355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » NicoleSheen » Хроники Эйр: Тёмный ангел (СИ) » Текст книги (страница 15)
Хроники Эйр: Тёмный ангел (СИ)
  • Текст добавлен: 21 декабря 2017, 20:30

Текст книги "Хроники Эйр: Тёмный ангел (СИ)"


Автор книги: NicoleSheen



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Все говорившие сразу замолчали и устремили свои взгляды на новоприбывших.

У большого камина стоял сам Давид Фальконер, который обвёл всех окружающих внимательным взглядом и произнёс:

– Дорогая Семья! Сегодня я собираюсь представить вам Эйр Дэлоренс, единственную живую представительницу своего рода!

Эйр уверенным шагом направилась в центр зала, чтобы встать напротив Главы. Она никогда не была на собраниях, но от матери и кузена, прекрасно знала, как себя нужно вести. Дойдя до Фальконера, она лишь слегка склонила голову в приветствии, замечая, как в это же время рядом с ним появилась высокая фигуры женщины с длинными светлыми волосами, в тёмно-синей накидке, цвета её холодных глаз.

– Напоминаю, что мать Эйр несколько лет назад была изгнана из Семьи, но я решил пересмотреть её дело и исправить ошибку, которую мы совершили, – незамедлительно продолжил Фальконер.

– Это было решением большинства, – подал голос какой-то мужчина, выходя из толпы.

– Знаю, Стивен, но это не значит, что большинство не могло ошибаться. Всем известно, что Хлоя Дэлоренс погибла, сражаясь в одиночку. Она оставалась охотницей, даже несмотря на то, что её изгнали. Эйр продолжила дело охотницы и показала, что является достойной этого звания.

– Хочу напомнить о том, что Эйр не является родной дочерью Хлои, – вдруг раздался женский голос. – Она вообще не является Дэлоренс.

– Являюсь, – спокойно возразила Эйр, внутренне радуясь тому, что Ёлли успел её подготовить и слова этой женщины не стали для неё каким-то неожиданным откровением. – Род Дэлоренс принял меня.

– Эйр права, – подтвердил Фальконер. – Она была принята полномочным представителем рода.

– Этому нет доказательств, – возразил мужчина, которого Глава назвал Стивеном.

– Есть. Страж дома, принадлежавший семье Дэлоренс, принял Эйр.

– Даже если это так, у Видящих были веские причины, предлагать изгнание, – не унимался охотник.

Фальконер посмотрел на стоявшую рядом женщину и сказал:

– Видящие усмотрели в своих видениях тьму и посчитали, что она угрожает всем нам. Но ничего конкретного они не увидели. Теперь, по прошествии долгих лет, Эйр показала себя достойной охотницей, которой мог бы гордиться любой из родов.

В зале тут же сделалось шумно. Охотники принялись спорить между собой, делясь на тех, кто полностью поддерживал Главу и тех, кто верил в предсказание Видящих.

– Оливия, мы должны решить этот спор совместными усилиями, а иначе не миновать раскола между родами. – быстро и негромко проговорил Фальконер, стоявшей рядом с ним женщине.

– Хорошо, – отозвалась та и посмотрев на Эйр, сказала: – Подойди ко мне.

Девушка приблизилась, стараясь ничем не выдать своего беспокойства. Именно Видящие повлияли на судьбу Эйр так, что ей пришлось расти в одиночестве, поэтому она заранее не ждала от них ничего хорошего.

– Посмотри мне в глаза, – попросила Оливия, устремив свой пристальный взгляд на охотницу.

Эйр выполнила её просьбу, встречаясь с этими необычными синими глазами, от которых, так и веяло тайной.

Она уже почти физически ощутила, как её окутывает этот холод, когда вдруг Видящая отпрянула, разрывая зрительный контакт.

– Не могу сказать ничего нового, – спустя некоторое время проговорила она, похоже, пребывая в замешательстве. – Я снова вижу тьму.

«…снова вижу тьму», – эхом пронеслось в голове Эйр и она поняла, кто именно поспособствовал изгнанию её матери.

