Текст книги "Хроники Эйр: Тёмный ангел (СИ)"
Автор книги: NicoleSheen
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
Конечно, девушка одетая совсем не по сезону могла вызвать подозрения у патрульных департамента, но Эйр была застрахована и от этого. Мелинда постаралась сделать так, чтобы все выходящие в ночной патруль оперативники, были проинформированы о том, что в городе появилась охотница на вампиров и теперь она могла не бояться того, что по ней вдруг откроют беспорядочную пальбу или остановят на дороге, подозревая в ней вампиршу.
И вроде бы всё было прекрасно со всех сторон, если бы не одно «но»… Эйр было скучно в этом городе. Она так привыкла выходить каждую ночь на охоту и без труда выслеживать очередного кровопийцу, что это стало частью её натуры. Теперь она была лишена возможности сражаться и убивать попросту потому, что врагов в поле зрения не было и в помине. И всё что у неё оставалось это возможность наслаждаться скоростью, мчась по пустынным ночным улицам города на своём байке, и хрупкая надежда на то, что ей на пути всё-таки встретится какой-нибудь неосторожный кровосос.
Вдруг она заприметила, что впереди виднеются какие-то постройки, напоминающие заброшенное железнодорожное депо, и поехала к ним, желая рассмотреть поближе.
Оставив байк в неприметном месте, она подошла к двустворчатым воротам, сделанным из стальной сетки и присев, стала рассматривать крупную дыру. По её краям были хорошо заметны следы какой-то ветхой материи и клочья волос, как будто из депо наружу прорывалось что-то крупное и очень сильное, способное разорвать даже стальную сетку и совершенно точно не страшащееся боли.
«Чтобы оттуда ни выбежало, там может быть что-то ещё…» – подумала охотница, улыбнувшись своей неожиданной находке, а затем, со всей осторожностью, чтобы не зацепиться, полезла внутрь. Сердце учащённо забилось от предвкушения.
Вдруг с улицы послышался какой-то странный звук похожий на собачий вой. Девушка замерла и прислушалась, но вой быстро стих.
Подождав ещё немного и прислушиваясь, Эйр двинулась дальше. Сверху от ветра скрежетала разрушающаяся от ржавчины крыша, и отражались от стен шаги, но больше никаких звуков слышно не было.
Добравшись до покосившейся двери с металлической обшивкой, охотница толкнула её ногой и дверь, повиснув на одной петле, отворилась внутрь.
Снова прислушавшись, девушка осторожно проникла внутрь.
Спустившись по короткой лестнице вниз, она оказалась в длинном тёмном коридоре с рядом дверей, часть из которых была вырвана. Не нужно было быть гением, чтобы понять – ничего хорошего тут не произошло. И судя по заброшенному состоянию депо, это произошло примерно в то, время когда нечисть только начала выползать из своих нор, разрушая привычный человеческий мир.
«Наверное, я ошибалась и не найду здесь ничего интересного», – подумала Эйр с затаённой грустью, но тем не менее, двинулась дальше.
Вдруг с той стороны, откуда она пришла, послышался скрежет и, обернувшись, девушка увидела, как к ней в темноте с огромной скоростью движется что-то довольно крупное.
Понимая, что столь узкий коридор – не самое лучшее место для этой битвы, Эйр что есть силы и скорости побежала дальше по коридору, слыша за спиной зловещее рычание ночной твари.
Добежав до конца коридора, она увидела именно то, на что и рассчитывала – запасной выход, дверь которого тоже была сломана и валялась на полу. Выскочив наружу, охотница увидела, что ворота с этой стороны депо открыты и поэтому немедленно бросилась к ним, выбегая на открытый участок и готовясь встретить тварь лицом к лицу.
Выбежавшее следом существо не было похоже ни на одно виденное ей прежде. Внешне оно напоминало гуля из книги, которую кода-то давно показывал ей брат, но, из этой же книги, она знала, что гули не могли быть такими крупными. Монстр стоял на четвереньках и его длинные мускулистые лапы, увенчанные огромными смертоносными когтями, царапали потрескавшееся асфальтовое покрытие при каждом его шаге. Теперь оно не спешило нападать, а внимательно изучало охотницу своими зловещими глазами, светящимися в темноте, словно раскалённые угли.
Эйр взмахнула саблей перед самым носом чудовища, и оно тут же сорвалось с места, оскаливая в прыжке свою кошмарную пасть. Но охотница с лёгкостью увернулась от удара.
– Ну что, поиграем, собачка? – усмехнулась она, радуясь тому, что монстра удаётся так легко спровоцировать.
Чудовище зарычало, принялось бесноваться и нападать на Эйр с удвоенной интенсивностью и ей пришлось признать, что она встретила довольно опасного противника. За всё это время ей удалось лишь слегка его ранить, а существо, казалось, даже не выдохлось.
Понимая, что дальнейшая игра может закончиться весьма плачевно, Эйр решила поскорее сворачивать своё развлечение и приложила все свои силы, чтобы справиться с чудовищем.
Охотница в прыжке увернулась от удара и, воспользовавшись преимуществом, быстро вонзила лезвие сабли между его рёбер, надеясь достать до сердца. Монстр взревел и дёрнулся, но рана нанесённая охотницей оказалась серьёзной и двигаться так быстро, он больше не мог.
Уже радуясь своей победе, девушка шагнула к раненному противнику, чтобы добить, когда внезапно услышала какой-то шорох и, отскочив в сторону с ужасом обнаружила, что к неё крадётся второе чудовище, которое казалось ещё крупнее первого…
Она была готова к поистине смертельной битве, когда в ночи вдруг раздались громкие выстрелы и оба монстра рухнули замертво, так и не достигнув своей цели.
Обернувшись, Эйр увидела, что прямо к ней направляются двое мужчин с довольно характерной для охотников экипировкой… а у одного из них, из-под не до конца застёгнутой рубашки, виднеется серебряная цепочка и девушка была готова поклясться, что это не просто украшение, а тот самый защитный медальон, что носили все охотники.
– Благодарю за помощь, – проговорила она, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и уверенно.
– Не стоит благодарности, Эйр Дэлоренс. Я и мой напарник были уверенны в том, что ты и так сумеешь справиться со своими противниками. Но дела не ждут, и мы решили ускорить исход поединка, – проговорил один из них.
– Откуда вы меня знаете и что вам нужно?
– С тобой хочет поговорить глава совета охотников, и мы просим поехать с нами и выслушать его.
========== 19 глава ==========
Эйр потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить сказанное. Девушке не хотелось, чтобы охотники видели её колебаний, но… прошло столько лет! Ещё до момента своего рождения, она была отлучена от Семьи без шанса на возвращение и теперь сам Глава Совета охотников хочет с ней поговорить? Но что ему нужно от изгнанницы?..
Она прекрасно понимала, что сейчас был прекрасный повод заявить о том, что она выжила без поддержки Семьи и прекрасно проживёт без них и дальше, но любопытство оказалось сильнее гордости…
– Я поеду с вами.
Охотник, что разговаривал с ней, кивнул, и они вместе направились к дороге, откуда приехала сама Эйр.
– А как вы вообще обо мне узнали? – поинтересовалась девушка.
Мужчина остановился и, внимательно взглянув в её глаза, сказал:
– Среди охотников уже давно ходил слух о девушке, гоняющей на байке и мастерски владеющей саблей. О том, что она пачками убивает нечисть и по силе и ловкости может превзойти любого из нас. Совет решил проверить эту информацию и послал нас найти эту девушку. Так, идя по кровавым следам, что она оставляла, мы прибыли в другой город, к её дому, но обнаружили вместо него только пыль и узнали, что здание было уничтожено сильнейшим взрывом. Мы решили, что девушка тоже погибла и вернулись, чтобы доложить об этом Совету. Однако через несколько дней, нас снова вызвали и отчитали, что информация, которую мы предоставили, была неверна, потому что девушка вовсе не погибла, а убивает нечисть уже на улицах нашего города. Таким образом, мы возобновили поиски, ну, а что произошло дальше, ты знаешь.
