355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Merlin » Olivier » Текст книги (страница 10)
Olivier
  • Текст добавлен: 11 мая 2017, 04:30

Текст книги "Olivier"


Автор книги: Merlin



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

12. Hard Day’s Night

О том, что настало утро, большинство бабынинцев не узнало. То есть не то чтобы оно вдруг неожиданно, допустим, померло, это большинство. Напротив, это большинство волне живенько так перемещалось в различных направлениях и выполняло некоторые осмысленные действия. Просто, выполняя эти действия непрерывно еще со вчерашнего вечера, местное народонаселение просто не имело времени обратить ни на сгущающиеся сумерки, ни последующий несколько позднее рассвет. Нельзя сказать, что активная часть кухонного персонала чувствовала себя неподготовленной к встрече гостей… правильнее было бы выразиться, что она (эта активная часть, то есть каждый бабынинец старше пяти и младше ста пяти лет) чувствовала себя уже запоротой на конюшне до полусмерти, а возможно и не полу – по той простой причине, что произошло существенное изменение концепции. И не по вине поварской братии.

Для понимания причин паники, охватившей трудолюбивых жителей бабынинской деревни стоит более внимательно изучить события прошедшие. А именно – отход, или даже бегство французского императора из Москвы. Все мы знаем о том, что отход сей произошел, из школьного учебника истории. Но большинство из читавших учебник далее в детали произошедшего вникать не сочло нужным – ну ушел захватчик, так и славно. Те же немногие, кто пытался понять – почему могущественнейшая армия Европы (да и что говорить, всего мира на тот момент) в преддверии лютых морозов покинула отапливаемые помещения и выкатилось в чисто поле на явную погибель – те немногие остались при своем недоумении. И понятное дело почему – ведь они рассматривали сей момент Истории через призму именно военного противостояния. Однако такой подход к Истории – однобок и посему в корне неправилен. Ибо каждый солдат каждой армии на свете является в первую очередь человеком. Человеком, выполняющим определенную работу. Но, как и все прочие люди, сохранения ради функциональной работоспособности и вообще существования для – употребляющий внутрь определенные продукты питания в твердом и жидком виде. Некоторые историки, пытаясь создать видимость разумного оправдания решению Бонапарта покинуть Москву на пороге холодов, притягивают (хотя бы и за уши) к данной ситуации естественное стремление человека употреблять в еду человеческую пищу и объявляют, что в Москве стало нечего есть. Однако при ближайшем рассмотрении данная позиция не выдерживает ни малейшей критики – при разумном подходе к процессу подвоза пищи для людей и лошадей можно было бы всего силами пары тыловых полков обеспечить доставку необходимого в белокаменную столицу хотя бы с территории лежащей под окупантами той же Смоленской губернии. Реально же фальсификация данного исторического явления (как и многих других впрочем) обусловлена элементарным мещанским маньеризмом так называемых «историков».

Чтобы окончательно прояснить причины столь поспешного бегства наполеоновских войск из Москвы, пытливому исследователю достаточно поднапрячь умишко и вспомнить два факта. Первый (упомянутый в том же учебнике истории) – население покинуло сердце Империи. Факт второй следует почерпнуть из документа гораздо более позднего времени – из всем известной книги Гиляровского. Кто был самым необходимым звеном в сложнейшей системе городского хозяйства? Для кого пекли специальные калачи с ручкой? Чья работа сравнивалась уже в самом названии с трудами прославленных ювелиров? Ответ прост – важнейшими в городе были специалисты, стоящие в самом конце системы пропитания горожан. Золотари. Они были ключевым звеном в городском хозяйстве конца XIX века, они же были таковыми и в его начале.

Покинув Москву вместе со всем прочим населением (и прихватив с собой нехитрые, но жизненно необходимые рабочие инструменты), они обрекли армию захватчиков по сути дела утопать в продуктах питания, из которых человеческие организмы уже извлекли нужные вещества. Армию Наполеона погубил тот факт, что солдаты попросту ели! И когда миазмы пищи прошлой сделали невозможным уже потребление пищи настоящей, армия была вынуждена отправиться на свежий воздух. При этом описуемое историками якобы злодеяние поджога Москвы по причине природной вредности иноземных захватчиков в реальности было лишь мерами наиболее эффективной санобработки города. Злодеянием сей факт быть не перестает – но лишь дает осмысленное объяснение содеянного.

