя делом.

– Снял с трупа, – в голосе не было ни намёка на усмешку, но уголки губ Дэрила дрогнули. Он с удовольствием наблюдал, как улыбка сползает с лица девчонки и та опускает глаза на свои новые ботинки, не зная, что может на это ответить. Она выросла не в том мире, где нормально было снимать обувь с трупов, она всё ещё не понимала и не принимала происходящее. Она лишь знала, что мертвецы могут нанести им всем вред, но то, что они попросту могут убить их всех – нет, она старалась не думать об этом. Достаточно было держаться от них подальше и поскорее добраться до дома, где её ждут родные.

– Ещё раз спасибо, – Бет подняла на него глаза, в её взгляде угадывалась лёгкая грусть, но она изо всех сил старалась не показывать этого. Рядом заворочался Мэрл, он открыл сначала один глаз, а потом с усилием разлепил второй.

– Охренеть, давно я так не спал, – мужчина сел и взглядом обвёл присутствующих. – Доброе утро, куколка.

– Доброе утро, мистер… – Бет вопросительно подняла бровь.

Несмотря на обстоятельства, она изо всех сил старалась сохранять рамки приличия.

– Диксон, милая, но к чёрту фамилии. Для тебя я просто Мэрл. Не такой уж я и старый. Бывали у меня девчонки твоего возраста и они-то уж точно бы тебе подтвердили, что я ещё огого, – он засмеялся и, достав сигарету, закурил.

Дым клубами окутал его лицо, отчего на несколько мгновений мужчина стал походить на чудовище в тумане. Бет настороженно посмотрела в его сторону: Мэрл не вызывал у неё ни малейшего желания доверять ему, но то, что он взял их с собой, заставляло наплевать на неприятные чувства от разговора.

– Я вижу: братишка уже позаботился обо всех нас. Чертовски мило, – он перевёл взгляд с прожаренного кролика на ботинки Бет и хитро посмотрел на Дэрила, будто знал что-то, чего не понимал никто, кроме него.

– Жрите и выдвигаемся, некогда рассиживаться. Мертвяки могут перекрыть все дороги к Мейкону, пока вы тут спите, – Дэрил хмуро глянул на Мэрла и поднялся с земли, чтобы пойти и разбудить Джима.

Кушали в спешке, некоторые куски просто заглатывали, не жуя. Кролик был небольшой, но если учесть сложившуюся ситуацию, никто не жаловался. Они снова погрузились в пикап и двинулись в путь. Мэрл сел за руль, чтобы дать Дэрилу хоть какой-то отдых – действительно, тот не спал уже вторые сутки. Но даже сейчас, когда он сидел не за рулём, расслабиться всё равно не удавалось. Ощущение постоянной опасности не покидало, он то и дело бросал взгляды на Бет. Девушка же смотрела в окно, пытаясь успокоить себя мыслями о том, что они уже близко и папа с мамой, Мегги и Шон ждут её целые и невредимые. Не может же эта чертовщина происходить во всём штате одновременно. Где-то должно быть безопасное место. Три дня назад им удалось словить сигнал радио, в котором говорилось, что есть лагерь беженцев в Атланте. Бет решила, что туда-то они и отправятся, если на ферме оставаться будет нельзя, только бы скорее доехать.

День беспощадно тянулся, им не раз приходилось съезжать на лесные дороги, чтобы снова вывернуть на шоссе, потому что трасса была загорожена множеством машин. Люди рвались кто куда, не понимая, что и там их может ждать та же участь, что и в Саванне. Чем ближе они подъезжали к очередному городку, тем больше мертвяков снова стало выползать на дорогу.

На одном из поворотов они заметили автомобиль, за рулём которого сидел уже далеко не человек, а лишь то, что от него осталось. Дэрил попросил притормозить и вылез, чтобы осмотреть тачку. Бензина в машине не было, вероятно, эта заминка и стоила человеку жизни. Следующие несколько минут Дэрил копошился в багажнике и на заднем сидении автомобиля, благодаря чему вернулся к пикапу с сумкой вещей, среди которых были какие-то продукты. Что именно это было Бет разглядеть не успела, зато образ разорванной плоти водителя ещё долгое время не выходил из её головы. Девушке даже начало казаться, что все живые остались позади в том заторе, на шоссе, пытаясь разобрать завал из деревьев и автомобилей, а те, что впереди, одни лишь мертвецы. Мэрлу приходилось не раз газовать, чтобы не позволить ходячим добраться до их машины. На очередном таком вираже машина начала дёргаться и в итоге через сто метров всё-таки заглохла, встав намертво. Бензин кончился.

– Чёртов датчик топлива. Наверное, давно стоило его починить.

Мэрл нервно обернулся назад, пытаясь разглядеть много ли мертвецов они привлекли на себя.

– Настало время для вечеринки, – он дёрнул ручку двери и выскочил из машины. Достав из-под сидения биту, Мэрл посмотрел на Бет и подмигнул ей, усмехаясь тому, что глаза девчонки огромные от ужаса. Дэрил вышел вслед за ним, доставая из багажника арбалет. Они шли медленно по направлению к трупам, что, шаркая сгнившими ступнями, двигались им навстречу. Мёртвые, которые по-прежнему мучились от голода, желая завладеть как можно большим куском тёплого, живого мяса.

– Сиди здесь, – Джим запер Бет в машине, а сам вышел и встал возле багажника, пытаясь найти там что-то подходящее для защиты. Монтировка была первым, что бросилось в глаза. Он сжал её, словно это придавало уверенности в его силе. Вдалеке Мэрл и Дэрил безжалостно расправлялись с теми мертвецами, что были ближе всех. Вонзая стрелы в гниющую плоть, Дэрил в очередной раз почувствовал себя так, словно делал это всю жизнь. Какие-то две недели и они уже воспринимают этих ходячих, как часть своего мира. А может быть мир уже не принадлежит людям и скоро живых не останется вовсе. Нет, он не позволит. Рядом просвистела бита, и веселый комментарий Мэрла убедил его ещё раз в том, что его брата им точно не достать. Доставая стрелу из очередного разлагающегося черепа, он отвлёкся на крик позади себя и чуть не пропустил одного из мертвяков, что уже успел навалиться на него. Разбив тому череп рукоятью арбалета, он обернулся и увидел, что трое ходячих пытались добраться до Бет, и Джим не мог с ними справиться. Дэрил рванул назад, на ходу целясь в одного из них, стоявшего у двери в салон. Джим упал, и Бет мигом выскочила на улицу. Она хотела помочь ему, но очевидно, что совершенно не понимала как это сделать. Девушка оббегала пикап с другой стороны. Один из ходячих повалил Джима на землю, другой в это время отвлёкся на Бет. Стрелы вовремя настигли и того и другого, орошая зеленое платье Бет кровью. Джим со стоном столкнул с себя мёртвое тело, пытаясь отдышаться. Дэрил почувствовал, как внутри зажгло раздражение, он подскочил к Бет, гневно шипя:

– Какого хрена ты решила приготовить им ужин? – мужчина схватил её за руку и дёрнул в сторону машины. – Сиди и не высовывайся.

Бет возмущенно толкнула его в ответ:

– Я не буду сидеть и смотреть, как они пытаются сожрать Джима! – она подлетела к своему парню и помогла ему подняться. Вся одежда была безнадёжно выпачкана, но Бет это не остановило. Она обняла его, позволяя тому немного успокоиться.

– Идиотка, – прошипел Дэрил. Он бросил взгляд на своего брата вдалеке и понял, что тот уложил, по меньшей мере, шестерых. В пределе видимости ходячих больше не было и нужно было решать, что делать дальше.

– Похоже, настало время расчехлить байк, – Мэрл шёл к ним с битой на плече и таким видом, будто он только что неплохо провёл время. – Проедусь до ближайшего городка, думаю, бензин ещё не трудно достать. Может, какая тачка бесхозная на дороге попадётся, – он кинул биту брату и начал отцеплять свой мотоцикл.

Несмотря на то, что ехали они на довольно старой машине, байк оказался в идеальном состоянии, его словно холили и лелеяли, пылинки сдували. Мэрл выкатил его на дорогу и, пожелав оставшимся не сдохнуть тут до его приезда, укатил на север по шоссе, где на небе уже собирались грозовые облака, намекая на то, что дождь им в скором времени будет обеспечен.

Дэрил мрачно обвёл взглядом оставшихся. Голубые глаза с осуждением сверлили его, и он недовольно фыркнул ей в ответ. Мужчина вытащил из-за пазухи нож в белом чехле с жемчужной ручкой, по дороге сюда ему удалось найти его в той машине. Дэрил кинул нож Бет, та дёрнулась, но не успела поймать. Заливаясь краской, она наклонилась и подняла «подарок».

– Если уж лезешь – не будь бесполезной.

– Может хватит уже к ней цепляться, а? – Джим встал перед Бет, отрезая Дэрила от неё.

– Да срал я на вас обоих, если так хочется, пойдите и отдайтесь мертвякам прямо сейчас, я не заплачу, – Дэрил ткнул парня в грудь и, обойдя его, направился к лесу. – Надеюсь, когда я вернусь, вы оба сдохните и мне достанется больше еды.

– Ублюдок, – проворчал Джим себе под нос, когда Дэрил уже скрылся за деревьями.

– Ладно, Джим, пора нам обоим успокоиться. Всё же мы и правда меньше всего походим на помощь для них, – Бет с тревогой смотрела на него, она по-прежнему сжимала в руке нож и не знала, куда положить его. В очередной раз ругая себя за то, что умудрилась убежать в максимально неподходящей одежде, девушка положила его в свою походную сумочку.

– Ты ещё и защищаешь его? Да они два тупорылых деревенщины. Не хватало ещё, чтобы ты была на их стороне! – Джим вскрикнул так, что Бет отшатнулась от него, пятясь к машине. Холод металлической двери неприятно уколол её, заставляя съёжиться.

– Тебе следует остыть, – она открыла заднюю дверь пикапа и влезла внутрь, уже не видя как Джим скривил раздражённую гримасу. Девушка устроилась на заднем сидении. Чувство того, что она снова как мамаша с капризным ребёнком тошнотворно ударило в голову, отдаваясь болью в висках. Джим вспыхнул так, словно это не Дэрил спас им обоим жизнь. Вряд ли у мужчины было хоть какое-то понимание слова «забота», но сейчас он излучал её куда больше, чем сам парень.

Она не обиделась, когда Дэрил красочно описал ей, что она бесполезная. Сейчас, сидя в машине, она смотрела на свои испачканные в крови руки, пытаясь их оттереть, и улыбалась. Мэгги тоже постоянно прикрикивала на неё, но она лишь пыталась помочь Бет. Кричала, не желая обидеть, только лишь наставить на путь истинный.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю