Текст книги "Фиктивная невеста драконьего гонщика (СИ)"
Автор книги: Наталия Журавликова
Соавторы: Милена Кушкина
Жанр:
Городское фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Глава 6
На ужин с родителями Алека я нарядилась в платье, купленное перед губернаторским балом в Порти.
Слуги его освежили и вообще привели в порядок. Самой мне казалось, что такая дорогая вещь слишком шикарна для просто встречи за столом. Но увидев мать Алека, Эмилию, почувствовала себя пастушкой, к которой вдруг прямо во время работы заглянула в гости королева.
Эмилия Вальдран выглядела не вычурно, а дорого. Очень дорого. Тетушка была совершенно права: красивая, холодная, вежливая, как нож.
Очень верное сравнение: скажет как отрежет, пресекая лишние и неуместные вопросы, а также ненужные сантименты.
Безупречные манеры мадам Вальдран сквозили в каждом жесте. Обманчиво простое платье, идеально представляющее фигуру, гарнитур из ожерелья, серег, браслета и колец с настоящими бриллиантами. Тихий спокойный голос.
Спустя пять минут знакомства мне уже было странно, как у такой изысканной госпожи мог вырасти Алек. Прямой, улыбчивый, готовый обнять всех своих поклонников разом и очень теплый. Да-да, это я уже готова признать.
Эмилия Вальдран – красивая, смертельно опасная, изящная змея, а ее старший сын – горячий дракон с огромным сердцем и сильными крыльями. Внешне, впрочем, очень похожий на мать. Те же тщательно выписанные черты лица, элегантная линия губ, иначе не скажешь. Высокий лоб, четкий подбородок… В крови Эмилии явно есть аристократическая примесь.
А вот папа его… присмотревшись, я решила, что он варан, если уж следовать моим аналогиям с рептилиями. Высокий, очень широкоплечий, с квадратной нижней челюстью, которую не могла скрыть небольшая бородка. Лоб Джералда Вальдрана был ниже, чем у жены и сына, но зато очень широкий. А развитые надбровные дуги с кустистыми бровями не давали разглядеть выражение глаз.
Прическа волосок к волоску и тщательно подстриженные усы и борода смягчали внешность Джералда, но сущность этого человека была видна сразу.
Тиран, привыкший давить, если иначе не получается взять свое.
– Ну, представь нам свою невесту, сынок, – потребовал старший Вальдран.
Я, вспомнив наставления Таси, взяла жениха под руку и улыбнулась так, чтобы не выглядеть при этом дурочкой с переулочка.
– Лия Кайвен, – просто сказал Алек, – прошу любить и жаловать. Или хотя бы второе.
Красиво очерченные губы мадам Вальдран изобразили улыбку, изысканную, как выставленная в музее чаша с ручной резьбой.
– Мы в любом случае уважаем твой выбор, Алекдесс. Но хотим узнать твою невесту чуть лучше, чтобы судить самим о любви и уважении уже к ней.
Алекдесс. Вот, значит, как звучит полное имя моего жениха. Надо запомнить.
До ужина дворецкий Рем усадил нас в гостиной, предложив напитки.
А с нас была беседа.
Из столовой доносились запахи яств и звон посуды.
– Ваше объявление помолвки было неожиданным, – сказал Джералд таким тоном, словно делал замечание нам обоим.
– Лия не сразу сказала мне «да», – спокойно ответил Алек и напоказ сжал мою руку, – мы и познакомились с ней так неожиданно, после соревнований. Леди Кайвен большая поклонница гонок, отец.
– Вот как? – приподнял одну бровь Джералд. – А я надеялся, что ты женишься на той, кто сумеет тебя убедить больше заниматься семейным бизнесом. Который ты рано или поздно унаследуешь. Ты же понимаешь, Алек, Винс – изобретатель, но не управленец.
Вот это неожиданность! Алека рассматривают в качестве руководителя на полном серьезе?
Я так плохо его знаю?
– Согласна с папой, дорогой, – заметила Эмилия, отпивая из своего бокала тропический коктейль, – свой опыт из организации сети спортивных школ ты запросто можешь применить и в семейном деле.
У него своя сеть школ?
Я старалась не делать удивленное лицо.
А Джералд Валдран пристально посмотрел на меня и сказал то, чего я так боялась услышать:
– Алек, надеюсь, ты поймешь все правильно. Я хочу поговорить с твоей невестой с глазу на глаз. Прямо сейчас, до ужина. Видишь ли, нас связывали некоторые дела с ее отцом.
* * *
Джералд Вальдран подал мне руку, которую я приняла со снисходительностью королевы. Не показывать страха и неуверенности. Ни в коем случае. Думай о папе и о том, что ему приходится выдерживать, Лия!
Вальдран повел меня в маленький кабинет, из тех, которые в столице называют «чайными переговорными». Но мы тут явно не чай с баранками пить собирались, хотя нам и принесли фарфоровые чашечки с горячим напитком.
Джералд подождал, когда я сяду, потом устроился сам, расслабленно положив ногу на ногу и сцепив пальцы на животе. Мой фиктивный будущий свекор явно старался казаться хозяином положения, демонстрировал спокойствие, которое вряд ли испытывал.
– Как поживает герцог Кайвен? – спросил он благодушно.
Вместо ответа мне хотелось вылить чай на голову нечестному дельцу. Но я повела себя, как и должна истинная леди. Так, чтобы бедный папа мог мной гордиться.
– Благодарю, у него все хорошо, – улыбнулась я одними губами. – Часто вас вспоминает, господин Вальдран.
– О! – нога, та что сверху, слегка дернулась, будто ее судорогой прихватило. – Это неожиданно с его стороны. Мы ведь давно не виделись.
– Но последняя встреча с вами повлияла на его неспешный ритм жизни, – я слегка откинулась на спинку стула. – Папа говорит, что стал больше двигаться, благодаря знакомству с вами, и наверняка дольше проживет. Бегает по утрам, раньше просыпается. И выглядит очень подтянутым.
– Рад за него, – Вальдран поиграл бровями, – а вы как относитесь к нашей семье, леди Кайвен?
– Лия, – поправила я его с улыбкой. – Раз уж я выхожу за вашего сына, зачем называть меня так официально? И да, это еще и ответ на ваш вопрос. Конечно, я прекрасно отношусь к семье моего… любимого жениха.
Про «любимого» мне сказать далось с трудом.
Джералд засопел.
– А ваш отец, герцог Кайвен, он не рассказывал ничего больше о нашем сотрудничестве, кроме того, что я в те времена и правда бегал по утрам для здоровья?
– Немного, – безразлично пожала я плечами, – видите ли, господин Вальдран, я ведь не сын, а дочь. Вряд ли он захотел бы обсуждать со мной железяки, которыми вы занимались. Знаю только, что он работал над средством волновой связи наездников и драконов. Но так, в общих чертах… какой вкусный чай, вы попробуйте. Мой любимый сбор.
Джералд, который перестал дышать на словах про средство волновой связи, выдохнул и отпил из чашки.
– Да, очень вкусно… Лия, а он вам говорил о патенте?
– Только то, что он есть… господин Вальдран, почему вас интересует эта старая поделка?
Я намеренно процитировала слова Алека. Наверняка именно такое словосочетание употреблялось в доме Вальдранов относительно предметов, изобретенных не в их стенах.
Джералд чуть ослабил узел галстука.
– Вы очень разумная девушка, Лия, – улыбнулся он.
– Но мне теперь уже и самой интересно, что такого в этом приборе? – я захлопала ресницами, стараясь при этом сделать глаза больше и честнее. – Патент на изобретение папы, как я понимаю, у вас?
– Совершенно верно, – кивнул Вальдран, – я выкупил его, можно сказать, для поощрения исследовательского интереса вашего отца. Из уважения к его статусу. Поймите меня правильно… устройство нежизнеспособно. И все эти годы так и лежит без дела. Но я рад, что мы с вами это обсудили, так сказать, на берегу.
Рад он. Я с трудом сохраняла выдержанную светскую улыбку, не веря ни единому слову Вальдрана.
Уж кому, как не мне, было знать, насколько смелое, опережающее время изобретение создал мой папа!
Из разговора с Джералдом я поняла главное: его очень беспокоит, распространялся ли отец о своем устройстве. И ему есть что скрывать, возможно, не только от меня, но и от всех остальных, включая Алека.
Или… или мне просто хочется, чтобы Алек не был причастен к махинациям своего отца?
* * *
Джералд подал мне руку и помог подняться.
Этот простой жест не означал мир между нами, но, по крайней мере, не сулил открытых боевых действий с его стороны.
А вот я пока ничего не обещала даже себе. Я хотела разобраться в случившемся и наказать виновных. Больно и жестоко.
Мы вернулись как раз к ужину. Алек с матерью шли впереди нас.
Обернувшись у дверей столовой, Эмилия Вальдран смерила меня опасным взглядом. В нем было столько превосходства и самомнения, что мне даже стало интересно, какие испытания она подготовила мне за столом.
Я приняла вызов и ответила ей легким кивком.
Едва ли что-то может меня испугать во время обычного семейного ужина.
Но как же я ошибалась! Стоило переступить порог столовой, как я поняла: это будет посложнее приема у губернатора!
Кажется, здесь запланировали мероприятие, наполненное особыми смыслами и семейными традициями. Хотелось бы обойтись без человеческих жертвоприношений.
Довольно современную столовую Алека было не узнать.
Стол ломился от невероятного количества закусок, расставленных так плотно, что с трудом можно было разглядеть цвет скатерти. Я почти слышала, как стол молил о том, чтобы с него убрали хоть одно блюдо.
Здесь было все, что только можно представить.
Невероятные салаты приводили в замешательство! Слоеные, многоэтажные, выстроенные как башни, чьи ярусы скреплены майонезом и тертым плавленым сыром. В хрустальных вазах высились пирамиды из художественно нарезанных овощей. Здесь были розочки из редиса и диковинные птицы, вырезанные из огурца.
А в блюде с заливным угадывался герб дома Вальдранов, выложенный из кружочков моркови и веточек петрушки.
– Мама, ты опять решила, что Тася недостаточно хорошо меня кормит, и взяла с собой целый штат поваров? – грустно спросил Алек, с тоской оглядывающий стол. – Здесь еды хватит на целую армию фанатов и парочку драконов!
– Прошу, – Эмилия с гордостью обвела стол рукой.
Алек помог мне занять место за столом и незаметно сжал ладонь, когда придвигал стул.
– Держись, – шепнул он.
На его губах играла ироничная улыбка. Кажется, он предвкушал шоу.
Лакеи появились бесшумно, стоило нам только занять места. Мужчины имели идеальную выправку и выстроились, как солдаты. Каждый держал что-то: поднос, графин, тарелку, соусник, салфетку.
Похоже, это представление было в честь госпожи Эмилии, потому что сам Алек предпочитал есть в более спокойной обстановке.
Я мысленно усмехнулась, вспомнив напутствия тетушки Таси. Это Эмилия-то терпеть не может, когда девушки устраивают из еды представление? Видимо, она предпочитает все лавры забирать себе.
– Надеюсь, вы любите домашнюю кухню, леди Кайвен, – сказала Эмилия мягко.
Слишком мягко. Так говорят люди, которые уверены, что ты совершишь ошибку. Они просто ждут, когда этот момент настанет.
– Люблю, – ответила я со спокойной улыбкой. – В ней раскрывается душа хозяйки.
Алек кашлянул. Почти невинно. Джералд поднял бровь, словно отметил мою смелость.
Эмилия улыбнулась. Ее губы растянулись в такую тонкую линию, что об нее можно было порезаться.
Дальше началась подача блюд. Лакеи подносили закуски, которые не уместились на столе и буквально умоляли положить в тарелку хоть кусочек.
Но, посмотрев на бессмысленное количество приборов, я решила, что недостаточно голодна.
Две вилки слева и зачем-то три вилки справа, два ножа, одним из которых можно было бы разрезать перепелку, две ложки, одна слишком маленькая, другая подозрительно похожа на лопатку для угля.
Особый шок у меня вызвали ножницы для хлеба, которые лежали на отдельном блюдце. Из уроков по этикету я хорошо помнила, что хлеб подается уже готовый к употреблению, но даже на королевских приемах допускалось его разламывание.
Пафос. Изобилие. И минимум здравого смысла.
– Вы не стесняйтесь, – сказала Эмилия. – Ешьте.
Я решила дать шанс утке с гранатовым соусом и пастушьему пирогу.
– Вкусно, – честно призналась я. – Необычное сочетание раскрывает вкус мяса.
Лакеи меняли тарелки так часто, будто мы не ели, а участвовали в эксперименте, требующем особой стерильности. Каждые две минуты передо мной появлялось что-то новое, и для этого требовался отдельный прибор и чистая тарелка.
Эмилия с благодарностью принимала скупую похвалу от своих мужчин, а разговоры за столом сводились к угадыванию ингредиентов.
Я поняла одна: она действительно старалась. Причем старалась изо всех сил.
Этой женщине было важно сделать все правильно, не хуже, чем у других. А на столе было так много всего, чтобы легче было заполнить неловкую паузу в разговоре.
Когда трапеза подходила к концу, мне захотелось сказать что-то приятное. Не потому, что я была в восторге от ужина, а потому, что оценила старания.
– Благодарю вас за ужин, госпожа Эмилия, – сказала я. – Он… незабываемый.
Алек едва заметно фыркнул. Джералд прищурился.
Эмилия улыбнулась изящно и немного опасно.
– Это только начало, леди Кайвен, – сказала она.
И я почему-то сразу поняла: дело вообще не в еде.
* * *
– После такого ужина надо подвигаться, – с трудом произнес Алек, – у меня соревнования через два дня, нельзя набирать вес.
– Твой огромный дракон и не заметит пары лишних килограммов! – рассмеялась Эмилия.
– Алек прав, – просипел Джералд, – и ничего лучше не взбодрит истинного гонщика, как разговоры о деле!
Мы уже поднялись из-за стола, направляясь в «десертную гостиную», куда нам должны принести чай и, о ужас, сладкие закуски.
Как Алек ухитряется быть настолько стройным, подтянутым и… и… красивым, с такой маменькой?
В «десертной» нас ожидал не только круглый стол с большим пузатым чайником в центре, но и двухэтажная стойка, первый уровень которой был завален буклетами, а на втором горделиво располагался роскошный шлем гонщика под стеклянным кубом.
– Что это? – поразился Алек.
– Твой новый шлем, который ты наденешь на предстоящее соревнование! – со сдержанной гордостью ответил Джералд. – И это подхлестнет продажи.
– Но я еще не тренировался в нем! – возразил Алек.
– У тебя еще есть время завтра и послезавтра, – непререкаемым тоном заявил Джералд, – и ты оценишь удобство и технологичность новинки.
Старый делец вещал, будто цитировал рекламный плакат.
Алек подошел к стойке, с интересом рассматривая белоснежный шлем с черной фурнитурой.
– Здесь более усовершенствованный Луч Вальдрана? – спросил он.
А я старалась не отсвечивать, чтобы не выдать своей излишней осведомленности.
– Луч Вальдрана не нуждается в усовершенствовании! – сердито ответил Джералд. – Он уже не имеет конкурентов на рынке устройств.
– А может, конкуренция бы подхлестнула наших изобретателей, – весело и очень справедливо заметил Алек. Я ему чуть не зааплодировала.
– Не говори ерунды! – завелся Джералд. – Зачем нам конкуренция на таком узком рынке? Сколько во всем мире драконов и гонщиков?
– Согласно статистике этого года, – спокойно ответил Алек, – двести сорок семь.
– Вот видишь! – Джералд поднял указательный палец. – И этот рынок если и растет, то незначительно, прирост идет в основном за счет твоих школ, но и там – один общий дракон и школьное оборудование. Шлемы покупают одни и те же пользователи, по большому счету.
– Правильно, – кивнул Алек, – цель моих школ – общее физическое развитие, а не бездумное седлание драконов.
– Мы сейчас не о твоей морали, – отмахнулся Джералд. Он так кипел, что совершенно меня не стеснялся. И это было мне на руку.
– Наша задача – пресечь, задушить в зачатке любую конкуренцию, чтобы продавать Луч Вальдрана. У нас изготовлено модулей на пять лет вперед, сынок. И я должен их продать. А для этого оболочка, шлем, должна быть привлекательней с каждым годом. И у этой версии – улучшенная вентиляция и более прочный корпус. А еще… – Джералд сделал многозначительную паузу. – Возьми его.
Алек заинтересованно снял стеклянный куб и коснулся шлема. Надо сказать, выглядел он действительно идеально.
Как только Алек приподнял этот роскошный головной убор, желая разглядеть, как по его поверхности побежали светящиеся дорожки.
– Ух ты! – восхитился Алек. – Весьма впечатляет.
– Эти датчики срабатывают лишь при соприкосновении с гонщиком, – гордо просветил Джералд, – то есть, шлем светится лишь на своем наезднике, что на ночных гонках повышает уровень безопасности. Не нужно больше обвешивать свой костюм фонариками. Или размещать источник света на лбу. Все уже встроено и работает.
– На самом деле, полезная приблуда, – оценил Алек.
– Алекдесс! – поморщилась Эмилия, до этого терпеливо слушающая мужа с немного скучающим видом. – Что за словечки? Это великое изобретение твоего брата, между прочим!
– Винс изобрел лампочку? – обрадовался Алек. – Братишка растет.
Тут появились лакеи, везущие две тележки с десертами, и Алек по праву хозяина пригласил нас за стол.
– Что ж, – сказал он, – попьем чай и протестируем новый шлем.
* * *
Я смотрела на новую игрушку мужчин, Джералда и Алека, жадным взглядом. О, как мне хотелось пощупать этот шлем самой. Посмотреть, например, на идеальную систему охлаждения и отвода влаги, о которой кричал рекламный буклет. Чисто технический интерес – я ведь работала только с усовершенствованием самого модуля связи по уцелевшим чертежам папы. А вот вопрос, как именно его крепить и вообще делать удобным для эксплуатации, пока не рассматривала.
Но я не могла сейчас показать ни своей заинтересованности, ни излишней осведомленности.
Мне надо было вести себя, как Эмилия: она стойко выдерживала мужскую беседу, время от времени искусно и почти незаметно зевая, не раскрывая рта. Лишь по дрожанию крыльев носа и едва приметному морганию можно догадаться, что примерную мать семейства клонит в сон от разговоров о детальках и обновленной фурнитуре, облегченном весе шлема, благодаря использованию новейших сплавов, прочных и легких.
Я дала себе слово, что обязательно доберусь до нового вместилища Луча Вальдрана.
Слова Джералда, резкие, откровенные, не оставляли теперь сомнений: этот финансовый воротила просто скупал за гроши изобретения, которые могли бы подвинуть на рынке Луч Вальдрана.
Оставался вопрос: отчего же папа после этой сделки еще и в долги попал, а не просто остался без прибыли. Но все равно я была уверена, что мыслю в верном направлении.
После чая мы все оделись и отправились в ангар, где я сегодня уже побывала.
Вторая встреча со Штормом Ночи не показалась мне такой страшной, как первая. Я шла к нему уже как к доброму знакомому. А вот Эмилия заметно нервничала.
– Огромный зверь, – сказала она по пути, поджав губы, – Алек с детства любил животных, но я никогда не думала, что у него будет вот такой питомец. А как вы относитесь к драконам, леди Кайвен?
Мне казалось, госпоже Вальдран доставляло особое удовольствие так ко мне обращаться, подчеркивая мой статус. И каждый раз она сама себе этим подтверждала, что ее сын теперь причастен к аристократическому обществу, в которое она явно хотела попасть.
– Видела вблизи только одного, – с улыбкой ответила я, – и нахожу его весьма милым.
– Милым? – всплеснула Эмилия руками. – Очень невоспитанный, шумный и агрессивный дракон.
– Ты наговариваешь на Штормика, ма! – недовольно заметил Алек.
Мы подошли к ангару, и нам предстояло проделать путь по коридорам и тамбурам вчетвером, выстроившись цепочкой.
Дракон шумно втянул воздух и зарычал, увидев нашу пеструю группу.
Эмилия элегантным жестом приложила к ушам ладони и чуть-чуть сморщила носик. Ровно столько, чтобы это не смотрелось вульгарным.
– Давай, примерь его! – радостно потирал руки Джералд.
Алек с видимым удовольствием надел шлем. Тот сел как влитой.
– Тут еще оголовник с эффектом памяти, – похвастал Джералд, – быстро приноравливается к строению черепа наездника, обеспечивая дополнительный комфорт.
– Должно быть, – заметила я, – такое произведение искусства стоит целое состояние!
– У тех, кто может себе позволить оседлать дракона, оно есть, – растянул губы в довольной улыбке Вальдран-старший. – Моя компания специализируется на амуниции для ездоков, это не только шлемы. На них одних не сколотить стабильного дохода. Но безусловно, это самый дорогой аксессуар гонщика. И без него никак! Ванны для льда, несгораемую форму наездника, драконьи попоны – все это могут делать и другие. Но не шлемы.
Между тем Алек закрепил шлем на голове и заговорил с драконом.
– Ты слышишь меня, Штормик? – спросил он ласково.
Шторм Ночи склонил огромную голову и что-то тихо проурчал.
– Оцени, Лия, – повернулся ко мне Джералд, указывая на сына, – какая превосходная модель! И я сейчас не об Алеке. Хотя и он, определенно, хорош.
Вальдран-старший хохотнул, радуясь собственной шутке.
– Обрати внимание на огоньки, как они загораются, не раздражая своим свечением глаза зрителя. Насколько изящен этот шлем! В старом голова гонщика кажется огромной и несуразной. А это – элегантный и мужественный головной убор.
– Да, – подтвердила я, – очень красиво! Алеку так идет!
– И особая прелесть этой модели, – продолжал Джералд с горящими глазами, – сейчас, как ты видишь, шлем белый. Это его базовая настройка. Но можно сделать его любым, в тон костюма гонщика или цветов его герба!
– Поразительно, – я захлопала в ладоши, а про себя подумала, что среди характеристик, которыми хвастает Вальдран, никак не упоминается устойчивая связь без помех.
Словно отвечая на мои мысли, Алек вдруг сказал:
– Странно, слышу потрескивания, в моем старом шлеме их не было.
Я вдруг подумала, что эти высокотехнологичные материалы, конечно же, должны были проверяться на совместимость с Лучом Вальдрана. И главным качеством сплава, которым хвастал Джеральд, должна быть проводимость. Ведь Луч теряется, встретив на пути достаточно плотное препятствие.
– Что ж, – заключил Алек, – он и правда хорош, на голове почти не чувствуется, если бы не легкий треск в ушах, я бы и не вспоминал, что на мне что-то есть. Завтра потренируюсь в нем.
– Вот и отлично, сынок, – заулыбался отец, – для тебя пошили и новую форму, подходящую к шлему. Ты будешь неотразим!
– Я буду таким даже в потертом комбинезоне техника, – рассмеялся Алек, – главное – это качество полета и контакт с драконом. А еще – умение подать себя. Сухарь в лучшем костюме не понравится публике так, как простой парень с осанкой героя.
– Ты преувеличиваешь ценность личности, сынок, – мягко пожурила Алека мать, – очень важно выглядеть на высшем уровне. Чтобы толпа сразу видела, кто ты есть!
– Не толпа, мама, – поправил Алек, – люди. Что ж, вернемся в дом, Штормик устал от общения сегодня и хочет спать.
Он бесстрашно положил ладонь на нос дракона, Шторм закрыл глаза от удовольствия и заурчал.
И без Луча Вальдрана понятно – наездник и дракон относятся друг другу с уважением и большой нежностью.
Алек снял шлем и держал его подмышкой. А я смотрела на это технологическое чудо как на банку консервов, мечтая о том, как ее вскрою. Потом, разумеется, соберу как было. И надо бы успеть до соревнований.
* * *
Эмилия и Джералд откланялись только к полуночи.
– Буду ждать вашего фееричного появления на королевском балу, – пропела на прощание мама Алека.
– У вас тоже есть приглашение? – удивилась я.
– Ох, нет! – печально вздохнула Эмилия. – Но я всегда прихожу посмотреть на тех, кто блистает на красной дорожке. И я так рада, что в этом году заслуги Алекдесса, наконец, оценили, и из королевской канцелярии прислали приглашение! Возможно, в следующем году и мне посчастливится попасть в число избранных!
Женщина мечтательно прикрыла глаза. Интересно, она сказала «мне», а не «нам с Джералдом». Очень самодостаточная женщина.
– В конце-концов, я всю душу вложила в воспитание сыновей! Так что могли бы поощрить не только гонщика, но и его мать!
Я выразительно посмотрела на Алека, но он сделал вид, что не заметил моих движений бровями. Неужели он сказал родителям, что приглашение дали ему лично?
– А после Нового года ждем вас на семейный ужин у нас дома, – щебетала Эмилия, расцеловывая нас с Алеком.
Я кивнула в ответ. Как-то за время визита позабылось, что это всего лишь игра, и никакой новой встречи не случится.
– Спасибо за ужин, – сказал Алек, когда двери за родителями закрылись. – Это не входило в твои обязанности.
– Было познавательно, – ответила я сдержанно. – Они у тебя интересные люди.
– И ты им понравилась, – продолжил Алек. – Думаю, что они расстроятся, когда узнают, что мы не вместе.
– Но до этого момента нас ждет еще пара важных выходов в свет, – напомнила я. – А сейчас пора отдохнуть.
Казалось,что Алек хотел сказать еще что-то, он даже открыл было рот, но в последний момент передумал.
– Тогда спокойной ночи, – сказал он.
Я вернулась в свою комнату, но спать даже не планировала.
Дождавшись, когда слуги наведут порядок, а Алек уйдет к себе, я решилась на дерзкую вылазку.
Приоткрыв дверь, я выглянула в коридор. Тишина!
Пушистый ковер на полу скрадывал звуки шагов. Я бесшумно добралась до лестницы и осторожно пошла вниз.
Вожделенный шлем так и лежал на столе в гостиной. По его поверхности время от времени пробегали разноцветные всполохи.
Я взяла шлем двумя руками и заглянула в глубину темных очков.
– Давай-ка вместе раскроем тайны Вальдранов, – прошептала я.
Лампочка вспыхнула, будто соглашаясь со мной.
Инструментов у меня с собой не было, но я нашла нож для писем и позабытую десертную вилку.
Крышка корпуса держалась на четырех защелках, которые я осторожно подцепила зубцом вилки.
Щелк!
Шлем разложился на две половины, словно спелый орех.
Я завороженно смотрела на начинку, и не могла поверить своим глазам.
Передо мной была поделка на уровне лабораторной работы третьекурсника. Небрежно скрученные провода брошены кое-как, сама установка луча Вальдрана проложена по диагонали, что ни в коем случае нельзя делать, чтобы не потерять сигнал.
А вместо металлических пластин с высокой проводимостью использован легкий полимер.
Возможно, для покатушек и красивых снимков с драконом этот шлем подходил идеально, но зачем такое надевать гонщику?
Тут даже кристалл со смесью крови дракона и наездника не поможет!
– Что ты здесь делаешь, Лия? – в тишине голос Алека был похож на раскат грома.
* * *
Говорить, что я вышла попить водички, было бессмысленно. Я стояла, освещенная полной луной, а в руках держала шлем, выглядевший как расколотый надвое орех.
– Я… мне было очень интересно, Алек, – выдала первое, что пришло в голову, – и я боялась признаться твоему отцу в своей осведомленности. Ему не нравятся, кажется, технически подкованные женщины.
– Не то чтобы не нравятся, – резко мотнул головой Алек, – просто он привык к маме, ей такое неинтересно. Но зачем ты разобрала шлем? И что бы ты сделала, не приди я сюда сейчас?
Он подошел ближе и забрал у меня половинки шлема.
– Лия, ты хотела моей смерти? Тогда бы подождала до соревнований!
Губы фиктивного жениха вытянулись в тонкую линию, над переносицей пролегли две глубокие складки.
– Не утерпела? Ведь наверняка собиралась испортить Луч Вальдрана! Как ты это представляла, что у меня мозги сгорят?
– Да что там портить? – я кричала громким шепотом, помня, что не стоит никого сюда больше привлекать.
– Тут, извини меня, и так все на соплях сделано. Снаружи яркая скорлупа, а внутри гнилое ядрышко!
– Надо же, леди знает такие простецкие слова? – Алек прищурился. – В кафе своем нахваталась, пока полы после смены мыла?
– А если и так? – я разозлилась. – Ты сам говорил, что человек должен быть настоящим. Так чего лобик морщишь от моих выражений?
– Значит среди ночи выводить из строя оборудование, от которого зависит связь с драконом и в итоге моя жизнь – это поступок настоящего человека?
Алек был в гневе. А еще его лицо выражало разочарование.
– Я не собиралась подстраивать катастрофу! – пыталась достучаться до этого болвана. – Иначе и правда дождалась бы соревнований, для зрелищности. Да и зачем мне так с тобой поступать?
– Из мести, разумеется, – зло бросил Алек, складывая половинки шлема, – ты ведь меня ненавидишь, и всю мою семью. Уж не знаю, чем мой отец насолил твоему, но я уже понял, что все дело в этом. И эта месть, видимо, стоит всех денег, которые я тебе обещал. А почему сейчас, я тоже это понял. Ведь после завтрашней тренировки мой костюм увезут и запрут в несгораемый шкаф. Как раз, чтобы никто до него не добрался.
– Алек! – мой голос сорвался, стоило подумать, что Вальдран мне не верит.
– Клянусь, я никогда бы так с тобой не поступила. И действительно, хотела проверить, насколько безопасна эта игрушка. Ведь ты сам говорил, что слышишь треск. И я поняла, почему! Модуль связи установлен неправильно, а один контакт, по-моему коротит. Пожалуйста, поверь мне!
На глаза сами собой наворачивались слезы.
Алек смотрел на меня долгим взглядом, в котором я увидела грусть, даже в полумраке.
– Я бы хотел верить тебе, Лия, – сказал он со вздохом, – но могу ли? Какое счастье, что мне не спалось, и я решил зайти сюда, посмотреть на шлем еще разок.
– Если ты мне не веришь, Алек, – мой голос звенел, – то все это было зря. И никакого бала не будет.
– Ошибаешься! – резко ответил жених. – От бала я не откажусь, даже если придется после него взять тебя под стражу и нацепить наручники. Прием у короля – это все, что мне нужно от тебя. С утра я попрошу своего брата Винса проверить шлем. Он в этих делах гений. И молись, Лия Кайвен, чтобы он подтвердил твои слова.




