– Быть может вам просто не дано увидеть всего? – спросила она прямо, и не дожидаясь ответа, сразу продолжила. – Вы видите кровь и разрушения? Нет! Вы видите только тьму, за которую не можете проникнуть даже вы… и, не понимая, что перед вами на самом деле, поступаете точно так же, что и все прочие люди, которые поддаваясь панике, готовы уничтожить всё, чего не понимают.

– Ты не можешь судить об этом, – возразила Видящая.

– Может, – встал на защиту девушки Глава Совета. – Она своей отвагой доказала своё право зваться охотницей на нечисть и не совершила ничего порочащего честь своего рода.

Затихшие охотники внимательно слушали его слова и, воспользовавшись ситуацией, Фальконер добавил:

– Давайте не будем слепы и дадим этой охотнице возможность сражаться с нами плечом к плечу.

– Давид, по её следам идёт королева вампиров и скоро она будет в городе, – вдруг проговорила Оливия. – Я предупреждала, что это дитя принесёт несчастья…

– То есть, если понимать ваши слова буквально, то мы должны попрятаться в домах боясь того, что убивая нечисть мы можем обратить на себя внимание тех, кто ими руководит? Эйр истребила множество подданных королевы и совсем не удивительно, что она имеет к ней свои счёты, – произнёс Фальконер. – Но мы – охотники на нечисть, и каждый из нас совершая очередную зачистку должен ожидать ответного удара!

Слышавшие его охотники поддержали это высказывание одобрительными возгласами.

– Давид… – попыталась возразить женщина.

Но её голос потонул в возобновившемся шуме, только теперь, людей решивших встать на сторону Эйр стало большинство. Фальконер сдержал своё слово и девушку официально приняли в семью. Когда всё улеглось, к Эйр начали подходить главы родов, чтобы познакомиться с ней лично.

Ив, наблюдавшая за происходящим со стороны, почувствовала, что больше не испытывает желания говорить с Видящей. Она была рада, что после всех споров, Эйр была официально принята всей Семьёй и считала это важнее, собственных проблем. Даже новость о том, что в городе объявилась Астрин, её сильно не взволновало. Она верила, что теперь, когда у Эйр есть такая поддержка, они обязательно справятся даже с королевой вампиров.

– Ты пришла сюда с Эйр? – вдруг послышался голос совсем рядом с Ив и, обернувшись, она увидела молодую девушку, с такими же синими глазами, как и у женщины, что говорила с Эйр и Фальконером.

– Да, – не стала скрывать Ив.

– Меня зовут Виктория Холидэй. – представилась она.

– Ив…

Девушка хотела представить Виктории и Данхэма, но не успела. Молодая охотница заглянула в её глаза и быстро заговорила:

– Тебя преследует тьма. Они желает подчинить тебя себе, потому что в тебе её погибель.

Тут она перевела взгляд на Данхэма.

– И ты не сможешь быть всегда рядом с ней, защитник.

Вдруг к ним подошла Оливия и, не обратив внимания на Ив и Данхэма, сказала:

– Едем, Виктория.

– Да, мам, – откликнулась девушка и последовала за женщиной.

Ив взглянула на своего спутника, лицо которого после слов младшей Видящей, сделалось серьёзным и задумчивым. Как бы Данхэм не хотел избежать разговора с представителями этой ветви охотников, он всё-таки состоялся.

***

Когда Данхэм и Ив уже зашли в дом, у Эйр зазвонил телефон. Вытащив его из кармана, она увидела, что звонит агент Стадлер и тут же ответила на вызов.

– Эйр, у нас снова нападение на КПП! – заговорила Мелинда с тревогой в голосе. – В этот раз вампиры не таились и убивали открыто. Департамент объявил боевую тревогу, но всё же я хочу чтобы вы были осторожнее…

– Это дело рук королевы, – сообщила ей охотница.

– Откуда ты знаешь?

– Неважно. Главное то, что Астрин в городе и она очень опасна, насколько ты помнишь. Предупреди своих людей, чтобы близко к ней не подходили.

– Хорошо. Берегите Ив. До связи.

– До связи, – откликнулась Эйр и вернув телефон на место, пошла в дом.

Ив и Данхэм словно чувствовали, что Эйр вернётся к ним с не очень хорошими новостями и ждали охотницу в гостиной.

– Похоже, в этот раз Видящая не ошибалась и к нам идёт сама Белая Астрин, – сообщила она, присаживаясь на кресло, после чего добавила. – Думаю, что в этот раз мне удастся её убить… конечно, при условии, если этого раньше не сделает департамент.

Ив посмотрела на девушку с тревогой, потому как прекрасно помнила тот момент, когда Эйр пришлось сразиться с Астрин. Тогда это окончилось ранами и царапинами, но сейчас королева вампиров могла подготовиться гораздо лучше.

– Теперь ты можешь рассчитывать на помощь Семьи, – напомнил Данхэм, очевидно тоже беспокоящийся за безопасность напарницы.

Эйр лишь улыбнулась и покачала головой.

– Будет лучше, если я обойдусь без их помощи и сама убью королеву. В таком случае, даже у Видящих больше не останется претензий… Ведь что будет, если пострадает множество охотников? Видящие окажутся правы! Они вновь скажут, что предупреждали о том, что я принесу им один вред…

– Эйр, мне кажется, ты горячишься. Можно разработать грамотный план сообща с охотниками и тогда, возможно, никто не пострадает.

Охотница не собиралась отступать и лишь вздохнула, желая подобрать правильные слова и донести до напарника весь смысл происходящего, но тут снова зазвонил телефон. На этот раз в у Ив.

Девушка с удивлённым видом, достала свой мобильник и посмотрела на дисплей.

– Это Лори, – сказала она. – Не понимаю, что ей нужно. Обычно, она никогда не звонит мне так поздно.

Ив нажала на кнопку и ответила, но вместо голоса подруги услышала совершенно другой. Голос, который она хотела бы забыть навсегда.

– Здравствуй, дорогая, – проговорила Астрин обманчиво-ласковым тоном. – Тут у меня твоя подруга и она очень по тебе соскучилась…

– Что ты с ней сделала?! – не выдержала Ив.

Эйр немедленно подскочила к девушке и вырывая телефон из её рук, включила громкую связь.

– Пока с ней всё в порядке, – проговорила королева вампиров и усмехнувшись, добавила: – Но всё зависит от тебя.

– Чего ты хочешь? – взволнованно спросила девушка.

– Увидеться с тобой и поговорить, – ответила Астрин. – Насколько я помню, прошлый наш разговор не удался.

– Я даже не знаю, жива ли Лори… возможно, ты просто забрала её телефон… – сказала Ив, но тут же услышала в трубке голос подруги.

– Ив, помоги мне!

– Лори! – выкрикнула девушка, но крик стих.

– Убедилась в том, что твоя подруга жива? – поинтересовалась Астрин. – Теперь, если хочешь спасти её, ты должна в течении часа прибыть по адресу, который я продиктую. Опоздаешь – твоя подруга умрёт.

– Хорошо. Диктуй… – проговорила Ив, расстроенным голосом.

========== 24 глава ==========

Как только Астрин сообщила адрес, куда должна была приехать Ив, среди друзей завязался спор. Медлить было нельзя, потому как никто не сомневался в том, что королева вампиров сдержит своё обещание и убьёт Лори, но Эйр не хотела, чтобы Ив ехала на эту встречу.

– Она убьёт Лори, как только увидит, что я не приехала на встречу, – с потерянным видом проговорила девушка.

– Но если ты приедешь, кто-нибудь из вас двоих точно умрёт, – возразила охотница. – Я не уверенна, что смогу справиться с Астрин, достаточно быстро.

На самом деле Эйр вообще сомневалась в том, что им удастся спасти Лори. Королева уже могла позаботиться о том, чтобы девушку обратили, а жалобный голос по телефону мог быть лишь частью её спектакля.

– Эйр, пойми, я не могу допустить того, чтобы человек, который на меня надеется, пострадал. Тем более Лори. Она не виновата в том, что является моей подругой.

Охотница вздохнула.

– Я всё понимаю, но… тоже не могу допустить, чтобы ты пострадала.

– Время уходит, – напомнил Данхэм. – Давайте позвоним Мелинде и объединим свои силы с департаментом. У нас с ними одна цель – убить королеву.

Ив всё ещё продолжала нервничать, но Эйр неожиданно кивнула. Оперативники департамента вполне могли отвлечь внимание королевы вампиров или её подданных, что несомненно будет рискованным по отношению к Лори, но поможет подобраться ближе к Астрин.

Взяв свой мобильник, она немедленно набрала номер агента Стадлер и объяснила ей всю ситуацию.

– Нам всем приказано контролировать обстановку на строго определённых для каждых групп участках города, но это не проблема, – быстро проговорила Мелинда. – Диктуй адрес. Мы вас подстрахуем.

– Будьте предельно осторожны, – попросила охотница, после того, как сообщила адрес.

– За это можешь не беспокоиться. Со мной профессионалы, увидимся на месте.

– Хорошо.

Когда вся троица подготовилась и вышла из дома, до предстоящей встречи оставалось всего тридцать минут.

Продвижение по городским улицам оказалось не такой простой задачей, как казалось вначале. Поскольку департамент объявил в городе военное положение, патрулирование территории было усилено и оперативники несколько раз останавливали джип, чтобы удостовериться в том, что его ведут люди, а не вампиры.

Наконец, они подъехали к месту встречи – большому, но безлюдному и неухоженному парку, расположенному вдали от жилых домов и магазинов. Поблизости росли деревья, и проходили длинные аллеи, но в целом территория просматривалась довольно хорошо и они сразу заметили на небольшом открытом участке Астрин и стоявших рядом с ней мужчину и девушку, руки которой были связаны за спиной.

– Это Лори, – сразу узнала подругу Ив.

– Надеюсь, она всё ещё человек, – тихо проговорила Эйр, притормаживая в нескольких метрах от вампиров и их заложницы и прищуривая глаза.

Они вышли из джипа и медленно направились к Астрин.

– А вот и ты, охотница! – усмехнулась королева вампиров. – Решила поквитаться со мной?

– Отпусти девушку, – спокойно сказала Эйр, проигнорировав вопрос.

– Только в обмен на Ив.

– Ив, прости меня… – сказала Лори, поднимая взгляд на девушку. – Я так глупо попалась.

– Ничего. Ты же не могла знать, – откликнулась Ив, которая сама чувствовала себя виноватой за то, что Лори сейчас страдает. Если бы не она, то и Аннелина бы не погибла. И поэтому, пока ничего не произошло с единственной оставшейся у неё подругой, необходимо было действовать.

Эйр переглянулась с друзьями, замечая, что Ив полна решимости пойти на этот обмен и сдаться в руки королевы ради подруги. Что странно, вдобавок ко всему, не было заметно никакого присутствия людей из департамента, хотя они должны были бы сейчас окружать их и брать Астрин под прицел.

– Вы кого-нибудь ждёте? – поинтересовалась вампирша, уловившая замешательство охотников.

Ив шагнула к королеве, но Данхэм попытался её остановить, схватив за руку.

– Пожалуйста, отпусти! – попросила девушка и взглянула на него умоляющим взглядом. – Я не могу рисковать Лори.

Он помедлил, а затем разжал пальцы.

– Отпускайте Лори! – сказала Ив, приближаясь к вампирам.

Королева кивнула своему подданному, и тот оттолкнул от себя связанную девушку, которая сделав несколько шагов, неловко пошатнулась и упала на траву. Данхэм помог ей подняться и разрезал верёвки у неё на запястьях, после чего поднял взгляд на королеву. Астрин вцепилась в руку Ив, давая понять, что теперь ни за что не отпустит.

Вдруг со стороны деревьев послышался какой-то шум и вскоре оттуда вышли вампиры, окружая место встречи со всех сторон. Двое кровопийц вели под руки агента Стадлер.

– Она, вместе со своими людьми, убила нескольких наших, – проговорил один из вампиров. – Я решил, что вы захотите взглянуть на неё.

Королева взглянула на взятую в плен девушку и зло усмехнулась:

– Ах, Мелинда Стадлер, собственной персоной! Как же я могла о вас забыть? Вы доставили много хлопот мне и моим слугам!

Через мгновение она было уже возле неё и вонзила клыки в незащищённую шею агента. Эйр и Данхэм бросились к ней на выручку, но их тут же схватили вампиры, вцепившись за руки и заставив остановиться.

Перепуганная насмерть Лори, просто застыла на месте не решаясь привлекать к себе внимание.

– Ты заплатишь за это! – выкрикнула Эйр, увидев, как падает на землю Мелинда.

– А когда же придёт твоя очередь платить? – поинтересовалась Астрин. – Ты ничем не лучше меня! Убиваешь, потому что уже не можешь остановиться, потому что только в этом видишь своё призвание…

– Это не так… – возразила Эйр.

– Да неужели? Думаешь, что взяла под свою опеку девчонку и стала святой?.. Поверь, ничего не отменит того факта, что ты – убийца.

В этот момент Данхэм почти освободился от хватки нескольких вампиров, но те сумели его удержать.

– Куда ты рвёшься, защитничек? – переключилась на него Астрин. – Если бы ты не спас падающую с крыши Ив, то и вы и я, были бы избавлены от многих проблем.

Астрин повернулась лицом к Ив, которую сдерживал новый телохранитель королевы.

– Всего этого можно было бы избежать. Но ты посчитала, что твоя жизнь важнее жизней всех окружающих и именно поэтому, от тебя теперь исходит аура смерти.

Она подошла совсем вплотную к девушке, дав знак охраннику отступить, и отвела в сторону упавшую на шею прядь волос.

– Ну что ж… пора заканчивать этот маскарад, – сказала королева и бросилась к шее Ив, чтобы убить…

Но как только её клыки пронзили кожу девушки, Астрин с криком от боли отскочила в сторону, держась за свой рот, потому что кровь девушки обжигала её плоть словно кислота.

Но справившись с собой, королева бросила полубезумный взгляд на удивлённых защитников Ив и громко рассмеялась.

– Вы в самом деле думаете, что я не смогу её из-за этого убить?

Она вновь подошла к девушке и вытащила из-под белого плаща пистолет и направила его прямо к сердцу Ив.

Раздался оглушительный выстрел.

Ив пошатнулась и сделала несколько шагов назад.

Глаза охотницы и Данхэма наполнились ужасом, который заполнил их изнутри, они пытались вырваться, но вампиры крепко их держали. Однако через мгновение они заметили, что одежда и ладони Ив были перемазаны кровью, а в левой руке она держала пистолет.

А через секунду, тело королевы замертво рухнуло на землю и вспыхнуло ярким адским пламенем. Она привыкла видеть в Ив лишь жертву и поплатилась за это.

Воспользовавшись тем, что подданные королевы от неожиданности ситуации потеряли бдительность, Эйр и Данхэм сумели освободиться и бросились в атаку на вампиров.

Многие вампиры продолжали сражаться яростно и отчаянно, но некоторые, увидев смерть своей королевы, попросту сбежали. Сражаться с таким количеством врагов для Эйр было не впервой, но она старалась, чтобы враги не смогли достать Лори или Ив, а это утомляло.

Вдруг со стороны дороги послышался звук приближающихся машин и, взглянув в ту сторону, охотница увидела, как к ним на полной скорости несутся несколько джипов.

Решив, что это может быть подкрепление вампиров, Эйр скомандовала отступать.

Остановившись у тела Мелинды, она убедилась, что та уже мертва и ей ничем не помочь. Испытывая глубокое чувство вины и сожаления, охотница запрыгнула в машину и, заведя двигатель, утопила педаль газа в пол. Быть может, они справились бы и с подкреплением, но Эйр не могла рисковать жизнями Ив и Лори.

Прибыв в парк, куда совсем недавно уехала Мелинда Стадлер со своей группой и, оглядев поле боя, капитан Рэд понял, что опоздали совсем немного… только этого было достаточно, чтобы вампиры убили агентов и оперативников приехавших сюда раньше.

Заметив лежащую на земле Мелинду, он немедленно подбежал к ней, в надежде на то, что девушка жива и просто лежит без сознания. Но пощупав её пульс, он понял, что она мертва.

Увидев на шее девушки кровавую рану, он отшатнулся в сторону, не желая верить в произошедшее. Мелинда Стадлер была опытным оперативником и не могла так просто погибнуть от рук вампиров.

Капитан подошёл к своим людям, готовясь отдать приказ о зачистке, в результате которой все тела должны были быть сожжены, но вдруг услышал за спиной какой-то звук. Мужчина резко обернулся, выхватывая пистолет и направляя его к земле.

Он замер, не веря своим глазам… агент Стадлер, которая только что была мертва, медленно поднималась с земли.

Понимая, что девушку уже обратили и единственное, что он должен сделать в этой ситуации, это убить её, Том Рэд уже был готов выстрелить, когда она вдруг заговорила:

– Постой. Не стреляй. У меня есть вакцина…

Капитан посмотрел на девушку с удивлением. Слухи о вакцине специально распространялись департаментом, чтобы обмануть тех, кто не желал становиться вампиром и таким образом, это сокращало численность кровопийц.

– Вакцины не существует, – сказал он, продолжая держать Мелинду под прицелом.

– Она есть и находится в бардачке джипа, на котором я приехала, – медленно проговорила она. – Пусть кто-нибудь из оперативников принесёт шприц, который там найдёт. И вы немедленно сможете убедиться в том, что вакцина работает.

– Где остался ваш автомобиль?

– Сразу за теми деревьями, – ответила девушка, указывая в сторону.

– Сержант Купер! – позвал он, одного из оперативников и сразу же объяснил ему задачу.

Вскоре сержант вернулся, крепко держа в руке шприц с красной жидкостью, и отдал его капитану.

– Сделайте укол прямо в шею, – сказала Мелинда.

Капитан приблизился к девушке и поступил, как она сказала, понимая, что если она лжёт, это её последние слова.

Но через несколько мгновений после укола, Мелинда Стадлер побледнела ещё сильнее, чем была и Рэд был уже готов выстрелить в неё, посчитав, что став вампиром, девушка пыталась обмануть их, чтобы сохранить собственную жизнь. Но в следующую секунду он вновь отказывался верить своим глазам – щёки агента слегка порозовели, а проверив пульс, капитан убедился, что сердцебиение в порядке.

– Теперь вы объясните мне, что здесь произошло и откуда у вас действующая вакцина? – обратился Том к Мелинде, испытывая радость, что теперь с ней всё в порядке и ему не придётся её убивать.

– Конечно, – сипло откликнулась она. – Но прежде хочу поблагодарить вас, за то что вы мне поверили и не стали стрелять.

Позже, Мелинда рассказала капитану Рэду о том, что проводила исследования крови заражённых вирусом вампиризма и пыталась самостоятельно разрабатывала вакцину, чтобы спасти брата. Это было очень непростой задачей, но она была готова на всё, чтобы спасти единственного родного человека, который у неё остался. И, в конце концов, благодаря исследованиям, проведённым в Циклаге, у неё получилось создать и испытать действенную вакцину, с помощью которой ей удалось вылечить брата.

Конечно, это было только частью правды, потому что на самом деле, чтобы создать лекарство, Стадлер воспользовалась кровью Ив и Данхэма, когда тот был без сознания. Но она не могла допустить того, чтобы её друзья подверглись преследованиям правительственных организаций.

К счастью, в департаменте ей поверили и вскоре сумели синтезировать собственную вакцину, благодаря чему все желающие исцелиться, получали такую возможность.

Эйр удостоверилась в том, что за ними нет погони и направила машину к дому. За всё то время, пока они ехали, никто не решался заводить разговор. Все были напряжены и ожидали, что с минуты на минуту произойдёт что-то ещё. Но после смерти королевы в городе наступило относительное затишье и на дороге не встретилось, ни единого патруля департамента.

Заехав во двор, охотница припарковала джип, после чего они все, вместе со спасённой Лори, отправились в дом.

– Здесь ты теперь живёшь, – вдруг сказала подруга.

Ив ответила ей молчаливым кивком. Ей было невыносимо грустно и тоскливо от того, что Мелинде пришлось погибнуть в этом бою. Пусть королева побеждена, но эта победа далась им дорогой ценой.

– Приводите себя в порядок и отдыхайте, – посоветовала Эйр девушкам.

Ив опомнилась и, бросив короткий взгляд на свои перепачканные в крови руки, направилась в ванную комнату. Лори сразу же поспешила за ней.

Данхэм снял изодранную в битве куртку и подошёл к окну гостиной, глядя в темноту.

– Королева побеждена, но ещё ничего не закончилось, – тихо произнёс он.

Эйр подошла к нему и встала рядом.

– Да, но то, что произошло с Астрин будет для них хорошим уроком и к нам ещё не скоро сунутся.

– Верно. Но отчего-то это меня не утешает…

Вдруг раздался звонок мобильника Эйр. Она достала телефон и с удивлением уставилась на дисплей… ей звонила Мелинда Стадлер.

Приготовившись к тому, что в трубке мог послышаться голос хоть самого Люцифера, девушка ответила на звонок:

– Эйр, это я – Мелинда, – послышался голос в трубке.

– Но каким образом тебе удалось выжить?

– Мне пришлось пойти на риск и инфицировать себя вирусом вампиризма, перед тем как отправиться к вам на выручку, – быстро проговорила Стадлер. – Только не беспокойся, мне уже вкололи вакцину и я снова стала прежней.

– Нужно будет сказать Ив о твоём чудесном воскрешении, – Эйр радостно улыбнулась. – Кстати, с ней вместе подруга, которую похитили.

– Департамент позаботиться об этом, – пообещала Мелинда. – Утром мы заедем и отвезём девушку домой… Со всеми вами всё в порядке?

– Да. И думаю, на какое-то время мы будем в безопасности.

– Хорошо. Тогда отдыхайте. И до связи!

– До связи! – откликнулась охотница и, положив трубку, с улыбкой посмотрела на напарника.

Возвращение Мелинды придало ей сил и способность думать оптимистически.

– Значит, у нас всё не так плохо, – констатировал он.

Эйр кивнула и сказала:

– Иди и расскажи хорошую новость, Ив.

Тем временем, Ив сняла с себя грязную одежду и смыв с рук и шеи кровь, переоделась в чистый халат. Затем она взяла аптечку в настенном шкафчике и вышла из ванной комнаты. Оказалось, что Лори ждала её у дверей.

– Ты ранена и я хотела помочь тебе наложить повязку, – сказала подруга. – Позволишь?

– Да, конечно, – откликнулась Ив. – Только рана уже не так сильно кровоточит и будет достаточно просто обработать этот мерзкий укус и заклеить его пластырем. Идём.

Лори пошла за подругой по коридору и вскоре они оказались в просторной комнате, где Ив жила с Данхэмом. Девушка присела на край кровати и, наклонив голову, убрала с шеи волосы. Лори взяла аптечку и, обработав рану подруги, аккуратно заклеила пластырем.

– Спасибо.

– Нет, это я должна благодарить тебя и твоих друзей за то, что вы спасли меня, – проговорила Лори с печальным видом. – Мне жаль, что та девушка из департамента погибла…

– Да. Мелинда была хорошим человеком…

Неожиданно Ив заметила на периферии своего зрения какое-то движение и сразу поняла, в чём дело.

– Ёлли, не прячься, – попросила девушка и маленький дворецкий немедленно возник перед ними.

– Ой! – вскрикнула Лори от неожиданности и круглыми от удивления глазами уставилась на создание, о существовании которого она не могла даже догадываться.

– Лори, это хранитель этого дома, Ёлли, – представила она его девушке и, обращаясь уже к дворецкому, произнесла. – Ёлли, знакомься, это моя подруга Лори.

Девушка неуверенно протянула навстречу Ёлли руку и осторожно пожала маленькую ладонь.

– Приятно познакомиться, – произнёс он своим звонким голосом.

– Взаимно, – всё ещё неуверенно отозвалась Лори.

– Не бойся, – Ив с улыбкой смотрела на подругу. – Ёлли хороший и не причинит тебе вреда.

– Я знаю… – откликнулась девушка и робко улыбнулась.

Тут в комнату зашёл Данхэм и Лори замолчала.

– Ив… – начал он, пытаясь подобрать слова. – Мелинда не погибла.

Обе девушки устремили на него полные безграничного удивления взгляды.

– Она пошла на хитрость и сумела выжить, – продолжил он.

– Это невероятно… – прошептала Ив, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы радости. – Но как?

Данхэм присел рядом с Ив на кровать и, нежно взяв её за руку, рассказал о том, как Мелинда решила подстраховаться и инфицировала себя вирусом вампиризма, а после излечилась от него при помощи своей же вакцины. Никто и предположить не мог, что Стадлер – агент департамента и решится на такой шаг, но тем не менее, она рискнула и выжила.

– Буду безумно рада увидеть её снова, – призналась Ив.

– Завтра она обещала приехать, чтобы вернуть Лори домой.

Ив улыбнулась и хотела ещё что-то сказать, но тут её прервал Ёлли, напоминая о том, что гостья устала и её необходимо отдохнуть. Затем он взялся сам проводить Лори в комнату для гостей, оставив Данхэма и Ив наедине.

На следующее же утро Мелинда как обещала, приехала за Лори. Несмотря на гостеприимство Эйр, девушка была рада вернуться домой, в город, освобождённый от королевы вампиров. Она ещё раз поблагодарила всех за своё спасение и, обняв на прощание Ив, направилась к джипу Мелинды.

– Надеюсь, теперь ничего не будет угрожать её жизни, – проговорила Ив с грустью, провожая подругу взглядом.

Данхэм молча кивнул и они вернулись на кухню, где Эйр с Ёлли вели какой-то пустячный спор по поводу переустройства сада. Охотница предлагала устроить что-то вроде убежища под землёй, но дворецкий упирался, не желая губить деревья, которые он с таким усердием выращивал.

Ив улыбнулась. Слушая их перепалку, можно было совершенно позабыть о всех проблемах.

Но тут зазвонил телефон Эйр.

Ответив на звонок, она вдруг стала серьёзной и собранной.

– В чём дело? – насторожился Данхэм.

– Меня вызывает Совет, – ответила напарница. – Они хотят обсудить смерть королевы.

– Нам нужно ехать с тобой? – поинтересовалась Ив.

Эйр отрицательно покачала головой.

– Насколько я понимаю, от меня требуют отчёта. Я быстро вернусь.

И Эйр отправилась собираться, чтобы спустя десять минут оседлать свой байк и помчаться на встречу своим собратьям по охоте.

Ёлли что-то ворча себе под нос, отправился в сад.

Понимая, что другой такой шанс представиться у него возможно ещё не скоро, Данхэм решился и сказал Ив:

– Нам нужно с тобой очень серьёзно поговорить…

Она подняла на него удивлённые глаза, вместе с тем, чувствуя какое-то нехорошее предчувствие на душе.

– Что-то случилось? Может быть, ты что-то вспомнил? – предположила в надежде девушка.

Он очень внимательно посмотрел в её глаза и сказал:

– Нет, Ив, я просто хотел сказать, что принял решение и не хочу делать из тебя что-то, в кого-то превращать… – Данхэм замолчал, а затем, вздохнул и продолжил. – Поэтому, я связался с тем, кто сможет это исправить.

– Правда? – удивилась девушка. – С кем?

– Это неважно. Важно только то, что он сумеет помочь спасти тебя.

В глазах девушки мелькнула надежда, но её настораживала печаль в глазах Данхэма.

– Но тогда почему же мы сразу этого не сделали?

– Пойми, за это чудо на кон была поставлена большая цена и на тот момент мы не могли, даже не имели права так делать, – терпеливо объяснил он.

– И что же надо отдать за моё спасение? – осторожно поинтересовалась она и вдруг почувствовала, как в комнате стало очень холодно. Настолько, что по коже забегали мурашки. – Что происходит?

– Ив, надеюсь, ты поймёшь и простишь меня за это, – тихо произнёс Данхэм.

На стене комнаты появилась большая чёрная тень, и через мгновение оттуда вышло нечто такое, от чего Ив почувствовала неописуемый страх и тревогу. Она видела безликое тёмное существо с такими же чёрными крыльями, как у Данхэма. Словно призрак он скользнул навстречу к её тёмному ангелу.

Затем существо переместилось к Ив, посмотрело на Данхэма и тот кивнул ему. Прошло мгновение и замершую от страха девушку, глядящую в туманное марево перед собой, со всех сторон окружили и закрыли большие черные крылья гостя, а затем появился очень яркий свет, который заполнил всю комнату и через несколько секунд гость отступил.

– Что это было? – спросила девушка.

– Это мой выбор Ив. Мой подарок тебе за все то, чем ты пожертвовала ради нашей борьбы, то что ты заслужила по праву, это твоё личное чудо. Больше в тебе нет моей крови и ты снова такая, как была прежде, – проговорил Данхэм торжественно и в тоже время печально.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю