Текст книги "Хроники Эйр: Тёмный ангел (СИ)"
Автор книги: NicoleSheen
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
– Отлично! – воскликнула она и отключила телефон.
– Что ты узнала? – тут же поинтересовался Данхэм.
– Возможно, Ив находится в старых катакомбах под городом, – сообщила напарница. – И ещё охотники обещали нам свою помощь в поиске.
Данхэм почувствовал, что теперь у него появилась реальная надежда на то, что с Ив пока ничего не случилось. Главным основание для этого было и то, что если демона, что похитил девушку, послал один из высших, то, следовательно, пока с ней не должно случиться ничего страшного.
«Если не считать то, что она сидит сейчас одна в абсолютной темноте, рядом с каким-то демоном», – подумал он, пытаясь заглушить безумное волнение.
– Всё не так просто, – вдруг проговорила Мелинда, посовещавшись со своими коллегами. – Мне только что сказали, что катакомбы просто кишат разными тварями. Большинство из них боится подняться на поверхность из-за деятельности департамента и поэтому они будут очень злы и голодны, когда мы спустимся вниз.
– Признаться, я и не рассчитывала, что нам что-то дастся легко, – мрачно усмехнулась Эйр.
Она изначально понимала, что их ждёт серьёзная битва и возможно, не обойдётся без жертв. Но также она чётко осознавала по чьей вине Ив осталась совсем одна в лапах врагов… и неизвестно жива ли она ещё.
– Идёмте наверх, – сказала агент Стадлер. – Возьмём карту катакомб и рассчитаем маршрут, а затем экипируем людей и выступаем.
– Людей? – переспросила охотница.
– Да. Я успела связаться с капитаном Томом Рэдом и он обещал помочь.
– Спасибо, что продолжаешь нам помогать, Мелинда.
– Не стоит. Я делаю то, что должна. И к тому же, мне самой небезразлична судьба Ив. Она не заслужила, чтобы погибнуть от лап чудовищ.
Покинув нижние уровни, они вышли из архивов и встретились с капитаном Рэдом. Совместно с ним и другими агентами, охотники изучили карту катакомб. Мелинда сразу сделала предположение на счёт того, что Ив лучше всего искать на том участке подземных ходов, где располагалось нечто вроде камер или комнат, потому как, если девушка нужна похитителю живой, он не будет подвергать её лишней опасности и спрячет так, чтобы другие монстры её не нашли.
– И помните, – начала говорить она своим коллегам и людям капитана. – мы ищем девушку, которая напугана и ждёт помощи. Я знаю, что все вы – профессионалы своего дела, но всё равно хочу напомнить, чтобы вы были осмотрительнее и не стреляли без необходимости.
Затем, они выдвинулись в путь, который привёл как раз к той части города, где пропала Ив. Охотники ждали прибытия Эйр и Данхэма в своём джипе, очень удивились, когда увидели свою родственницу, приехавшую в сопровождении эскорта из машин департамента. Но, похоже, они были совсем не против такого сотрудничества.
– Раньше сюда водили экскурсии, – с толикой грусти проговорил Митчел, кивая в сторону покосившихся ворот, под массивной аркой.
– Значит, сегодня мы возродим эту традицию, – мрачно усмезнулся капитан Рэд, который не мешкая, подошёл к воротам мощно ударил по ним ногой. Ржавые звенья цепи не выдержав такого натиска разорвалась. Данхэм отодвинул тяжёлую створку, и путь в подземелья был открыт.
– Мы с Данхэмом и Эйр идём впереди, – торопливо сообщила Стадлер, ступая на широкую лестницу, ведущую вниз. – Остальные нас прикрывают.
Возражений не последовало, но охотники Митчел и Кендал двинулись сразу за ними, всем своим видом показывая, что не собираются теряться в хвосте, а примут самое активное участие в предстоящем приключении.
Эйр их прекрасно понимала, но сейчас их вылазка должна была закончиться освобождением Ив, а не подсчётом количества убитых монстров.
– Чтобы достичь камер, нам придётся спуститься на уровень ниже, а там, скорее всего, нас уже будут ждать. – проговорила Мелинда, сверяясь с картой и скомандовала. – Всем приготовиться!
Они зашли за угол и, увидев лестницу, направились к ней. Тут же навстречу бросились какие-то крылатые существа, отдалённо напоминающие летучих мышей. Ловко взмахивая саблей, Эйр рубила их ещё в полёте, радуясь тому, что никому не взбрело в голову устроить беспорядочную пальбу. Когда с тварями было покончено, она заметила, что и у обоих охотников имеется оружие ближнего боя – один был вооружён небольшим клинком, как раз и предназначенным для битв в ограниченном пространстве, а у другого в руках сверкал стальным блеском небольшой топорик, который при случае было бы удобно метнуть в противника.
Спустившись на уровень ниже, они тут же услышали, раздающееся из темноты рычание. Фонарики осветили несколько оскаленных морд гулей, которые были в мгновении от прыжка, но несколько точных выстрелов оперативников навеки успокоили тварей, не позволив им перейти в нападение.
– Хорошо, идём, – констатировала Эйр, замечая впереди двери камер о которых говорила Мелинда. – А теперь нам предстоит самая важная часть задачи – нужно найти Ив. Поэтому продвигаемся не спеша и по очереди проверяем каждую комнату.
«Надеюсь, ты где-то здесь, крольчонок», – с тревогой думала охотница, шагая к ближайшей двери.
***
Ив сидела в темноте, даже не представляя, сколько прошло времени и каким образом её бы смогли здесь отыскать.
Порой за дверью раздавались какие-то неясные звуки, но они совсем не были похожи на человеческие шаги или голоса и Ив в такие моменты даже затаивала дыхание, чтобы ничем не выдать своего присутствия. Иногда девушке казалось, что рядом кто-то есть, но всякий раз, включая фонарик, она видела только пустую комнату.
Возможно, если существо, которое похитило, до сих пор сюда не вернулось, значит, оно настолько сильно ранено, что погибло… тогда только оставалось надеяться на то, что спасители придут раньше, чем она умрёт от голода или холода. А в комнате было довольно прохладно и, с наступлением ночи, температура наверняка понизится ещё.
Положение усугубляло то, что мучившая её тошнота никак не проходила и даже напротив, становилась сильнее, заставляя сознание девушки временами пребывать где-то на самой грани.
Она вспомнила, как Эйр уговаривала её не ходить с ней на охоту, как склонила Данхэма на свою сторону, чтобы он убедил свою напарницу в том, что ничего страшного не случится.
Теперь из-за своего упрямства, она оказалась здесь, а Данхэм и Эйр будут винить себя за то, что недоглядели за ней. Уж лучше бы они никогда не встретились. Было бы лучше, если бы она просто погибла в том тёмном переулке.
«Тогда я не доставила бы другим столько проблем», – подумала девушка с горечью и не выдержав, громко заплакала, проклиная небеса за свою судьбу.
Тут же за дверью послышался какой-то шум, и Ив решила, что возвращается её похититель или какой-нибудь другой монстр услышал, как она плачет и пришёл на звук.
Девушка затихла, решив, что враг не достоин её слёз и не увидит их, а через мгновение, она услышала звук отодвигаемого засова.
***
Осторожно продвигающийся по катакомбам отряд проник в последний участок, где монстров было ещё меньше, чем вначале и добрался почти до конца коридора, в котором были расположены камеры, когда вдруг услышали, чей-то приглушённый плач.
– Вы это слышали? – спросил капитан Рэд, замирая и прислушиваясь.
Эйр тоже замерла, пытаясь определить, откуда доносится звук.
Этот плач был совсем близко, вызывая мурашки даже у самых стойких бойцов. Но через мгновение он прекратился и снова наступила тишина.
Точно определив, какую именно дверь нужно открыть, Эйр влетела в комнату. За считанные секунды, оценивая ситуацию и понимая, что никого, кроме девушки, в комнате нет, охотница бросилась к ней и, крепко обняв, снова и снова повторяла извинения за то, что позволила её забрать. Но Ив, которая уже была готова распроститься с жизнью, была настолько рада своему освобождению, что не могла вымолвить ни слова.
Данхэм взял ослабевшую девушку на руки, и отряд, чтобы не дожидаться незваных гостей, двинулся назад к выходу, не встретив по пути ни одной твари.
Эйр настораживало это затишье, но она решила, что остальные монстры попросту затаились, посчитав их опасными противниками.
Но приближаясь к выходу, они ощутили непонятную вибрацию, которая быстро усиливалась и вскоре уже напоминала настоящее землетрясение. Затем, где-то впереди раздался громкий хлопок и из следующего на их пути коридора повалил столб пыли.
Когда пыль рассеялась, они зашли внутрь и обнаружили, что выход завалило. Разобрать завал не удавалось, а взрывать его было нецелесообразно, так как это могло вызвать ещё большее обрушение.
– Придётся пробираться к другому выходу, – решила Мелинда, разглядывая карту. – Только боюсь, он слишком далеко и возможно как раз там находится самое большое скопище монстров.
– Ничего. Если эти монстры настолько трусливы, что спрятались тут, значит, мы справимся с ними в два счёта. – усмехнулся Митчел.
– Тогда не стоит медлить. Давайте скорее выбираться отсюда, – сказал Данхэм, беспокоясь о состоянии Ив, которой пришлось провести в этих подземельях почти сутки.
И отряд, продолжил свой путь, руководствуясь указаниями Мелинды, шедшей впереди, и продолжавшей постоянно сверяться с картой, чтобы не завести их в тупик.
Сначала пришлось снова вернуться на нижний уровень и, миновав коридор с камерами, перейти в странный, ведущий немного под уклон коридор.
– Странные катакомбы, – пробормотала себе под нос Эйр. – Такое впечатление, что их проектировал сумасшедший.
– Просто их строили разные люди, – проговорил услышавший эти слова Кендал.
Охотница скептически пожала плечами. Она всегда предпочитала открытое пространство, замкнутым помещениям и убежищам, где, как ей казалось, было слишком просто угодить в ловушку или быть погребённым заживо.
Вдруг из темноты послышались какие-то странные звуки, как будто кто-то сначала царапал по каменному полу огромными когтями, а затем ударял по нему чем-то тяжёлым.
Когда они попытались осветить коридор фонариками, то ничего не увидели. Что бы ни производило эти странные звуки, оно находилось слишком далеко.
– Что это? – прошептала Ив, оборачиваясь.
– Не знаю, но что бы там ни скрывалось, надеюсь нам не придётся встретиться с этим лицом к лицу, – ответил Данхэм.
– Защищай её и не вздумай вмешиваться несмотря ни на что, – строго предупредила его Эйр.
Напарник неуверенно кивнул, и Ив снова ощутила себя виноватой. Ей не хотелось, чтобы Данхэму приходилось выбирать, кем жертвовать, а кого спасти… и особенно не хотела, чтобы кем-то жертвовали ради неё. Но, тем не менее, сегодня именно из-за неё могут пострадать пришедшие на помощь люди.
Словно почувствовав её настроение, Данхэм провёл рукой по волосам девушки и двинулся следом за напарницей, которая никого не дожидаясь, двинулась прямо на звук.
Вскоре коридор стал расширяться, а затем, и вовсе закончился большим каменным залом.
– Этого нет на карте! – неожиданно громко для себя самой воскликнула Мелинда и потеряла дар речи, когда взглянула вперёд, на то, что освещали лучи фонариков.
В центре огромной комнаты, находилось странное и невиданное никем из присутствующих существо. Размером оно было с большой грузовик, а внешне напоминало химеру наподобие тех, что изображались раньше на старинных гравюрах.
Откуда взялось это невиданное создание здесь, посреди городских катакомб, никто не понял, но всем без исключения была ясна одна вещь – победить её будет непросто, потому что, практически всё тело чудовища, от мощной головы до хвоста, покрывали костяные пластины и шипы.
Издав утробный рык, невиданный зверь двинулся прямо навстречу отряду и хуже того было только то, что за её спиной уже виднелось целое полчище тварей, о существовании которых не знал никто из присутствующих…
На отряд надвигалась сама смерть в одном из самых зловещих своих воплощений. Огромные хищные когти оставляли глубокие царапины на плитах, а хвост выбивал из них каменную крошку. Скопище монстров, что виднелись в темноте за огромной тварью, не спешили рваться вперёд. Как нетрудно было догадаться, по большей части, они являлись падальщиками и жаждали, пока химера разделается с вооружёнными людьми.
– Отступаем! – скомандовала Мелинда, которая первая опомнилась от оцепенения.
– Идите назад! Мы вас прикроем! – сказал капитан Рэд.
Данхэм и Стадлер немедленно стали отходить за спину оперативников, но Эйр и охотники помедлили.
– Назад! – повторил капитан более настойчиво и нервно. – Сейчас мы будем действовать по строго отработанному плану, и я не хочу, чтобы вас зацепило.
Охотники все как один одарили его скептическими взглядами, но, тем не менее, последовали обратно в коридор, следом за остальными.
– Быстрее-быстрее! – кричала Мелинда, которая очевидно знала, что сейчас произойдёт. – И берегите глаза!
Эйр хотела обернуться и взглянуть, что замышляют оперативники департамента, когда вдруг агент Стадлер, резко схватила её за руку и дёрнула к себе. Не успев возмутиться, охотница услышала громкие хлопки, и всё вокруг утонуло в ослепительно-яркой вспышке световых гранат.
Послышались разъярённые нечеловеческие вопли, а через мгновение люди капитана Рэда открыли огонь на подавление, и крики нечисти захлебнулись в автоматных очередях. Ослеплённые мощной вспышкой падальщики толпой неслись на оперативников и гибли под пулями. В отличие от существ, которые решались выбираться на поверхность, существа, которые прятались в подземельях, не имели такой прочной защиты и не были достаточно быстрыми, чтобы успеть уворачиваться, а поэтому умирали целыми десятками.
Охотники поспешили присоединиться к людям капитана, но в отличие от них целились не в мелких существ, а в химеру, которая также была ослеплена гранатами и металась по залу.
Когда же у многих оперативников стали кончаться патроны, а дым от взрыва рассеялся, стало понятно, что в живых осталась только одна тварь.
Химера, которая хоть и была буквально вся изрешечена пулями, регенерировала прямо на глазах.
– Невероятно живучая тварь, – произнёс Митчел. Он успел израсходовать на это существо добрую часть своих патронов, которые были разработаны специально для того, чтобы убивать даже самых опасных чудищ… но, похоже, химере всё было нипочём.
– Это не просто живучая тварь, а тот самый демон, который утащил Ив, – проговорила Эйр, которая уже давно почувствовала неладное и видя, что существо не отбрасывает тени, догадалась в чём дело.
Кто-то попытался возразить, но не успел, потому что в этот момент окончательно пришедшее в себя существо встряхнулось и, издав угрожающий рёв, двинулось на людей.
Оперативники во главе с капитаном Рэдом снова открыли огонь, но, похоже, в предыдущий раз, существо ослабили не столько пули, сколько световые гранаты.
Тем временем, Эйр окинула взглядом помещение и, увидев опоры, поддерживающие своды зала, сразу поняла, что если их снести, то чудовище задавит тяжёлыми многотонными плитами. А это единственный шанс убить воплотившегося в тело химеры демона.
Схватив капитана Рэда за плечо, она отошла с ним в сторону и быстро рассказала ему, Мелинде и охотникам о своей идее. Думать долго не пришлось, потому что иного пути у них попросту не было. Позади остался только обрушившийся вход в катакомбы и такие переплетения ходов, что проще было заблудиться в них, чем попасть на поверхность.
– Но что если этот ход тоже завалит? – не выдержала Стадлер.
– Мы должны рискнуть, – сказала Эйр, встретившись с ней взглядом. – Даже если этот ход завалит, останутся другие, но главная опасность будет ликвидирована.
– Рискнём, – поддержал её капитан.
– Хорошо. У нас шесть опор и очень мало времени, чтобы их заминировать. Мне нужен кто-то ещё, чтобы успеть это сделать под носом у химеры, – быстро проговорила охотница.
– Я пойду с тобой, – вызвался Данхэм.
– Охраняй Ив.
– Сейчас не время спорить, – вмешалась сама девушка. – Я останусь с агентами и ничего со мной не случится.
Скоро у оперативников кончится последний боезапас и тогда их задача усложнится в разы.
Капитан Рэд быстро раздал готовые взрывные заряды Эйр, Данхэму и Мелинде.
– Идите, а мы прикроем вас! – крикнул он.
Химера к тому времени была уже у самого входа в туннель, из которого они пришли, поэтому выбираться пришлось очень осторожно, рискуя попасть под удар хвоста. Но казалось, существу были не так важны, задумавшие подрыв напарники и агент департамента, прошмыгнувшие прямо у него под носом… его как магнитом тянула к себе Ив. И Эйр понимала, что если сейчас ничего не выйдет, демон приложит все свои силы, чтобы снова похитить девушку.
Разделившись, каждый побежал к своей опоре, не забывая оглядываться и смотреть, не бросилась ли химера следом. Но демон был слишком увлечён, чтобы обращать внимание на так них. Сейчас его незавидное положение усложняли Митчел и Кендал, которые всё ещё не теряли надежды обнаружить у противника слабое место. И пусть зачарованные арбалетные болты не наносили ему смертельных ран, но были весьма болезненны и страшно злили демона.
Когда заряды были установлены и до взрыва оставалось считанные секунды, Данхэм, видя, что Мелинда не успевает убежать подхватил её на руки и влетел назад в туннель, поверх головы химеры, которая запоздало попыталась на них напасть.
Затем прозвучала команда «ложись!» и раздался оглушительный взрыв и треск ломающихся опор. Послышался рёв, а коридор снова наполнили плотные клубы пыли.
Когда вновь стало возможным нормально видеть и дышать, Данхэм поднялся с пола и прошёл несколько метров вглубь коридора, где с агентами департамента сидела Ив. Убедившись, что с девушкой всё в порядке, он оглянулся, ища взглядом напарницу, и увидел, как охотница поднимается из пыли, раздражённо ругаясь и отряхиваясь. Но тем, кто находился в момент взрыва ближе всего к выходу, повезло меньше, потому что им пришлось буквально откапываться из-под пыли, взявшейся откуда-то земли и каменной крошки.
Но главным было то, что все выжили, а химеру завалило рухнувшими плитами, а в потолке зала, образовался путь на поверхность, куда теперь можно было забраться по обвалу.
Вдруг со стороны завала послышался нечеловеческий стон и, повернув голову, все увидели, что из-под плиты торчит голова придавленного монстра.
Митчел за несколько больших шагов приблизился к демону и быстрым взмахом меча лишил головы адскую тварь.
– Я и не предполагала, что обычный меч для тесных свалок на такое способен, – с толикой зависти в голосе, проговорила Эйр.
– Обычный и не способен, – загадочно усмехнулся Митчел, убирая своё оружие в ножны и направляясь к выходу.
Данхэм взял Ив на руки и вылетел наружу, чтобы девушка, наконец, смогла вдохнуть в свои лёгкие свежий воздух и в полной мере ощутить вкус свободы.
Поставив девушку на землю, он взглянул на светлеющее, на горизонте небо и понял, что они провели в подземельях всю ночь.
========== 21 глава ==========
Зак притаился под крышей одного из старинных многоэтажных зданий и смотрел на окружающие его огни. Где-то там находились те, кто сорвал его миссию, поставив в положение смертника.
Да, он до сих пор не решался докладывать королеве о произошедшем провале, зная, что ничего хорошего его не ждёт, и даже выключил телефон. Что он может сказать? Что во всё виноваты люди из департамента? Для Белой Астрин это будет малоубедительной отговоркой. Пытаться найти главных виновников его провала, также было равносильно самоубийству, потому как это сразу заметит департамент.
Из-за этой организации город вообще, мягко говоря, был не самым идеальным местом для выживания вампира. Слишком многое здесь говорило о том, что это крепость, предназначенная только для людей. Сейчас Зака настойчивым зверем грызла изнутри жажда, мешая связно мыслить и притупляя осторожность.
Наконец, он не выдержал и, решив, будь что будет, включил свой мобильник. Звонок не заставил себя долго ждать. Астрин словно специально ждала этого момента.
– Что произошло, Зак? – послышался в трубке холодный голос. – Почему взрыв не состоялся?
Он быстро пересказал ей о том, что случилось, чувствуя, как королева закипает от гнева. Затем, она попросила, подробнее описать тех, кто ему помешал, после чего сказала:
– Ты должен найти одну из девушек, которая там была. Её зовут Ив Бишоп.
– Что мне делать с ней, когда найду?
– Постарайся похитить так, чтобы никто и опомниться не успел, а потом сразу вези ко мне.
– Будет исполнено, – сказал он и услышав в трубке короткие гудки, снова отключил телефон. Теперь у него появился реальный шанс на помилование, но какой ценой выполнит он поручение королевы?
Сунув мобильник в карман, и удостоверившись, что внизу никого нет, Зак подошёл к пожарной лестнице и спустился вниз. До рассвета оставалось так мало времени, а ему нужно было так много успеть.
***
Ив стояла под тёплыми струями воды и с наслаждением чувствовала, как с неё смывается пыль катакомб и как тело капля за каплей покидает холод. Через тонкую дверь было слышно, как переговариваются о чём-то Данхэм и Эйр. Казалось, они снова о чём-то спорили, но девушка даже не прислушивалась. Она радовалась тому, что вернулась, и никто не пострадал в процессе её спасения.
Выйдя из душа, девушка быстро вытерлась и переоделась в чистую одежду.
Затем она вышла и, встретившись взглядом Эйр, вспомнила об одной ужасной вещи.
– Эйр… я не смогла сохранить твой пистолет. Демон его уничтожил…
Но охотница лишь отмахнулась, как будто была сломана какая-то безделушка, а не чья-то семейная реликвия, после чего сказала:
– Главное, что ты сама не пострадала, крольчонок.
Девушка печально улыбнулась, понимая, сколько хлопот доставила своим защитникам.
– Ну, всё, а теперь иди спать. Вечером нам предстоит кое-куда съездить.
Ив замерла, посмотрев на охотницу вопросительным взглядом.
– Узнаешь. А сейчас нам всем необходимо немного отдохнуть, – пообещала та и больше ни слова ни говоря, направилась в душ.
Когда она скрылась за дверью, Ив присела на диван рядом с Данхэмом, одежда и лицо которого всё ещё было в грязных разводах и пыли.
– Она что-нибудь сказала на счёт того, куда мы едем?
– Да. Это касается дел, связанных с её семьёй, – ответил Данхэм. – Просто она не хочет оставлять тебя одну, а рассказывать сейчас, будет долго… Эйр очень переживала из-за того, что ты пропала и вымоталась за эти сутки.
Девушка понимающе и виновато кивнула.
– Прости, Данхэм. Мне не стоило проситься с вами на охоту.
Но он внимательно посмотрел на неё и проговорил:
– Возможно, если бы ты осталась в гостинице одна, стало бы только хуже. Тень могла придти и сюда, но тогда бы её никто не ранил.
– И она бы похитила меня, а вы даже не узнали бы, куда я пропала, – продолжила за него Ив.
– Именно. А теперь, иди спать.
Девушка послушно встала и направилась в комнату, но вдруг вспомнила, что узнала перед своим исчезновением от Мелинды и замерла на пороге. Ей очень хотелось, чтобы Данхэм знал о её беременности и в то же время, она почувствовала, что по-прежнему боится ему сказать.
– Что-то не так? – спросил он, увидев её встревоженный взгляд.
– Нет. Всё в порядке. Просто я подумала о том, что снова останусь одна…
– Не беспокойся. Я скоро вернусь и буду охранять твой сон, – пообещал Данхэм, не решаясь коснуться её, чтобы не запачкать.
Ив улыбнулась, хотя на самом деле, внутренне сгорала от стыда за то, что так и не решилась сказать правду, а вместо этого солгала. Здесь, за тонкой дверью между комнатами гостиницы, где был слышен каждый шорох, она не чувствовала себя так ужасно, как в катакомбах и зная, что в Данхэм и Эйр всего в нескольких шагах от неё, ничего не боялась.
Вздохнув, она забралась под покрывало и перед тем как заснуть подумала, что постарается выбрать подходящее время, чтобы рассказать Данхэму о своём положении.
Дневной сон девушки был наполнен тревожными видениями, но всякий раз, когда становилась страшно, она чувствовала, как её берут под защиту тёплые чёрные крылья.
Проснувшись, она обнаружила, что за окном начинает темнеть. Данхэм сидел на кровати, прислонившись спиной к стене, и ждал, пока она проснётся. Встретившись с ним взглядом, Ив вспомнила ту ночь, когда впервые его увидела и как была зачарованна этими необычными зелёными глазами.
Девушка вдруг захотела прикоснуться к его руке, когда вдруг осознала, что стала видеть его истинный облик, даже не касаясь. Что-то в ней изменилось и возможно сильные эмоции, которые Ив испытывала в последнее время, заставили пробуждаться уснувшую когда-то давно часть сознания или влияло что-то другое, но это придавало уверенности, что очень скоро наступит тот момент, когда она сможет помочь ему вернуть память.
– Одевайся и иди поешь чего-нибудь. Скоро выезжаем, – проговорил он, поднимаясь с кровати. – Я подожду вас на улице.
– Хорошо, – откликнулась она, провожая его долгим задумчивым взглядом.
Когда девушка оделась и вышла, то увидела, что Эйр уже на ногах и собирается к предстоящей поездке.
– Поторопись, – попросила охотница и девушке пришлось наспех расчесаться и уже на ходу дожёвывать давно остывшую пиццу.
На улице шёл мелкий снег и Эйр с тоской посмотрев на свой байк, направилась к чёрному джипу, у которого их ждал Данхэм.
– Что это? – удивилась Ив.
– Мелинда решила о нас позаботиться и добилась, чтобы нам выделили свой транспорт, – ответила Эйр и добавила. – Хотя мне было неплохо и на байке.
Охотница сама села за руль джипа, и повела его по влажной от таящего снега дороге, но ещё не раз вспоминала о том, что оставила своего железного друга у гостиницы и даже нервно оглядывалась.
Наконец, они подъехали к большому старинному особняку, ворота которого тут же распахнулись, гостеприимно приглашая гостей внутрь.
– Я позже всё объясню, – пообещала охотница и Ив по её виду поняла, что девушка немного волнуется.
Ответив согласным кивком, Ив вышла из джипа следом за Эйр и вскоре они оказались в особняке, который, несмотря на свою мрачность, внутри был очень тёплым и уютным.
Встречать их вышел высокий чернокожий мужчина. В его светлых глазах промелькнуло удивление из-за того, что Эйр прибыла не одна, однако он быстро с этим справился.
– Это мои друзья – Данхэм и Ив, – поспешила сообщить охотница. – У нас сложились определённые обстоятельства, по которым мы не можем сейчас разделяться.
– Давид Фальконер, – представился он гостям. – Я прекрасно тебя понимаю, Эйр. Митчел мне всё рассказал. Поэтому предлагаю вам пока мы с Эйр кое-что обсудим, посидеть в гостиной у камина и чувствовать себя как дома.
Фальконер провёл Эйр наверх, где располагалось что-то вроде рабочего кабинета, совмещённого с небольшой библиотекой.
Пропустив охотницу вперёд, Глава закрыл за ней дверь и проговорил:
– Что-то мне подсказывает, что ты решила принять моё предложение.
– Да. Я решила, что так будет правильно, – не стала отрицать Эйр.
– Очень хорошо. – согласился Фальконер. – Я свяжусь с тобой и сообщу, в какой день и где будет проходить общее собрание.
– Общее собрание? Я думала, что достаточно заявить о своём решении, а вы сами всё обсудите.
– Нет. Необходимо твоё личное присутствие. Главы всех родов должны видеть, кого они принимают в Семью. – пояснил мужчина. – Твои друзья тоже могут присутствовать.
– Хорошо. Мы придём, – пообещала Эйр. – Это всё, что мне нужно знать?
– Да, я хотел бы передать ключи от дома, который раньше принадлежал твоему роду, – проговорил Фальконер и достав из кармана связку с ключами и маленький листочек, где был написан адрес дома, вручил всё это её охотнице.
Эйр приняла их, но некоторое время молчала, не сводя с ключей глаз.
– Я не думала, что он ещё сохранился, – задумчиво произнесла она.
– А что ему сделается? Возможно, дому потребуется небольшой ремонт, но в целом, он в отличном состоянии.
Девушке не верилось в то, что потеряв своё убежище, она снова найдёт его вот так неожиданно… уж не говоря о том, что это будет дом, который принадлежал ей по праву рождения.
– Спасибо.
– Тебе не за что меня благодарить. Это твоё.
Эйр уже хотела спуститься вниз к друзьям, когда Фальконер её окликнул:
– Постой, Эйр! Я хотел задать тебе один важный вопрос без присутствия твоих спутников…
– У меня нет от них тайн, – с невозмутимым видом отозвалась охотница.
– Не в этом дело. Я узнал, что за твоей подругой охотится сам Люцифер и хотел бы понять почему…
– Откуда это стало известно? – удивилась Эйр.
– Митчел и Кендал доложили мне о вашем спуске в катакомбы, куда утащил Ив один из демонов, а после того как вы приехали в город, я узнал, что недалеко от трассы лежит другой мёртвый демон. Кто как не Люцифер будет посылать своих демонов?
Девушке ничего не оставалось, как подтвердить догадки Главы Совета. К тому же, скрывать что-то от своих же соратников не имело смысла.
– Я не знаю, что нужно ему от Ив, но так просто не сдамся и не позволю её забрать, – проговорила наполненная решимостью охотница.
Фальконер вдруг задумался, а затем спросил:
– Быть может, наши Видящие смогут вам помочь?
Эйр устало пожала плечами.
– Если Ив согласится с ними поговорить, то может быть, мы узнаем, чего хочет Люцифер, – сказал мужчина.
– Я поговорю с ней, – заверила его девушка.
Затем Эйр спустилась вниз, где застала Данхэма и Ив мирно беседующих у камина и попивающие из высоких бокалов какие-то коктейли. Увидев друзей в такой обстановке, охотница почувствовала, как сжалось её сердце от тревожных предчувствий.
Заметив вошедшую напарницу, Данхэм поднял на неё взгляд и по глазам понял, что разговор с Главой окончен и им пора уходить. Теперь, когда Эйр объявила о своём возвращении в Семью охотников, она, как и собиралась, сможет посвятить в свою историю Ив.
Когда Ив и Данхэм уже были на полпути к выходу, со второго этажа спустился Фальконер, который нёс в руках какой-то футляр.
– Я слышал, что ты лишилась своего оружия, и хотел преподнести небольшой подарок.
С этими словами он открыл футляр и достал оттуда пистолет. Он был совсем не такой модели, как его предшественник, но корпус, так же покрывали какие-то непонятные знаки.
– Большое спасибо, – удивлённо проговорила Ив принимая из рук Фальконера новое оружие.
Затем, они покинули дом и, когда оказались в джипе, Эйр взяла в руки пистолет, который подарил Ив Глава Совета и одобрительно кивнула.
– Береги его. Это очень хорошее оружие.
– Постараюсь, – прошептала девушка трепетно принимая пистолет назад и сжимая тонкими пальцами.
Эйр завела двигатель, и они поехали по городским улицам, но совершенно в противоположную от гостиницы сторону.
– Куда мы едем теперь? – спросил Данхэм.
– Увидите, – многообещающе проговорила охотница и вдруг взглянув в зеркало заднего вида, немного сбавила скорость.
– Что случилось? – встревожено поинтересовалась у неё Ив.
– За нами кто-то следит, – ответила охотница. – И судя по скорости, с которой он преследует нашу машину, это вампир.