Сей исторический экскурс необходим был для прояснения проблемы, открывшейся перед бабынинцами накануне массового приезда гостей. Но необходимость технологического сопровождения пищевой цепи продуктов для человека до самого конца открылась крестьянскому сословия чисто случайно.

Русская речь проясняет ранее использующиеся технологии процессов, связанных с завершением переработки пищи человеком. В отсутствие золотарей на деревне как явления традиционный термин «сходить до ветру» описывает методику изначального непоявления вторичного продукта в жилых и производственных помещениях. Теплым летом и крестьяне, и помещики были абсолютно равноправны перед естеством. В холодное же время подневольное сословие производило опорожнение специальных, так называемых «помойных» ведер (ибо их надлежало мыть после каждого опорожнения для устранения ароматов), заполняемых сословием господским в комнатах, с более высокой, нежели на улице, температурой.

И, поскольку все ранее описанные события проистекали в теплое время года, на вторичные проявления питательных процессов кухонная челядь внимания особо не заостряло. Однако конец сентября по погоде не соответствует концу, допустим, даже августа – даже и по старому стилю. И в течение только что закончившегося дня гости из комнат старались не выходить… Однако добродушное замечание сотника Шаповаленко, выходящего из отведенной каморки, брошенное проходяшему мимо мужичку «Эй, братец, горшок-то уже полон» было услышано наблюдающим из буфетной за обедом старостой и экстраполировано в день грядущий с учетом предсказанных радикулитным синоптиком деревни дедом Евграфием возможных кратковременных остадков, переходящих в затяжные ливни…

Посему немедленно по завершении обеда староста созвал расширенное собрание комитета по продуктовому обеспечению. Комитет путем опроса обслуживающего стол персонала вычислил среднюю частоту покидания гостями застолья. Путем хитроумных вычислений была подсчитана скорость появления выходцев при увеличении рассчетной выборки до планирумых сотни с небольшим едоков. Василий предложил учесть рост потребности в пунктах назначения за счет обсуживающего персонала, так же не способного надолго покидать место постоянной дислокации, обусловив данное увеличение необходимостью оставления окружающих усадьбу кустов в приятных для взора и обоняния виде. Собрав исходные данные комитет, используя матаппарат теории массового обслуживания и введя граничные условия о недопустимости создания очередей в пунктах назначения, пришел к неутешительному выводу о необходимости использования всех помещений усадьбы под отхожие места.

В принципе, такой подход к использованию основного строения не представлял непреодолимой трудности, поскольку собственнно застолье, по причине высокой численности кормимых персон, предполагалось произвести в специально подготовленном павильоне. Но некоторая отдаленность павильона от базового строения усадьбы, а так же необходимость последующего размещения на ночевку ряда пирующих (как, например, самих хозяев поместья) все-таки в помещениях усадьбы, делала данный план малопривлекательным.

Староста, вероятно более других осознающий специфику взаимоотношений обслуживающих персон с обслуживаемыми, внес первое рациональное зерно в обсуждаемую проблематику. Предложение сводилось к разделению отхожих граждан на категории, и выносу отхожего места для персонала вне помещения усадьбы. Для сохранения природных свойств окружающей местности он предложил выкопать ямы, подлежащие последующему закапыванию по окончании коллективного применения. С целью же неоскорбления глаз необслуживающих персон ямы подлежало обнести стенами. Приглашенный на коллегию деревенский печник как специалист по выкапыванию (с целью глинодобычи) ям изложил свое видение ситуации. Имея в виду повышение скользкости краев ям при увлажнении грунтов и возрастание риска соскальзывания внутрь лиц, данной ямой пользующихся, он предложил сами ямы перекрыть дощатым помостом, а для возможности помещения целевой субстанции все-таки на дно обсуждаемых ям предусмотреть в помосте надлежашие отверстия. В целом проект был одобрен, и имплементация проекта в натуре была возложена на представителей саперных частей родной российской армии.

Однако частичное решение проблемы не могло стать окончательным. И обсуждение сместилось в область параметров заведения, приемлемых для высокопоставленных представителей человечества. Первым был рассмотрен вопрос о местонахождении стратегических объектов. И для прояснения причин возникновения решения, перевернувшего человеческий быт, необходимо на время обратиться с технологиям российского военно-полевого домостроения.

Благодаря многочисленным водевилям большинство читателей легко может себе представить вход гусарского полка в уездный городишко, сопровождаемый бросанием в воздух чепчиков и знаменующий начало женского конкурса за право приютить красавцев-воинов. Вне же водевилей ситуация была несколько иной. Иногда полки действительно входили в родные же российские уездные города, и иногда даже удавалось некоторым офицерам воспользоваться гостеприимством местного населения. Но – лишь иногда. Чаще же полки входили в задрипаный аул на границе Империи или же в населенный пункт, таковым являющийся лишь на карте – а то и вовсе в чисто поле с целью данного населенного пункта создания. В этих условиях отмуштрованная и дисциплинированная военщина для жилья использовала собственные быстровозводимые жилища. Первой в ряду таковых жилищ стояла, естественно, полотняная палатка, дававшая некоторое укрытие от дождя и ветра. Но лишь на первое время и лишь в местах с теплым климатом. Для мест с климатом холодным да и для просто более постоянного пребывания в месте дислокации российская военно-инженерная мысль разработала иные сооружения.

Специфика именно военного воздвижения объектов подразумевает в первую очередь высокую скорость собственно строительных работ. Крепость Иван-город была воздвигнута за одну ночь – настоящая боевая крепость, рассчитанная на многотысячный гарнизон и реальные боевые действия. С развитием артиллерии применяемая технология для создания именно крепостей отошла на второй план, но при строительстве относительно постоянного жилья этот подход сохранил актуальность. Со времен римской империи суть военной технологии составляло применение большого числа строителей (в идеале – всего воинского коллектива) для возведения сооружения. Поскольку традиционный подход – «строительства по месту расположения объекта» – препятствовал использованию всех человеческих ресурсов одновременно, военные инженеры Российской Империи додумались рассредоточить строительный контигент в пространстве, создавая отдельные элементы стройобъекта в местах, отдаленных от его финального месторасположения, с последующей транспортировкой крупных блоков к месту возведения и минимально трудоемкой сборкой сооружения из готовых панелей. Именно с применением данной технологии полурота сапер менее чем за сутки возвела в непосредственной близости от усадьбы пару дюжин временных гостеприимных домиков. Аналогичным способом непосредственно напротив усадьбы был возведен и павильон для предстоящего застолья.

Одной из специфических особенностей панельного домостроения было (в случае предназначения объекта для лиц благородных) обязательное применение так называемых обоев. Поскольку панели (в то время) создавались, как правило, из досок – железобетон не приветствовался в силу неизобретения еще подъемных кранов для окончательного монтажа – то в процессе переноса и сборки собственно здания неизбежно возникали перекосы и, как следствие – щели между досками. Нормативные же сроки монтажных работ не позволяли применить такой способ ликвидации щелей, как конопаченье пенькой. И поэтому панели в буквальном смысле этого слова обивались полотном. Для пущей защиты от осадков обивались они с внутренней (по отношению к помещению) стороны, ну а собственно материал выбирался в зависимости от возможностей и желания заказчика помещения.

Павильоном же (в отличие от дома) называлось строение, предназначенное более для защиты от осадков, нежели от холодов и иных климатических явлений. Посему крыша павильона строилась без чердака, а иногда и вовсе была тряпочной. Поэтому для застолья был построен именно павильон – с шатром вместо стационарной крыши. В силу наступающей прохлады стены в возведенном павильоне присутствовали, а в силу финансовых возможностей г-на Бабынина и пущей красоты ради в качестве обоев было использовано не простое полотно, но атлас нежных голубого и розового тонов. Поскольку наплыв гостей предполагался значительным и практически одновременным, строители предусмотрели в павильоне четыре двери – две со стороны усадьбы и две со стороны противоположной, ближе к свежепостроенным гостеприимным домикам.