– Ясно… – кивнула охотница с пониманием. – И что же нужно Совету от меня?
– Думаю, об этом тебе скажет сам Глава Совета. Нам только было приказано найти тебя.
Эйр больше ничего не сказала, но подумала о том, что, возможно, она ничего не потеряла, проведя долгие годы без Семьи. Слишком она любила свободу, чтобы подчиняться строгим правилам и уставам.
Они продолжили свой путь и когда достигли дороги, Эйр увидела припаркованный у дороги джип охотников.
– Показывайте дорогу, – сказала она им. – Я поеду за вами.
– Но… – попытался возразить один из них.
– Оставлять свой байк здесь я не собираюсь, – тоном не терпящим возражений, отрезала Эйр.
Охотники не стали с ней спорить, но девушка была уверенна в том, что заставила их понервничать и всю дорогу оглядываться назад.
Они ехали, избегая центральных улиц, где располагались главные посты департамента, и вот через некоторое время подъехали к большому старинному строению в готическом стиле, которое было окружено высоким забором, с чёрной кованой решёткой.
Всё свидетельствовало о том, что их здесь ждали. В окнах дома горел свет, а едва джип оказался перед воротами, они разъехались в стороны.
Эйр заехала следом за машиной во двор припарковалась и последовала за охотниками в дом. Она не знала, что её ждёт, но очень надеялась на то, что с людьми сражаться ей не придётся.
В доме её встретила весьма уютная домашняя атмосфера и если бы не оружие, которое украшало стены, то можно было подумать, что это жилище принадлежит самым обычным, возможно, лишь немного эксцентричным, людям.
Охотники остановились, перед входом в гостиную и один из них сказал:
– Глава ждёт тебя.
Девушка думала, что эти парни тоже будут присутствовать при разговоре, и была немного удивлена их уходу.
К большому удивлению Эйр, Главой Совета оказался довольно молодой мужчина, которому было не больше тридцати лет на вид. Чёрные волосы охотника были зачёсаны назад и закреплены на затылке в хвост, выделяя тем самым немного грубоватые черты лица и орлиный нос, но серые, стального оттенка, глаза смотрели на вошедшую девушку без враждебности.
– Давид Фальконер, – представился он, поднимаясь с кресла в котором сидел.
– Эйр Дэлоренс, – ответила она, присаживаясь в кресло напротив.
– Рад познакомиться с тобой лично.
Девушка лишь кивнула, потому как пока не могла сказать того же. Нет, она не слышала в его словах неискренности, но именно его отец Натан Фальконер отправил в изгнание её мать, и она не надеялась на то, что и сын будет лучше.
– Моего отца не стало в прошлом году, и я решил пересмотреть дела, которые он вёл, – проговорил Дэвид, тонко уловив настроение собеседницы. – Ты показала себя очень хорошей охотницей, поэтому хочу предложить тебе вернуться назад в Семью.
– И зачем же меня возвращать?
– Совет и в частности мой отец поступил очень некрасиво, изгнав твою мать из Семьи. Но ты на собственном примере доказала, что являешься достойной охотницей. Возможно, тебе самой захотелось бы восстановить доброе имя своей ветви.
– Но разве другие члены Совета не будут возражать? – поинтересовалась девушка.
– Некоторые будут, но моё решение перевесит большую часть мнений совета в твою пользу.
Она хотела отказаться, потому что не видела смысла накладывать на себя какие-то обязательства связанные с Семьёй, которую в душе ненавидела за то, что они изгнали её мать. Девушка слишком сильно привыкла к свободе и жизни без оглядки на чьё-либо мнение.
Только возможность восстановить своё доброе имя и заставить недоброжелателей побеситься, была очень заманчивой…
– И что же мне нужно будет сделать, чтобы вернуться в Семью? – полюбопытствовала она настороженно, всё ещё подозревая, что вернуть её хотят не просто так.
– Всего лишь дать своё согласие, – ответил Фальконер.
– Мне нужно время, чтобы всё обдумать, – решила Эйр.
– Хорошо. Надеюсь, пару дней на раздумья будет достаточно?
– Вполне.
Попрощавшись с Главой, Эйр покинула дом охотников, но не спешила возвращаться в гостиницу к Ив и Данхэму, а решила ещё прокатиться по городу и подумать.
***
Ив проснулась от звонка мобильника и, не открывая глаз, нащупала его на тумбочке. Заставив себя взглянуть на дисплей, она увидела, что звонит ей Лори.
Тяжело вздохнув и понадеявшись, что её голос не будет казаться слишком заспанным, девушка прижала мобильник к уху.
– Привет, Ив. Я тебя не разбудила?
– Привет, Лори. Не беспокойся. Всё равно мне уже нужно было вставать… А что-то случилось?
Обычно она никогда не звонила так рано и Ив неспроста заподозрила неладное.
– Ты помнишь свою бывшую соседку Лючию? – вдруг спросила у неё подруга.
Ив вздрогнула, вспоминая, холодную усмешку убийцы и кровь на руках Эйр, пытавшуюся помочь умирающей молодой девушке.
– Да, конечно, – голос девушки всё-таки дрогнул.
– Её обранужили вчера мёртвой у подъезда, – сообщила Лори, грустным голосом. – Представляешь, её нашли с ножевым ранением у подъезда, где она жила… то есть, её ведь даже не вампир убил, а судя по всему, просто кто-то ограбил! Люди должны быть сплочённее в такие дни, а они продолжают убивать друг друга.
– Успокойся, Лори, – как можно мягче, проговорила Ив хоть спокойствие ей и самой давалось непросто. – Я понимаю твои чувства и знаю, что такое бояться.
– После нападения на Лючию, усилен режим патрулирования и приехали люди из департамента по борьбе с вампиризмом. Они говорят, что поймают убийцу и не допустят подобного в военное время.
– Обязательно поймают.
– Ив, где ты сейчас? Мы могли бы встретиться?
– Мне пришлось уехать по делам в другой город, – не стала врать Ив. – Но как только я приеду, мы обязательно встретимся. Договорились?
– Договорились. Только не забывай мне звонить, чтобы я не волновалась, хорошо?
– Хорошо, – эхом откликнулась Ив, а затем, попрощавшись, положила трубку. Она сама была не вполне уверенна, что ей доведётся ещё встретиться с Лори, но надеялась на это.
Данхэма рядом не было, и девушка даже подумала, что он снова ушёл вместе с Эйр на охоту. Но когда она оделась и вышла в соседнюю комнату, то увидела, как он заходит в номер и снимает куртку. В руках у него были пакеты из закусочной, и Ив сразу поняла, что Данхэм всего лишь решил позаботиться об их завтраке.
– А где Эйр? – спросила она.
– Не знаю, но наверное, скоро вернётся, – проговорил он и, внимательно взглянув на девушку, вдруг спросил. – Всё в порядке?
Ив поведала ему о звонке Лори, который её взволновал. Данхэм внимательно выслушал и сказал, что ожидал чего-то подобного. В этот момент дверь открылась и в комнате появилась Эйр.
– Вижу, вы уже встали, – констатировала она, снимая плащ и присаживаясь за стол. – А я немного прогулялась.
– Есть что-нибудь интересное? – поинтересовался у неё напарник.
Охотница кивнула, увлечённая тем, вытаскиванием кофе из пакета.
– Нашла то, что просмотрел департамент?
– Видимо, да, – наконец ответила она, отпив из стаканчика кофе и устремив взгляд своих усталых глаз на Данхэма. – Почти на окраине города, было заброшенное депо, в котором водились весьма любопытные и опасные твари. Раньше я с подобными не сталкивалась лично. Читала о них, и только.
Эйр описала свою битву с монстром, а затем, недолго думая рассказала и об охотниках, которые пришли ей на выручку, а потом повезли на встречу с Главой Совета.
Ив, не была в курсе семейных проблем Эйр, тем не менее, слушала её рассказ с ни меньшим интересом, чем Данхэм.
– И что ты думаешь делать? – спросил он, когда напарница закончила говорить.
Эйр пожала плечами, но потом с мечтательной улыбкой протянула:
– Мне настолько сильно хочется увидеть вытянутые от злобы лица тех, кто когда-то выступил за изгнание моей матери, что, скорее всего, я приму предложение Фальконера.
Данхэм одобрительно кивнул. Он знал, что Эйр втайне рада не только этому. Она получила признание среди других охотников и возможность вернуть доброе имя своему роду, и это значило для неё гораздо большее.
– Ты совсем ничего не ешь, – заметила Эйр, обращаясь к Ив.
– Я ещё не настолько проголодалась, – соврала девушка, хотя на самом деле уже который день чувствовала себя неважно. Она боялась, что такое влияние мог оказать на неё укус Лючии и не решалась высказать эти опасения своим защитникам.
Когда ближе к полудню напарники решили устроить ревизию своему имуществу, часть которого по-прежнему находилась в грузовике, Ив решила позвонить Мелинде и рассказать ей о своей проблеме.
– Я не думаю, что твоё самочувствие может быть результатом укуса, – задумчиво проговорила агент Стадлер. – Но возможно, в твоей крови снова произошли какие-то изменения, и это влияет на общее состояние здоровья. Ты бы не хотела еще раз сдать свою кровь на анализы, чтобы я могла понять точно, что всё в порядке?
– Хорошо, – согласилась Ив. – Только скажем Эйр и Данхэму, что отправляемся за покупками.
– Как скажешь, – не стала спорить Мелинда, покосившись на неё с плохо скрываемым подозрением. – Говори, куда подъехать.
Через полчаса Стадлер уже была у гостиницы и Ив, сохраняя невозмутимый вид, направлялась к её машине, успев заранее предупредить своих друзей о том, что на некоторое время ей придётся уехать.
Вскоре Мелинда уверенно вырулила на дорогу, ведущую к главному штабу департамента, а Ив подумала о том, что раньше и помыслить не могла по доброй воле отдавать свою кровь на тестирование. Но с тех пор она успела лучше узнать Мелинду и доверяла ей.
Привезя Ив в штаб, агенту Стадлер не составило труда сделать так, чтобы её несанкционированные исследования прошли незамеченными. Взяв кровь на анализ, она оставила девушку в уютной комнате отдыха, а сама вернулась в лабораторию.
Мелинда ожидала чего угодно – думала, что кровь снова по какой-то причине стала прежней или же в странном иммунитете изменилось что-то ещё… но она никак не была готова увидеть то, что увидела.
Теперь Стадлер сомневалась в том, сможет ли кровь Ив хоть чем-то ей помочь в создании вакцины против вампиризма, но в одном она была уверенна точно – девушка должна знать, что с ней происходит.
Вернувшись в комнату, где оставила девушку, Мелинда застала её спящей. Бледное лицо было абсолютно безмятежным, но губы беззвучно шевелились, словно она о чём-то просила или даже умоляла. Дотронувшись до плеча, она разбудила Ив от тревожного сна и дождалась, пока девушка окончательно придёт в себя.
– Ив, я проверила твою кровь…
По взгляду Мелинды, девушка сразу поняла, что что-то не так и не выдержав, взволнованно спросила:
– С кровью что-то не так, да?
– Да не то чтобы не так… – замялась агент Стадлер. – Просто…
– Пожалуйста, не тяни!.. Скажи, что со мной!
– Ты беременна, Ив.
Девушка посмотрела на неё полным недоверия взглядом.
– Что?.. Этого не может быть, ведь мы… – замялась Ив, лихорадочно ища оправдания тому, почему этого не могло случиться. – Ты больше никому не говорила об этом?
– Пока нет.
– Я прошу тебя не говорить пока никому.
– Но почему?
– Просто не говори! Я не хочу стать ещё большей обузой. – призналась смущённо Ив.
– Ну, хорошо, но мне кажется, твои друзья должны об этом знать, – сдалась Мелинда. – Обещай, что расскажешь всё сама. Кстати, а кто отец?
– Он… – начала было девушка, лихорадочно ища способ не выдавать всей правды, считая, что если Стадлер узнает о том, что отец будущего ребёнка – Данхэм, то она обязательно расскажет ему о беременности. Но тут на выручку пришёл звонок мобильника. Звонила Эйр, которая снова собиралась куда-то отлучиться. На этот раз вместе с напарником. И она очень интересовалась, вернётся ли Ив в гостиницу или останется у Мелинды. Оставаться с агентом Стадлер, девушка не хотела, чтобы избежать новых расспросов, и поэтому попросила подождать, пока она вернётся.
***
Уговорить Эйр взять Ив с собой на охоту, было непростой задачей. Переспорить её в том, что касалось уничтожения нечисти, вообще очень трудно. И даже, несмотря на то, что Ив была вооружена, охотница всё равно не хотела ею рисковать, и отговаривала, как могла. Но Данхэм снова решил поддержать желание девушки и пообещал, что присмотрит за ней, а напарнице ничего не оставалось, как согласиться.
Теперь они неслись высоко над городом и, несмотря на встречный ветер, Ив замерла в руках ангела не от страха или холода, а от восхищения. Она наслаждалась полётом и вместе с ним следила за белой фигурой на байке, которая мчалась по ночным улицам. Пока напарники перебирали вещи, которые взяли с собой из ныне разрушенного убежища Эйр, они решили, что стоит наведаться в дальнюю часть города и лучше разведать обстановку.
Наконец, фигура внизу припарковала свой байк у каких-то построек и Данхэм пошёл на снижение.
– Если вдруг появиться какая-нибудь тварь, не беги, а просто держись в стороне, – шепнул он девушке.
– Постараюсь, – откликнулась та.
Они пошли следом за Эйр, которая, направилась в сторону каких-то старых обветшалых зданий, очевидно предназначенных под снос. И как оказалось, интуиция не подвела охотницу, потому что вскоре оттуда послышались звуки борьбы и чьё-то рычание.
Эйр быстро побежала, и Данхэму снова пришлось взмывать в воздух вместе с Ив, чтобы девушке не пришлось бежать по неровной местности. Когда они достигли поля боя, то увидели то, чего совсем не ожидали – несколько человек голыми руками пытались победить тварей раза в три превосходящих их по размерам, не говоря уж о мощи. Больше всего эти твари напоминали огромных псов, глаза которых пылали жёлтым огнём от ярости, с которой они кидались на практически беззащитных людей. Впрочем, как выяснилось позже, сражающие людьми не были…
– Что это? – вырвалось у ошарашенной зрелищем Ив.
– Кажется, вампиры что-то не поделили с адскими псами, – усмехнулась Эйр, складывая руки на груди. – Предлагаю постоять тут и насладиться зрелищем.
– Но вампирам не победить псов! – сказал вдруг Данхэм. – Этих тварей целых три и мне кажется, что даже раненные, они смогут доставить нам немало хлопот.
Не дожидаясь, пока напарники решат, как действовать, Ив вытащила свой пистолет и выстрелила. Несмотря на большое расстояние, с которого она стреляла, пуля угодила точно в одну из тварей, разрывая её изнутри.
Тут же послышалось рычание и оставшиеся псы, увидев, новых противников, совершенно не обращая внимания на вампиров, двинулись прямо на троицу, посмевшую вмешаться в битву и более того, погубившую одного из них.
– Эх, такое зрелище прервала… – сказала Эйр и, обнажив саблю, приготовилась к драке. Вампиры, понявшие, что твари переключились с них на охотников, тихо ретировались к ближайшим постройкам.
– Держись в стороне, Ив! – крикнул Данхэм, бросаясь на выручку напарнице, к которой бросились сразу два адских пса.
Сражение вышло довольно жарким – Эйр и Данхэм вертелись, как могли, но ранить существ не представлялось возможным – слишком ловкими и быстрыми они были. Ив целилась из своего пистолета, но так никак не решалась выстрелить, опасаясь задеть кого-то из охотников.
Внезапно на плечо девушки легла чья-то рука.
Ив вздрогнула, но обернувшись, увидела двух мужчин, держащих в руках ружья. Тот, что положил руку её на плечо, дружелюбно улыбнулся и отодвинул её в сторонку, подходя ближе и прицеливаясь на ходу. Второй последовал его примеру.
Прозвучали два выстрела, а затем раздался слаженный душераздирающий вой, свидетельствующий о том, что оба охотника попали в цель и ранили адских тварей, которых, Данхэму и Эйр оставалось только лишь добить.
– Снова вы! – усмехнулась охотница, приближаясь к пришедшим на выручку мужчинам. Вампиры давно сбежали, и она думала, что все враги побеждены, собираясь поблагодарить своих «родственников» за помощь.
Но внезапно из ночной темноты возникло нечто ещё более тёмное и, сбив с ног Ив, вцепилось в девушку мёртвой хваткой и стремительно потащило в ближайший переулок. Девушка закричала и один из охотников достал из-за спины зачарованный арбалет и выстрелил в существо. Снова раздался крик, но на этот раз он принадлежал тёмной твари, которая была сильно ранена, но, тем не менее, не прекращала утаскивать девушку в темноту.
Данхэм и Эйр побежали на выручку к Ив настолько быстро насколько могли. Но тёмное нечто затащило её в темный переулок, чем-то обволокло её и в мгновение ока исчезло. Охотница не могла поверить, что ту которую они так долго защищали, похитили из-за того, что она ослабила внимание после битвы.
– Это я во всём виновата. Не стоило мне позволять ей идти с нами… – повторяла она снова и снова с отчаянием в голосе, волнуясь как никогда прежде. – Из-за меня Ив унесли неизвестно куда! Теперь неизвестно что с ней сделают, и успеем ли мы найти её!.. Не говоря уж о том, найдём ли вообще!
Данхэм попытался хоть как-то успокоить охотницу, но все попытки были тщетны.
Эйр просто вырвалась из его рук, прыгнула на мотоцикл и умчалась в темноту, все еще лелея надежду на то, что девушка может оказаться где-то рядом. Данхэм понял, что она помчалась искать её и, не теряя ни секунды, расправил крылья, и взмыв небо полетел в другом направлении, чтобы расширить круг поиска.
Охотники, решили тоже не оставаться ни у дел и сев в свой джип, поехали в другом направлении, надеясь, что смогут хоть чем-то помочь, пока не стало слишком поздно.
========== 20 глава ==========
Не успела Ив опомниться, как со всех сторон её окутала тьма, а когда она рассеялась, то она обнаружила себя в каком-то тёмном помещении. Сунув руку в карман куртки, она нащупала фонарик и, вытащив его, посветила вокруг. Слабый луч света заскользил по серым от пыли стенам какого-то подземелья и вдруг наткнулся на что-то тёмное, напоминающее человеческую фигуру.
Ив едва не выронила из руки фонарик, когда осознала, что её защитников рядом нет и она осталась один на один с этой зловещей тенью, которая затащила её сюда.
Девушка выхватила из-за пояса пистолет, и хотела уже выстрелить, как вдруг существо быстро метнулось в её направлении, выбило оружие из рук и оно, отлетев, ударилось об стену, разлетаясь на части, вместе с хрупкой надеждой на то, что Ив сумеет как-то одолеть это существо.
Теперь же девушка не просто оказалась одна, она была абсолютно бессильна против этой твари.
Существо рассмеялось в ответ на её жалкую попытку, но через мгновение схватилось за грудь, из которой, через небольшую округлую рану, вытекала какая-то жидкость, которая по виду мало чем напоминала кровь. Враг слабел прямо на глазах, и девушка решила использовать эту возможность и сбежать. Она бросилась к железной двери, но когда до неё оставалось всего пару шагов, она с грохотом захлопнулась. Тут же с другой стороны послышался звук, что дверь чем-то подпёрли.
Ив попробовала открыть её, но все попытки оказались бесполезными – тяжёлая железная дверь не поддалась даже на дюйм. Свет фонарика становился всё тусклее, и ей пришлось его выключить и вернуть в карман. Комната погрузилась в темноту, а когда обессиленная от отчаяния девушка присела у закрытой двери, она слышала, как бьётся собственное сердце. И чем больше проходило времени, тем сильнее начинало казаться, что она находится в таком месте, где никто не сможет её найти. Никто, кроме зловещего похитителя…
***
Всю оставшуюся ночь Эйр пыталась отыскать Ив, но ни её поиски ни поиски охотников, которые взялись ей помогать, результатов не дали. Похищенная девушка, словно сквозь землю провалилась.
Не зная, что ещё можно предпринять, едва наступило утро, Эйр направилась в департамент, чтобы встретиться с Мелиндой и рассказать ей всё. Но едва охотница добралась до КПП, как увидела, идущую ей навстречу Стадлер, в сопровождении ещё пяти агентов и Данхэма.
Эйр поняла, что напарник раньше неё догадался обратиться за помощью к департаменту и, встретившись с ним взглядом, благодарно кивнула.
– Нам нельзя терять не секунды, – уверенно проговорила Мелинда, после того, как распорядилась пропустить Эйр на территорию главного штаба. – Возможно, в архивах департамента есть информация о существе, которое утащило Ив. И если мы поймём что это, то сможем понять, и где оно прячется.
– Но не проще ли совместными усилиями прочесать тот район? – поинтересовалась Эйр, которая рассчитывала именно на такую поддержку со стороны департамента.
– Это будет не так просто сделать, – покачала головой Мелинда. – Для таких поисков нужна веская причина и тогда командование позволит выделить необходимые ресурсы. Сожалею, что нельзя поступить иначе.
– Ну да, жизнь одной девушки, участвовавшей в спасении конгресса, ничего не значит, для такой могущественной организации, – проворчала охотница, которая тем не менее понимала, что департамент – не группа наёмников, и, чтобы заставить их что-то делать, действительно нужен повод более веский, чем поиск одной девушки.
Архивы департамента находились в отдельном здании, и самая их важная часть хранилась на нижних уровнях, к которым не у всяких агентов был допуск. Но благодаря своим заслугам перед департаментом Мелинда имела неограниченное право на изучение любых материалов, хранящихся там.
На одном из нижних этажей располагалась целая библиотека с книгами, в которых описывались самые разнообразные существа, с какими только доводилось сталкиваться человечеству на протяжении многих тысяч лет.
Прошло несколько часов, прежде чем на глаза Данхэму попалась нужная информация. Он увидел картинку, на котором была изображена тёмная фигура, один в один похожая на ту, что похитила Ив, и принялся читать, написанное ниже. Несмотря на то, что очевидец, описывающий существо, пользовался древнеарамейским языком, Данхэм автоматически понимал каждое слово. Наверняка в прошлом он прекрасно владел этим языком, но сейчас было важно совсем не это…
Убедившись в том, что он нашёл именно то, что нужно, Данхэм зачитал написанное в книге вслух. Создание сотканное из самой тьмы являлось очень ловким демоном, имеющим возможность становиться невидимым, смешиваясь с тенями, а затем, вновь уплотняться и воздействовать на физический мир. Подобного рода демоны чаще являлись лишь наёмниками у более высших существ и в их задачу входило наблюдение и охота. Если такого демона ранили, он должен был уйти в как можно более тёмное место, куда не проникало ни единого лучика света, и была возможность залечить свои раны.
– Сейчас день и значит, этот демон должен находиться где-то в таком месте, куда никогда не проникает солнечный свет, – задумчиво проговорила Эйр.
– Такое больше всего возможно под землёй, – озвучила очевидное Мелинда.
Охотница согласно кивнула и, достав мобильник, набрала номер, который ей дали напоследок «родственники». Кратко изложив суть проблемы, она услышала вполне конкретный ответ – под описание самого тёмного места, как нельзя лучше подходили заброшенные катакомбы под городом.
Она уже хотела поблагодарить охотника и положить трубку, когда услышала, что он собрался взять своего напарника и встретиться с Эйр у входа в катакомбы.