Текст книги "Алфавит Бейкер-стрит (ЛП)"
Автор книги: mydogwatson
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
– Мне интересно, брат мой, перестанешь ли ты когда-нибудь думать, насколько тебе повезло в этом отношении. Сколько людей в мире готовы следовать за тобой так охотно, так весело?
Шерлок хмуро посмотрел на него.
– Не имеет значения.
– Да, полагаю, это так, – согласился Майкрофт. – По крайней мере, пока у тебя есть Джон.
В этот момент Шерлок почти послал всё к чёрту. У него достаточно одежды. Покупка нескольких новых рубашек не стоила этой пытки. Даже если кое-кто считал его рубашки “роскошными”. Он проткнул суфле (представляя, что это некий жирный служащий правительства) ножом для масла, и оно сдулось.
– Джон никуда не уйдёт, – пробормотал он.
– Мы можем лишь надеяться.
//Выстрел мимо цели, дорогой брат.//
Шерлок наклонился над столом и уставился на Майкрофта. Когда он заговорил, его голос был низким, тёмным и опасным:
– Джон. Никуда. Не. Уйдёт.
Что-то нечитаемое промелькнуло на миг на лице Майкрофта. Затем он коротко вздохнул.
– Доктор Уотсон очень умный человек, так что я могу предположить, что он знает, как опасно было бы для него попытаться это сделать.
Через секунду Шерлок откинулся назад на стуле. Он издал то, что можно было назвать смешком, разве что об острые грани этого звука можно порезаться.
– Ты идиот, Майкрофт.
– Ах, а вот и ростбиф. Йоркширский пудинг всегда исключителен.
Шерлок знал, что он не смог бы насладиться этим проклятым пудингом в той же мере, как тем, что Джон недавно принёс из Теско, засунул в микроволновку и полил соусом из жестяной банки. Они съели его, сидя за столом, окружённые экспериментами, в три часа ночи, всё ещё время от времени хихикая над глупостью Андерсона.
Он бросил взгляд на часы и постарался думать о мягком роскошном шёлке, скользящем по его коже.
*
Джон решил прогуляться после той катастрофы, которой обернулся праздничный ланч. Он не хотел сразу идти домой и заражать Бейкер-стрит охватившим его отвратительным настроением. В кафе вино лилось рекой, и разговор стал немного чересчур бесцеремонным.
//– Перестань осуждать меня, Джон.
– Я не осуждаю. Я просто…
– О, да. Заботишься. Ты просто заботишься.
– Ты моя сестра, конечно же, я забо…
– Даже не пытайся сказать мне, что уделяешь мне время кроме тех случаев, когда это необходимо. Нет, ты слишком занят со своими чёртовыми мальчишескими приключениями с этим высокомерным ублюдком. Ты изменился с тех пор, как встретил его.
– Да, изменился. Теперь я счастлив.
– Ты мне больше нравился раньше, – невнятно произнесла Гарри.
Джон пытался оставаться спокойным.
– О, так я тебе нравился больше, когда каждый день думал о том, чтобы засунуть пистолет в рот и нажать на спусковой крючок? Ты этого хочешь?
– Мне это больше нравилось, потому что ты был так же жалок, как я.//
Потом стало только хуже, что неудивительно.
Джон долго гулял по Риджентс-парку. В конце концов он понял, что раз уж за ланчем ему кусок в горло не лез, то он всё ещё голоден. Также он был уверен, что Шерлок вряд ли соизволил бы съесть хоть что-то на ужине с Майкрофтом, поэтому решил остановиться и купить домой немного китайской еды.
К тому моменту, когда он устало поднялся по лестнице в квартиру, уже стемнело. Шерлок не озаботился зажечь хотя бы одну лампу, так что единственным источником света были уличные фонари за окном. Он мог видеть соседа, распростёртого на диване, снова одетого в халат, и руки, сложенные пирамидкой перед лицом.
– Я принёс еды, – сказал Джон, включая лампу.
– Хорошо, – ответил Шерлок, что было удивительно.
Джон поставил еду на стол перед диваном и пошёл за вилками.
– Надеюсь, твой день был не таким ужасным, как мой, – произнёс он.
– Хм-м-м-м.
Он встал около дивана и подождал, пока Шерлок приподнимется и уберёт ноги, чтобы Джон мог сесть. Тут же эти нелепо длинные конечности были сброшены вниз, на этот раз на колени Джона. С каких пор лодыжки соседа стали выполнять роль обеденного стола?
Джон открыл коробку с цыплёнком генерала Цзо и начал есть.
– Посмотрим телевизор?
Шерлок медленно прожевал рис с креветками. Проглотил.
– Могу я спросить тебя кое о чём, Джон?
– Конечно.
– Ты никуда не уйдёшь, да?
– Разве я только что не предложил включить телевизор? Я слишком устал, чтобы двигаться.
Они поменялись коробками и снова принялись за еду.
Шерлок продолжал смотреть на него.
– Я не имею в виду сейчас… этим вечером. Я имею в виду… вообще.
У Джона на мгновение пропал голос. Он притворился, что ищет креветку.
– Куда мне идти? – спросил он, стараясь говорить беспечно.
– Куда захочешь.
Наконец Джон поднял взгляд и встретился с Шерлоком глазами.
– О, я думаю, этот поезд уже ушёл, – сказал он. Неожиданно этого показалось недостаточно. – Нет другого места, где я хотел бы быть, – добавил он.
Оба сосредоточились на еде на секунду.
– Это… хорошо, – наконец сказал Шерлок, так тихо, что его было едва слышно.
========== История 3-я. “В – о Важном пальто” ==========
Самые святые из всех праздников – те, что хранятся нами в молчании и врозь; тихие годовщины сердца.
– Генри В. Лонгфеллоу
1
Ну конечно же, эта ночь была самой холодной для этой даты с 1706-го или какого-нибудь ещё нелепого года. В конце концов, это была одна из тех абсурдных вещей, что случались с Джоном Уотсоном или, по крайней мере, вещей, что случались с ним с тех пор, как в его жизнь вошёл Шерлок Холмс. Хотя это было не совсем верным описанием. Шерлок не “вошёл в его жизнь”; он налетел как торнадо, подмигивая и взмахивая полами своего нелепого пальто, пока за очень короткое время не захватил полностью всё существование Джона Уотсона.
Раздражало, что слов не всегда хватало. //Захватил?// Скорее, это существование было ему охотно вручено одиноким отчаявшимся человеком, которому не было дела до того, кем он был и что делал. Или чего хотел. Джон предпочитал не думать о том факте, что он нисколько не жалел о том, что произошло после его капитуляции.
Даже об этой, самой холодной за больше чем триста лет ночи, когда Джон, который однажды чуть не погиб под знойным солнцем пустыни, теперь мог умереть от холода под английским небом. Медленно замерзая до смерти, покрытый кровью своего лучшего друга. Рассказывая вышеупомянутому другу истории об обречённой экспедиции Скотта в Арктику. (1)
Он забыл напомнить Шерлоку о том, что это была первая годовщина их встречи в Бартсе.
Ночь начиналась, как это обычно бывает, довольно невинно. Это было относительно незначительное дело о промышленном шпионаже, единственное осложнение состояло в том, что преступление было связано с хорошо охраняемым военным подрядчиком. А следовательно, требовало строгой конфиденциальности. Пара слов в нужные уши (эти слова, несомненно, исходили от одного Скромного Служащего Британского Правительства) привела к тому, что Шерлока наняли, чтобы обнаружить источник утечки информации.
Заняло не так уж много времени раскрыть дело и выяснить несколько неожиданную личность преступника, которым оказался робкий на вид клерк без необычных привычек или пороков.
Отчасти из-за требований секретности (а также отчасти, как Джон прекрасно знал, из-за того, что Шерлок был высокомерным болваном) было решено, что им не нужна помощь местных властей Норфолка. //Он же клерк, Джон, какую опасность он может представлять?// Поэтому вечером они прибыли к одиноко стоящему коттеджу без вооружённой поддержки. Шерлок даже отпустил такси.
(Если оглянуться назад, то, имей они хотя бы представление о том, что найдут в очаровательном домике тела жены этого человека, матери и сына-подростка, они бы проявили меньше неосмотрительности. Или нет. Шерлок мог рассматривать это всё как своего рода вызов. Но вот Джон уж точно подготовился бы немного получше.)
Задним умом все крепки.
Красные огни такси всё ещё были видны, исчезая вниз по дороге, когда случился первый сюрприз. Подозреваемый, вместо того, чтобы сжаться от ужаса пред ликом правосудия, постучавшего в его двери, просто прорвался мимо них и бросился бежать к открытому полю рядом с коттеджем.
Они немедленно пустились в погоню, слегка оскальзываясь на мёрзлой земле. Вокруг царила почти полная темнота, облака превратили лунный свет в тусклое молочное свечение. Джону удалось достать карманный фонарик, однако узкий луч света не особо помогал осветить путь. Они будто бы преследовали тень.
Да бога ради, кто бы мог ожидать, что у лысеющего, носящего очки клерка окажется пистолет? Конечно, если бы они знали о тех трёх трупах внутри коттеджа…
Когда тень остановилась и повернулась, Джон действительно подумал, что мужчина наконец всё понял и решил сдаться. Просто на всякий случай, само собой, он почти достал свой пистолет, когда ужасающе громкий звук выстрела разорвал ночь.
Шерлок, как обычно шедший впереди, остановился.
– Оу, – удивлённо произнёс он.
Джон тут же выстрелил, и тень упала.
– Шерлок, ты цел? – спросил он, зная, что преступник мёртв, и о нём можно больше не беспокоиться.
– На самом деле, – произнёс Шерлок, разворачиваясь к нему лицом. – На самом деле, Джон, я думаю, возможно, он убил меня.
Падение высокого мужчины было таким постепенным, что Джон успел поймать его, и они вместе опустились на землю.
Джон почувствовал горячую влажную кровь, которая вытекала слишком быстро из живота Шерлока.
– Обожебожебоже, – прошептал он. – Шерлок, нет, пожалуйста, нет.
Он пытался найти фонарик. В этот момент, словно бы природа решила проявить жестокость, облака наверху разошлись, и луна осветила сцену. Джон смог увидеть Шерлока, и то, что он увидел, заставило его сердце сжаться.
Веки Шерлока дрожали.
– Джон, – прошептал он, – мне больно.
Доктор бесполезным жестом погладил по лицу истекающего кровью человека.
– Я знаю, знаю, что это больно. Просто не двигайся.
Джон вернулся в боевой режим. Он схватил свой телефон и набрал “999”. Когда почти скучающий голос оператора ответил, он каким-то образом смог вспомнить название улицы, и даже где приблизительно на этой улице они находились.
– Помощь в пути, – уже более собранно сказал оператор. – Каково состояние жертвы?
– Состояние? – Джон винил холодный, такой чертовски холодный воздух за слёзы и хриплый голос. – Его подстрелили. Я доктор, я доктор… Пожалуйста, скорее. Он умирает.
Он опустил телефон и понял, что Шерлок наблюдал за ним. Каким-то образом он смог улыбнуться.
– Их нужно поторопить, верно?
Он сорвал с себя пальто, радуясь свитеру, даже если тот не очень-то помогал против холода. Сложив пальто, он прижал его к ране.
– Я знаю, это больно, – сказал он прерывающимся голосом, – но мне нужно остановить кровотечение.
– Всё нормально, Джон, – прошептал Шерлок.
Джон надавил сильнее, и Шерлок заскулил.
– Прости меня, – голос доктора дрожал.
Шерлок, казалось, готов был потерять сознание.
– ШЕРЛОК! – Джон крикнул так громко, как только мог.
Глаза открылись и пытались сфокусироваться на нём.
– Джон… хотел сказать… один год. Один год.
Джон склонился над ним.
– Этого времени недостаточно, проклятье, я хочу больше, так что ты просто держись, понял?
– Холодно.
– Знаю, – Джона так сильно колотило, что он едва мог прижимать рану с достаточной силой.
До сих пор не было слышно никаких звуков скорой помощи.
– Джон…
– Да?
– Если это… не слишком затруднительно… Я бы хотел чашку чая. Ты делаешь хороший чай.
– Скоро, Шерлок. Скоро я сделаю тебе чай, обещаю.
Шерлок издал дрожащий вздох.
Джон придвинулся ещё ближе.
– Знаешь, с тем же успехом мы могли бы быть в Арктике со Скоттом. Ты ведь об этом знаешь, верно?
– Удалил.
– О, жаль. Могло бы оказаться полезным. – Джон знал, что несёт что-то бессвязное, но нужно было что-то делать. – Я всегда восхищался тем достоинством, с которым они встретили свою судьбу. Как Отс. Он просто встал и сказал: “Пойду пройдусь. Может быть, не скоро вернусь”. И ушёл. (2) Очень по-британски, ты так не думаешь?
Шерлок, похоже, неверно истолковал эту историю. Он попытался сесть.
– Не уходи, Джон, пожалуйста.
Джон мягко опустил его обратно и снова склонился над ним.
– Я уже сказал, что никуда не уйду.
Продолжая давить, он подумал, что кровь, возможно, стала бежать немного медленнее.
Очевидно, Шерлок впадал в шок, а Джону было так холодно. Очень холодно.
Джон прижался губами к уху Шерлока:
– В крайнем случае, мы уйдём вместе, хорошо?
Шерлок уже не мог ответить.
Джону показалось, что теперь скорую помощь слышно очень близко, но он не знал, успеют ли они вовремя.
– Вместе, – снова прошептал он. – Я обещаю.
*
В конце концов, Шерлок оказался гораздо более везучим, чем они могли бы надеяться. Несмотря на всю кровь и боль, пуля не задела жизненно важные органы. Он должен окончательно поправиться, хотя никто не ждал с нетерпением периода восстановления. Их везение продолжалось – обморожение Джона оказалось незначительным, хотя и было чертовски больно до сих пор.
Самые тёмные часы ночи Джон просидел около больничной койки, думая о том, как он почти замёрз насмерть, покрытый кровью самого важного в его жизни человека. В день годовщины их встречи.
Возможно, это ужасно, но он всё ещё ни о чём не жалел.
И не в слишком отдалённом будущем он, возможно, найдёт утешение в том факте, что в итоге ушёл не Джон Уотсон.
2
Шерлок Холмс не был терпеливым человеком, никогда не собирался, и ему было на это наплевать. Хотя стоит сказать, что после его недавнего продолжительного пребывания вдали от Лондона и всего, что было ему небезразлично, он был немного менее нетерпелив, чем обычно. Но лишь немного.
Так что к тому времени, как Джон появился, примерно на сорок пять минут позже, чем ожидалось, настроение Шерлока было не лучше, чем мог бы предсказать любой человек, кто вообще его знал.
Ну, это была не его вина, верно? После того времени, что они были не вместе, его собственного возвращения к жизни, и особенно после того, как их отношения изменились (к лучшему, по его мнению), Шерлок просто чувствовал себя лучше, зная, где находится Джон в любой момент времени. Это было вполне разумно, на его взгляд. В конце концов, мир опасен, даже если Мориарти, как и его сеть, уничтожен, и Джона необходимо было оберегать. И, честно говоря, он чувствовал это ещё до появления Мориарти. Всё было именно так. Шерлок старался не игнорировать факты в любой ситуации.
Возможно, иногда он делал это. Пятнадцать смс, вопрошающих, когда Джон вышел из клиники и где конкретно он находится в данный момент, не служили другой цели, кроме как заставить Джона вообще выключить телефон.
В любом случае, когда тот наконец вышел из кэба, Шерлок мог только рычать.
– Самое время. – Он сердито смотрел на Джона. – Ты что, существуешь в альтернативной реальности? И в ней 19:00 на самом деле означает 19:45?
– Извини, – беспечно ответил Джон.– Не мог поймать кэб, а потом этот траффик…
– Плевать, – прервал его Шерлок. – Пошли.
Джон пошёл быстрым шагом, чтобы поспевать за ним, когда они направились между почерневших остовов зданий, выстроенных вдоль доков.
– Ты собираешься поделиться со мной информацией? Я бы хотел иметь представление о происходящем. Просто на всякий случай, знаешь.
– Это утомительно, – сказал Шерлок с обиженным вздохом. – Если бы ты был на брифинге…
– Я работал, Шерлок, – напомнил ему Джон.
– И как, по твоему мнению, я бы тебя проинформировал, если ты выключил телефон? У меня могло быть что-то важное для тебя.
– Что-то важное, кроме “ДЖОН. ДЖОН. ДЖОН.”, ты хочешь сказать?
Не отвечая на это, Шерлок свернул в переулок, что проходил между двумя погрузочными доками.
– Теперь мы ждём, – произнёс он, втягивая за собой Джона в дверной проём.
– Хорошо. – Джон потянулся к Шерлоку и провёл рукой по его тёмным кудрям. – Привет, – сказал он. – Ты знаешь, что сегодня за день?
Через секунду Шерлок слегка повернул голову и оставил короткий поцелуй на волосах Джона. Затем его взгляд вновь вернулся к наблюдению за переулком.
– Конечно, знаю. Ровно полгода назад в этот день мертвец невероятным образом вернулся, желая вновь стать частью твоей жизни. Удивительно – ты не отверг его.
Между ними повисло уютное молчание.
– Прости, – наконец произнёс Джон. – Я не хотел заставлять тебя волноваться.
Шерлок фыркнул, как будто сама идея этого была смешной.
– Очень скоро, – сказал он, – два человека появятся в конце переулка. У одного будет конверт, у другого – портфель. Они обменяются этими предметами. Тогда выдвигаемся мы.
– Ладно, – медленно сказал Джон.
– Что более важно, нам нужен портфель. Также будет весьма кстати задержать обоих мужчин. – Напряжённым голосом он добавил: – Но Майкрофта больше всего интересует именно портфель.
– Майкрофт. Замечательно.
– Я должен ему.
– Если это так важно, то помощь бы не помешала.
– Слишком секретно.
– Как обычно, – сказал Джон горько. – Последний раз, когда ты брался за секретное дело для Майкрофта, дела пошли не очень хорошо.
Они оба знали, что каждый раз, когда пальцы Джона касались выцветшего шрама на животе Шерлока, его гнев на Майкрофта за это и многое другое вспыхивал с новой силой.
– Я уверен, что в этот раз никто не будет вооружён, – Шерлок засунул пистолет Джона ему за пояс, затем сжал его руку. – Кроме тебя, разумеется.
События произошли именно так, как Шерлок и предсказывал. Совершился обмен. Но что удивительно (не особо), ни один из мужчин не отреагировал надлежащим образом, когда Шерлок выступил из тени и объявил, что они оба арестованы. (Ну, не официально, но это был самый эффективный способ действий.)
После секундного остолбенения мужчины бросились прочь, один направился в сторону лабиринта из зданий, а другой – к пристани. Не нуждаясь в словах, Шерлок кинулся за человеком с портфелем, тогда как Джон направился в сторону воды, преследуя второго.
Шерлок был намного быстрее, чем довольно тучный мужчина, которого он преследовал, и очень быстро повалил того на землю, пристегнув пластиковыми наручниками-стяжками к ближайшему мусорному баку. Наверняка Джон тоже уложил на землю свою добычу. Подняв чёртов портфель, содержимое которого могло определить будущее чего-то там или что-то такое, согласно словам Майкрофта (Шерлок перестал слушать на этом месте), он направился к своему партнёру.
Внезапно раздался крик, а затем безошибочно узнаваемый звук падения в воду. Шерлоку даже не надо было видеть, что случилось, чтобы знать это. Ну правда, это просто в голове не укладывается. Сколько раз мог один (до некоторой степени) невысокий доктор оказаться в Темзе, прежде чем это превратится в клише? В этот раз ему хотя бы не пришлось падать с моста или лодки.
Шерлок знал, что размышлял обо всём этом только для того, чтобы удержаться от беспокойства, что могло произойти что-то действительно плохое. Что-то действительно плохое было совершенно немыслимо. Теперь он бежал изо всех сил, чтобы спуститься к береговой линии и помочь Джону выбраться из ила.
Но, просканировав взглядом пространство вокруг, он не увидел признаков Джона, ни барахтающегося в иле и проклинающего свою жизнь, ни плывущего к берегу. Что-то перевернулось у Шерлока в груди.
– Джон? – позвал он. – Где ты? Джон?
Не было никакого ответа, кроме криков чаек над головой.
Потом он увидел силуэт Джона, плавающий в воде недалеко от берега. Лицом вниз. Бросив портфель, Шерлок скинул пальто, ботинки и нырнул в воду. Он быстро преодолел расстояние до него, схватил Джона и перевернул его, чтобы лицо оказалось над водой, и потащил к берегу.
Как только они выбрались из воды, он рухнул на колени прямо в грязь и ил.
– Джон?
Тот не дышал. Судя по той крови, которую было видно, Джона чем-то ударили по затылку перед тем, как он упал в воду.
Шерлок подавил поднимавшуюся панику и вызвал в памяти старый файл. Очистив рот Джона указательным пальцем, он отклонил его голову назад, одну руку положив под шею, и зажал ему нос. Прижал свой рот ко рту Джона и выдохнул в него. Пять быстрых выдохов. Одной рукой он проверил пульс. Его не было.
Шерлок не позволял себе думать.
Он просто опустил голову и сделал ещё пять выдохов.
Проверил пульс.
Ничего.
Шерлок переместился и встал на колени сбоку от тела Джона. Распахнул пиджак и нащупал грудину. Один быстрый удар, пытаясь не сломать ребро, но было отчаянно необходимо, чтобы Джон начал дышать. Затем он положил руку на верхнюю часть грудины, а другую – на нижнюю треть. Нажав пятнадцать раз, он продолжил делать искусственное дыхание.
Внезапно Джон начал кашлять и задыхаться, и его вырвало грязной водой.
Убедившись, что Джон дышит, Шерлок потянулся за телефоном одной рукой, а другой – за пальто. Он нажал одну кнопку.
– Майкрофт, – сказал он, немного задыхаясь. Тогда он заставил себя говорить спокойно: – Пришли помощь, пожалуйста. Немедленно… Для Джона. – Его голос дрожал не так уж сильно.
Он опустил телефон, оставив его включённым, и укутал Джона в своё пальто, притянув его к себе на колени и крепко держа.
– Шерлок, – прошептал Джон.
– Ш-ш-ш, всё хорошо. Теперь ты в порядке. Ты в порядке.
Джон слегка закашлялся.
– Ты спас меня.
Шерлок провёл пальцем по лицу Джона.
– Нет, – ответил он тихо. – Я спас себя.
Джон, похоже, понял его ответ.
– То же самое, – сказал он.
– Действительно.
Огни и звук сирен становились всё ближе. Помощь была уже почти здесь.
3
Этот спор не был менее или более глупым, чем любой другой, но на этот раз внутри Джона что-то щёлкнуло.
Возможно, дело было в пластиковом пакете с забродившей человеческой печенью, что оказался на полке для еды, аккурат над коробкой с мусакой, что Джон собирался съесть во время своего весьма позднего ужина. Этого он с нетерпением ждал весь день – долгий день в клинике, за которым последовали часы в Ярде, где Шерлок, отчаянно нуждающийся в сложной задаче, просматривал старые дела и жаловался на скуку.
Или, возможно, дело было во вспенившемся эксперименте и новых следах огня на кухонном столе, которые переполнили чашу терпения доктора.
– Это жизненно важно, Джон! – воскликнул Шерлок, прежде чем плюхнуться на диван.
Или, возможно, Джон просто устал после довольно поганого дня.
Без разницы.
Он схватил пиджак и направился к двери.
– Куда ты идёшь? – проныл Шерлок. (И неважно, как часто и как возмущённо он отрицал это, Шерлок действительно ныл.)
– Наружу. Мне нужен свежий воздух.
Этот воздух был на самом деле довольно холодным, такая ночь не особо подходила для прогулок, но нужно было отстоять свою точку зрения. Что это за точка зрения, было не до конца ясно, но всё равно…
Близилась полночь, так что на улице было очень мало людей, и Джон их проигнорировал. Благодаря счастью знать человека, с которым он жил – работал, спал – Джон обладал некоторыми знаниями, которых не было у большей части населения. Например, как проникнуть в парк в нерабочее время. У него даже была любимая скамейка, на которой он сидел в подобных случаях, и сейчас он направлялся к ней.
Моя жизнь, подумал он. У кого ещё на долбаной планете есть любимая скамейка в парке для таких вот поздних вечеров, когда его сосед/любовник выводил его из себя?
Но Джон относился к этому философски.
//Полагаю, могло быть хуже.//
Ну, у него действительно бывало хуже. Все те месяцы без Шерлока, если не считать визиты к надгробному камню.
Но, чёрт побери, он правда хотел съесть мусаку.
*
Шерлок притворился, будто ему всё равно, что Джон снова ушёл, хлопнув дверью. Хотя для кого он притворялся, осталось загадкой. Очевидно, Джону чертовски нравилось уходить, хлопая дверью.
На короткий миг Шерлок остановился на мысли, а что будет, если однажды Джон не вернётся. Но Джон дал обещание, так что глупо было беспокоиться об этом. К сожалению, иногда беспокойство невозможно было прогнать силой воли даже самого Шерлока Холмса.
Через несколько минут он поднялся и пошёл за своим пальто, потом спустился по лестнице. Дверь миссис Хадсон открылась, и она взглянула на него.
– Это Джон сейчас хлопнул дверью? – спросила она.
– Разумеется, – огрызнулся Шерлок, наматывая шарф на шею.
– Что ты натворил?
По мнению их домовладелицы (и всех, кого они знали), это всегда была его вина, если у Джона портилось настроение, или из-за чего бы он там ни расстраивался.
Шерлок просто пожелал ей спокойной ночи и ушёл.
Он знал, куда пойдёт Джон. В прошлом это был бы диван Сары, но это было очень давно, и никогда больше не случится, в этом Шерлок был уверен.
Нет, Джон пойдёт в парк, будет сидеть на своей любимой скамейке.
Так и оказалось.
Шерлок опустился на другой конец скамейки, и они сидели в молчании, кутаясь в свои пальто, потому что становилось холодней.
Какое-то время никто ничего не говорил.
Довольно неожиданно тем, кто нарушил тишину, оказался Шерлок, и слова, что слетели с его уст, были совсем не теми, что он рассчитывал сказать.
– Джон, я думаю, нам стоит пожениться, – сказал он, и в этот момент он знал, что это были самые верные, самые важные слова, что он когда-либо произносил.
Оба вслушивались в отдалённый вой сирен.
– Ты прекратишь класть части тела рядом с моим ужином? – спросил Джон.
– Раз уж это раздражает тебя до крайности, да, я прекращу так делать. – Это был тихий обет.
Джон самым решительным образом кивнул.
– Ну вот и отлично.
Шерлок перевёл дыхание.
– Ты выйдешь за меня?
– Мы выйдем друг за друга, – мягко поправил Джон. – И всё будет чудесно.
Они оставались на скамейке какое-то время, не разговаривая и даже не касаясь друг друга.
Наконец, они встали.
– Знаешь, – сказал Шерлок, снимая шарф с шеи, – если ты собираешься продолжать сбегать в холодные ночи, тебе точно стоит купить пальто потеплее. – Он накинул шарф вокруг шеи Джона и плотно повязал. – Я занятой человек и не заинтересован тратить время, леча тебя от пневмонии.
Джон посмотрел на него.
– Но ты будешь это делать, – твёрдо сказал он.
– Скорее всего. – Шерлок сделал паузу. – Определённо, – поправился он. – Но меня это будет раздражать.
Замёрзшие и усталые, они покинули парк, идя медленно, плечом к плечу, и направились домой. Уже там Джон сделал чай, пока Шерлок выносил пакет с печенью к мусорным бакам.
Комментарий к История 3-я. “В – о Важном пальто”
(1) – Британская антарктическая экспедиция 1910—1913 годов.
(2) – Лоуренс Отс был участником экспедиции Скотта. Получил особую известность в связи с обстоятельствами своей смерти: на обратном пути с полюса вышел из палатки в метель и сорокаградусный мороз со словами «Пойду пройдусь. Может быть, не скоро вернусь». Смерть Отса рассматривается как акт самопожертвования: зная, что его неспособность нормально передвигаться сокращает шансы трёх его товарищей на спасение, он выбрал верную смерть.
========== История 4-я. “Г – о Громе небесном (В течение тёмной и грозной ночи)” ==========
Мы умираем, мы умираем.
По частям наши тела умирают…
И душа наша остаётся обнажённой под тёмным дождём.
– Д.Х. Лоуренс
1
Выразительный голос ведущего прогноза погоды “ВВС” всё бубнил и бубнил об ужасающем шторме, что бушевал на значительной части территории Британии, ударив по столице особенно сильно. Различные приглашённые эксперты рассуждали о разрушительной силе ветра, потоках ливня и ударах молний, которые к данному моменту уже стали причиной трёх пожаров.
В общем, прислушиваясь к этим мрачным подробностям (которые каким-то образом звучали гораздо веселее, чем им следовало), несложно было представить, что происходящее снаружи служило предвестием какой-то катастрофы библейских масштабов. С впечатляющей графикой и бодрыми комментариями.
Откровенно говоря, Джон Уотсон не собирался переживать обо всём этом. На самом деле, он был более чем немного утомлён всей этой апокалиптической темой, уже пройдя через конец света, примерно полгода назад. Не было ни грома, ни дождя, ни ветра по этому случаю. Был в общем-то довольно приятный безоблачный день. Яркий солнечный свет позволил ему видеть всю катастрофу, развернувшуюся перед ним, пока он стоял на мостовой перед Бартсом.
Так что, раз уж в тот день его мир был разрушен и сожжён, с какой стати ему волноваться об этой буре?
Или вообще о чём-либо ещё, коли на то пошло?
Его отношение было источником в различной степени печали, гнева, презрения или жалости, в зависимости от того, кто читал ему нотации в данный момент. На его взгляд, это было довольно забавно – они все продолжали думать, что он действительно слушал то, что они говорили. В большинстве случаев всё, на что его хватало – это не обзывать всех и каждого идиотами, затем сбегая прочь.
Но Джон Уотсон был вежливым человеком, так что он просто выпивал чашку чая или стакан пива, в зависимости от того, где ему читали нотации, и время от времени кивал. К счастью, случаев, когда кому-то необходимо было сказать ему, что пришло время двигаться дальше, становилось всё меньше с каждой неделей.
Он был уверен, что очень скоро не останется никого, кто захочет докучать ему. Он ждал этого с нетерпением.
Ещё один раскат грома сотряс здание. Это было похоже на возвращение на войну. Может быть, молния ударит прямо в дом, и все его проблемы будут решены. И несмотря на то, во что он верил с двенадцати лет, возможно, загробная жизнь действительно существует. Он бы хотел надеяться на это, потому что у него имелась парочка вопросов к одному почившему консультирующему детективу.
Он был один в квартире, само собой, потому что он всегда был там один. Он решил, что будет именно так. Со дня похорон никто не переступал порог 221Б. Он мог сидеть на кухне миссис Хадсон и пить чай, или прогуляться за угол до паба ради неудобной встречи с Лестрейдом за кружкой пива, но никто не заходил внутрь квартиры. (Встречи с Лестрейдом были неудобными потому, что, хоть инспектор и извинился несколько раз за свои сомнения, Джон не мог этого забыть. Или простить.) По большей части эти встречи состояли из болтовни Лестрейда о каких-нибудь делах, которые он пытался раскрыть. //Не так легко без него, да?// Джон часто думал так, но никогда не говорил этого вслух.
Этим вечером он был один во всём доме, поскольку миссис Хадсон решила в эти выходные навестить свою сестру. Что ж, это было даже к лучшему, потому что все ужасные предсказания относительно погоды сбылись, и этой доброй женщине лучше быть рядом с кем-то, кто её любит, когда разразятся бедствия.
Джон принёс стул из кухни и поставил у окна, чтобы было удобнее наблюдать за бурей. Ему нравилось смотреть, как неистовые зигзаги молний расчерчивают чёрное небо. Череп был поставлен на подоконник, рядом с банкой пива, и иногда Джон комментировал особенно яркие вспышки. Череп в основном игнорировал его, так что это было почти как сидеть рядом с единственным в мире консультирующим детективом. Почти.
На какое-то время он развлёк себя, представляя, как Шерлок закатывает в небесах истерику и заставляет трястись землю от рокочущих раскатов грома. Если кто и был способен на такое, то только он.