Высокое совещание, исходя из соответствия уровня роскоши основного помещения праздника, согласилось с идеей шефа создать аналогичный уровень и в заведениях, куда даже императоры пешком ходят. А посему, хотя проблема с людскими сооружениями легко решилась на уровне межличностных отношений рядовых поваров и рядовых солдат, для решения задачи более высокого уровня было сочтено необходимым пригласить уже начальника воинского контингента. Безусловно, крестьянам и даже бывшему солдату Оливье и в голову не пришло бы вызвать на совещание полковника Вяземского. Однако непосредственно строительными работами руководил уже упомянутый прапорщик Валоняйнен из Гельсингфорcа, и посему собравшиеся, решив что северный воин тоже относится некоторым родом к обслуге, сочли возможным обратиться к младшему офицеру за содействием.

Прапорщик и в самом деле не стал кочевряжиться. Прибыв на совещание в верхах, он быстро проникся важностью проблемы. Виду надвигающихся на небо туч он предположил, что отдельностоящие сооружения будут неодобрены посетителями из-за возможного промокания в процессе перемещения в оные. В то же время, дополнил он свою мысль, наличие некоторого избыточного количества дверей позволяет построить дополнительные объемы непосредственно примыкающими к павильону и становящимися его непосредственным продолжением. Чему способствует и наличие некоторых остатков атласа, не использованного под обои центрального объема павильона.

Однако староста резонно возразил, что непосредственное примыкание дополнительных комнат к залу общего питания может способствовать проникновению в столовую комнату запахов, не способствующих проявлению аппетита. Такового можно избежать постоянным удалением благоухающей субстанции – но это потребует дополнительного персонала и подменного оборудования.

Тут взоры присутствующих на совещании обратились в сторону творца всех деревенских металлоизделий (включая и ведра) – в сторону кузнеца Василия. Василий, как всегда не горящий желанием провести ночь в работе, предложил, как ему показалось, блестящий выход из положения. К предстоящему празднику он, в целях обновления и придания дополнительного блеска усадьбе, соорудил новые водостоки. Старые же отложил в сторону, поскольку металл на кузнице в любом виде лишним не бывал. И в качестве рабочих емкостей он предложил использовать воронки от водостоков. Валоняйнен, будучи все-таки каким-никаким, а военным инженером, ознакомившись с предложением Василия, развил идею. Поскольку гостям, в особенности в подпитии, нависать над ведром было бы затруднительно, он предложил для упрощения ситуации использовать некие своеобразные стулья с дыркой в сиденье. А предложенные Василием воронки водостоков он рекомендовал использовать вместе с трубами, закопанными (для предотвращения спотыкания о них праздношатающегося по лужайке люда) в землю и изливающими содержимое в удаленные уже подготовленные (для простонародья) ямы. В целях же ускорения перемещения содержимого и устранения нежелательных ароматов воронки надлежит промывать изрядным количеством воды после каждого использования. Ну а в целях непрохождения ароматов в противоположном направлении трубы следует изогнуть следующим манером…

Таким образом состоявшееся вечером 25 сентября 1813 года совещание сформировало техническое задание и проектную документацию на два выдающихся изобретения, воистину сформировавших облик современной городской цивилизации – на унитаз с водяным затвором (water closed, как отметил на чертеже многоязычный староста) и на канализационную трубу. Следует отметить, что некоторые недостаточно квалифицированные лингвисты соотносят слово «канализация» с иноземным словом «канал». Онако незначительная внешняя схожесть терминов есть ни что иное как случайное совпадение. На самом деле этимология термина несколько другая, и – исходно русская. Слово «канализация» происходит именно от базовой функциональности трубы – от возможности убирания обрабатываемого материала подальше от места возникновения. Да и более позднее наименование помещения – «уборная» является всего лишь переводом более раннего, но по сию пору всем известного термина «канать». «Канай отсюда» означает всего лишь «убирайся вон», и любой русский не нуждается в переводчике для понимания этого высказывания. Просто со временем область применения слова «канать» несколько подсократилась, чем и воспользовались всяческие прозападно настроенные «лингвисты», принижающие все отечественное. Кстати, термин, использованный в бабынинском павильоне, так же хорошо всем известен. Но о нем – чуть ниже.

Уточнив техпроект, финский инженер-строитель отправился воплощать задуманное. Наличие четырех труб (с четырех углов дома) обусловило количество посадочных мест. В целях придания симметричности объекту для ненарушения общей красоты дополнительные комнаты были пристроены числом две, с правой и левой двери противоположной от усадьбы стороны павильона. Хотя мирное население к естественным потребностям относилось также естественно и без ложной стыдливости, военная привычка во всем учинять порядок заставила Валоняйнена ввести определенные процедуры и для вновьпостроенных объектов. Наличие именно двух комнат натолкнуло его на идею предписания каждого из помещений определенному полу, что и было исполнено помещением на соответствующих дверях соответствующих знаков. Совершенно случайно оказалось, что зал, на двери которого был изображен писающий мальчик, оказался обитым голубым атласом, а противоположная комната оказалась в розовых обоях. Нигде ранее не применявшаяся цветовая градация полов, случайно проявившись в убранстве первых в истории ватерклозетов, была на следующий же день воспринята высокими гостями как старинная европейская традиция – и в неизменном виде сохранилась и по сию пору.

Объясняя же на следующее утро обслуге гендерное разделение отхожих мест для господ, французскоподданный распорядитель праздника особо подчеркивал необходимость отделять посетителей мужеска пола от посетительниц пола прекрасного. «Ну, sortir так sortir, чего уж тут неясного», думали мужики и бабы. А для себя, дабы не перепутать невзначай, вывели простое правило – «девочки – налево, мальчики – направо». Социум вообще стабилен и малоизменчив, и правило это правит русским миром вот уже без малого двести лет…

12½. И настало утро…

Как только первые лучи восходящего солнца озарили верхушки деревьев, на пороге бабынинского домостроения началась материализация передового отряда наступающих гостей в лице (или в лицах) денщиков, гувернанток и прочего служивого люда. Имея основной задачей подготовить культурно-жилищный плацдарм для прибытия основных сил, передовики мимоходом изложили некоторые незначительные пожелания и к предстоящему процессу кормления, высказанные хозяевами и хозяйками. Собранные же воедино пожелания полностью противоречили разработанной в недрах кулинарного сообщества продовольственной программе обеспечения предстоящего саммита.

В самом деле, ведь обычно затолья рачительными хозаевами планируются как последовательность подачи гостям определенного набора блюд. Сначала – первое, потом – второе, на третье – компот. При этом (поскольку закопченый, допустим, котел с супом плохо гармонирует в чисто визуальном смысле с белоснежной скатертью) емкости с продуктами остаются «за кадром» и на стол продукт попадает уже в порционном виде. Подобное решение и планировалось юным творцом пищепрома в предстоящем мероприятии. Продукт раскладывается по тарелкам в подсобном помещении, а приодетые девки подтаскивают наполненную посуду рассевшимся у стола гостям. И все тут же становятся счастливыми и довольными.

Однако пожелания предстоящих гостей вступили в противоречие с намеченным планом. И прежде всего это касалось содержимого блюд. Так, например, уже отведавшая творений импорного мастера г-жа Вяземская намекнула (через посланную на кухню горничную), что осетрина во всех ее видах как нельзя более будет соответствовать кулинарным запросам хозяйки. Но уже ее супруг, так же упевший оценить часть продуктовой гаммы, возжелал (через денщика) сделать упор на изделиях их мяса, желательно в сугубо жареном виде. Прибывший для подготовительных работ лакей графа Панина счел необходимым предупредить кулинаров, что граф предпочитает потреблять внутрь птицу, но страдает некоторым отсутствием зубов для пережевывания оной. И таких «замечаний» набирались десятки.

Да и сами гости, начавшие пребывать часам к одиннадцати пополудни, спешили внести коррективы в номенклатуру предстоящего застолья. Конечно, строго по понятиям гостям вообще не прилично было даже интересоваться, чем же радушные хозяева собираются гостей подчевать, но уже успевшие разнестись слухи о воистину выдающихся свойствах творений юного кулинара подвигали почти каждого гостя на якобы случайную встречу с кем-либо из поваров, проявление мимоходного якобы интереса к вопросам столования и высказыванию ничего не значащих якобы пожеланий поменять то или иное блюдо на совершенно другое. Эти просьбы и пожелания были тем более нелепы, учитывая что большинство гостей и понятия не имело, что означает, допустим, название «котлета рубленая со сложным гарниром» – но работный люд вынужден был все эти замечания если и не воспринимать как руководство к действию, то по крайней мере сообщать о них начальству.

Вдобавок выяснилось, что доходящие через цепочку кашеваров пожелания часто теряли по пути именование пожелальщика, и кулинарному гению стало абсолютно неясно, что на что и кому следует менять в номенклатуре и очередности подачи кушаний. С ассортиментом и количеством продуктов проблем не было – харча было заготовлено много. А вот с удовлетворением запросов конкретных индивидуумов все оказалось сложнее…

Срочно было созвано новое рабочее совещание в начале нового трудового дня. Франсуа-Рожер, в силу временного прессинга, объявил повестку дня и предупредил, что совещание должно уложиться в пять минут. Обрисовав ситуацию, Оливье предложил собравшимся высказаться на тему, каким образом удовлетворить всех гостей вместе и каждого в отдельности одновременно. Староста, очевидно более других знакомый с методами ублажения запросов хозяв, высказался за демократию в вопросах питания в духе, что пусть каждый ест то, что хочет. А на вопрос, каким образом хотенья господ будут доведены до холопов, предложил, в силу своей грамотности, попросту записать на бумажке весь перечень доступных для выбора и замены блюд. Француз, как начальник, был обязан сказать последнее слово – и он его сказал. Слово гласило, что нужно список для красоты озаглавить. Слово так же сформулировало и само заглавие. Очевидно, слово подразумевало «замены в обеде» – но не до конца освоенные принципы склонения, спряжения и сочетания корней русских слов с префиксами и суффиксами (и в частности слова «менять») французским интеллектом превратили вышеуказанное подразумеваемое в произнесенное «мены обеда». Осознав, что данный список (весьма длинный к тому же) предстоит повторить в сотне копий при полном отсутствии множительной техники, староста тут же пожалел о своей инициативе, но, подраскинув умишком, тут же переложил тиражирование документа на группу трудящейся молодежи, так же знакомых с основами начертания букв. Утрата оригинала не позволяет с уверенностью определить, староста ли в спешке описался или случайная клякса исказила смысл написанного, но все из несколько доступных в настоящее время копий начинаются с тщательно вырисованных детскими руками кириллических букв «МЕНЮ обеда». А тот факт, что практически каждый из гостей счел необходимым прихватить документ с собой в качестве сувенира, дабы хвастаться перед соседями, не позволил изменить этот термин во всех последующих реинкарнациях списка, ставшего непременным атрибутом массовых застолий в местах коллективного питания.

Но сим словом вклад старосты в графическое изображение человеческих слов не исчерпался. Загрузив отроков работой, староста, в полном соответствии со своим официальным статусом активно присоединился к официальной церемонии встречи гостей. Гости же, в большинстве своем приехавшие из более или менее отдаленных имений и проведшие в каретах, бричках, пролетках, дрожках и иных транпортных средствах достаточно длительное время сразу же по выражении радости от встречи с хозяевами задавали отведенному в сторону старосте один и тот же вопрос. Староста же, проинспектировав еще утром вновь возведенные помещения, счел «народные» сараюшки вполне еще чистыми и приемлемыми для начального обслуживания прибывающих гостей, но с целью непересечения гостей с представителями противоположного пола счел необходимым особо отметить двери салонов. И, не имея художественных талантов, предпочел использование графики, канонизированной святыми Кириллом и Мефодием. Изобразив на двери мужицкого отделения букву «М» (что долженствовало означать «Мужики»), на другой же двери букву «Ж» (означавшую соответственно «Жоны»). Так что современная расшифровка популярный аббревиатур не совсем соответствует первоначальному замыслу, впрочем мало отклоняясь о сокровенной сути… но это так, лирическо-лингвистическое, можно сказать, отступление от основной темы повествования. Но, раз уж отступили, так и закончим отступление полностью.

Одним из приглашенных на торжественное мероприятие, посвященное помолвке Петра Анатольевича, был ни кто иной, как Александp Григорьевич Кушелев-Безбородко, известный каждому русскому человеку как прототип Пьера Безухова в безграмотном творении идейного отца и деда всех графоманов. В реальной же жизни Александр Григорьевич прибыл на мероприятие в возрасте всего лишь тринадцати лет, не обретя еще второй части своей знаменитой фамилии (что произойдет только тремя годами позже) и только сопровождая отца своего, адмирала и графа Григория Григорьевича Кушелева. Здесь же мы обращаем внимание на столь незначительную в реальной истории фигуру лишь потому, что фигура сия, особо отмеченной вышеупомянутым бумагомаракой близорукостью страдая с детства, зайдя в указанное старостой заведение соизволило поинтересоваться, что за очки изображены на полу. И в самом деле, два круглых отверстия, соединенных щелью между неплотно прилегающими друг к другу досками пола, походили на изображение имеющихся на носу слабовидящего отрока очков. На вопрос контролирующего процесс (и страхующего господ от возможных случайностей) мужичка, о каких очках идет речь, отрок указал на отверстия и добавил, мол вот эти два. Ну какой спрос с простого мужика, незнакомого со средствами корректировки зрения? Слово, как известно, не воробей – со всеми вытекающими последствиями. На этом лирико-лингвистическое отступление будем считать исчерпанным и вернемся к основной теме исследования.

Дворянство российское в то время делилось, как известно, на несколько не то чтобы враждующих, но, скажем, идейно противоборствующих групп в соответствии со своими политическими пристрастиями. Франкофилы (к коим относился и хозяин поместья) любили все французское (что не мешало им, впрочем, достойно воевать с французскими войсками). Англофилы же к французскому всему относились с неприязнью, германофилы ни в грош ни ставили предметы обожания первых и вторых. Однако в нормальной мирной жизни идеологическая направленность мало влияла на быт и привычки представителей различных течений. И лишь в одном – в выборе «любимых» напитков идеология сказывалась на быте. Конечно, это было в значительной части позерством, поскольку уксус, к которому по вкусу приближались все тогдашние вина, был одинаков и в Германии, и во Франции, и даже в далекой Индии. Тем не менее дворяне считали необходимым именно таким образом демонстрировать свое разнофильство, и посему Анатолий Николаевич – большой коллекционер пьянящих напитков со всего мира – считал целесообразным отмечать на висящей в кабинете карте места рождения той или иной бутылки. А имея в виду наличие среди гостей сторонников различных «партий», счел целесообразным особо отметить в списке подаваемых вин их географический источник. Передав соответствующее распоряжение старосте, Бабынин-старший далее перенес свое внимание на прибывающих гостей, староста же, подыскав еще одного грамотного паренька, велел последнему переписать список бутылок в соответствии с указаниями, находящимися на стене в кабинете барина. Послушный парубок честно перерисовал контур Европы и разместил названия вин примерно на территориях стран происхождения. И поэтому список вин на предприятиях общественного питания или же на званных кормежках именуется именно как «винная карта», а не каким-то иным словом.

Ближе к полудню гость пошел косяком, и всему личному составу бабынинского населенного пункта была объявлена предстартовая готовность. Загудел огонь в трубах, чугунная плита раскалилась чуть ли не до бела, замелькали сечки салаторубов, чугуны суподелов и рыбоваров уютно устроились в гнездах кухонного монстра – в общем, работа закипела. Впрочем, закипело-то как раз варево в указанных чугунах, но, поскольку для нарождающегося на глазах кулинарного сословия данное варево представляло собой содержимое их работы, промеж себя пейзане процесс кипения бульонов и супов именовали именно так – «закипела работа». А вот праздношатающиеся вокруг горничные и денщики высокородных гостей поняли под данным, сугубо профессиональным термином, процесс активного применения трудовых навыков для достижения желаемой цели, и распространили в дальнейшем его на прочие, не связанные с кипящими горшками, области человеческой деятельности. Впрочем, мы опять отвлеклись от основной темы повествования. Вернемся к столу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю