Текст книги "Рыжий лис и тридцать три поцелуя (СИ)"
Автор книги: Mela_Esther
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
Сирио жил на Пайн Лейк Драйв, возле начальной школы им. Фреда Ассама. Пока они ехали, синьор Форель успел несколько раз признаться в любви своей жене.
Якена чуть не стошнило. То ли от перегара, каким обдал его друг. То ли от повышенного градуса колумбийской страсти.
Остановившись возле милого двухэтажного домика с садовыми фигурками, Якен помог Сирио выйти.
– Мариза, – позвал мужчина, нажав на дверной звонок, – О, привет. Забери этого распутного латиноса.
– O, mi único amor, – начал было Сирио, – Хотя. Ты и так знаешь, что ты mi único amor**.
«Хорошо, что Мариза не догадывается, сколько девушек у тебя было до вашей встречи».
Оставив друга на попечение жены, мистер Х’гар поехал на Вест– Оук стрит. Мужчину вело приглашение Арьи, азарт и определенное воодушевление.
Подумав, Якен остановился возле цветочного магазина. Если Арья растаяла от такой незначительной мелочи, будь то подать куртку или открыть дверь– то какой эффект должны произвести цветы?
В «Магазине цветов Деррека» его встретил пожилой мужчина в очках с толстой оправой и аккуратно подстриженной бородкой.
– Добрый вечер. Чего желаете, сэр?
На какую– то долю секунды Якен впал в ступор. Сэр, подумать только.
– Я хочу цветы, девушке, лет двадцать. Это наше второе свидание, можете проявить полет фантазии. Только не слишком вычурно.
– Х–м–м. Какие цветы предпочитает ваша подруга?
– Я не знаю. Ах, да – если можно – обойдемся без роз. Слишком банально. Есть масса более интересных цветов.
– Как скажете.
Через пятнадцать минут Якен вышел с букетом из белых и фиолетовых хризантем в руках. Цветы были похожи на помпоны девочки – болельщицы из любой старшей школы.
Чем ближе подъезжал он по указанному адресу, тем сильнее становилось волнение. Не такое, как испытывают влюбленные подростки. Якен не знал, с чем это сравнить. И он очень хотел поддаться этому чувству.
Было б шикарно, если Арья ощущает то же самое.
My mind has changed
My body’s frame but god I like it
My heart’s aflame
My body’s strained but god I like it***
Орало радио. И, Боже, Якен мог подписаться под каждым словом
Звонок в дверь, Арья открывает, одетая для прогулки.
– Buenas noches, niña gringa,– Мужчина широко улыбается, – Las flores para ti.
Девушка несколько секунд недоверчиво смотрит на букет. Потом – благодарит со скромной улыбкой, целуя его в щеку.
– Я поставлю его в вазу, сейчас, – она наливает воду в пластиковую вазу сиреневого цвета, отрезает кончики цветов ножом, ставит букет на кухонный стол.
Видимо, девушке охота похвастаться. Или просто негде поставить букет в комнате. Тем не менее, Якен отметил, как стали сиять ее глаза.
– Спасибо, что согласился составить мне компанию. Стэйси заболела, и я уже думала позвать Дарью с собой.
У них было двадцать минут, чтобы добраться до кинотеатра.
– Ты ничего не хочешь? Попкорн, содовая, носовые платочки?
– Зачем платочки?
– Фильм тяжелый. Ты можешь и заплакать, – мужчина хитро улыбнулся.
Фыркнув, Арья крепко сжала губы.
– … Зачем вы взяли места на последнем ряду?
– А почему бы и нет? Сидеть на диванчиках удобнее, чем на креслах. И вдруг кто–то решит уснуть.
Якен засмеялся.
Посреди фильма Арья зашелестела заранее припасенной шоколадкой.
– Бери.
– Спасибо.
Ближе к концу фильма девушка взяла его под руку. Якена приятно порадовал этот жест.
– По домам? – спросила Арья, когда они вышли из кинотеатра, – Или еще немножко прогуляемся?
– Прогуляемся. Кстати, – мужчина отсчитал несколько долларовых купюр, – Это за билет.
– Э…
– Латиносы– еще те мачисты. Возражения не принимаются, – он приобнял девушку за плечи.
– Кто–то намекал, что не любит стереотипов. Двойные стандарты, мистер Х’гар?
– Ну, я не люблю плохих стереотипов. Типа: « все латиноамериканцы – метисы, не умеющие считать до трех и варящие мет на завтрак, обед и ужин» и прочее. Но есть же и хорошие. Мексиканцы довольно трудолюбивы, отзывчивы и относятся к женщинам с уважением и страстью, – серые глаза загадочно мерцали.
Арья осторожно посмотрела на мужчину. Ей нравилась интимность момента, но она же и смущала. Ей определенно не хватало опыта и наглости.
Будто бы поняв это, Якен мягко прижал ее к себе, испытующе глядя в глаза. Потом – аккуратно поцеловал в губы.
– М… Los besos con toda pasion****, – пробормотала Арья, обняв мужчину за шею и повторяя поцелуй.
– Exactamente.
Они шли, молча взявшись за руки. Арья наслаждалась моментом. Давно она не чувствовала себя столь… живой.
Якен насвистывал какую– то мелодию. Прислушавшись, девушка поняла, что это за песня-Oh My God группы Kaiser Chiefs. Арья даже попробовала напевать, но быстро оставила эту затею-для пения надо иметь либо слух, либо голос. Ни того, ни другого у мисс Старк не наблюдалось.
–Это одна из моих любимых песен. Я обожаю то эмоциональное напряжение, когда он кричит перед вторым припевом.
– Ага… Я тут подумал– скоро Хэллоуин, и надо бы определиться с костюмом для Мерси.
– А кем она хочет быть?
– Не знаю. Либо кем– то из принцесс, либо Уилмой из Флинстоунов. Она обожает этот мультик, не знаю почему.
– Может потому, что он добрый?
– Может.
Мужчина улыбнулся.
– Представляешь, сколько было восторга, когда я отвез ее в Кастер, в парк Флинстоунов?
– Там интересно?
– Ну… Взрослому человеку там достаточно полчаса. Но для шестилетней девочки – это событие на три часа как минимум. Особенно, если нашлись друзья – единомышленники примерно твоего возраста.
– Якен… Ты не подумай, мне хорошо с тобой. Но завтра надо идти на учебу и работу. Пора домой.
– Да, пожалуй. И нам с Мерси еще надо отвезти синьору Руис домой.
– Ваша няня не обижается за такой ненормированный рабочий день?
– Я щедро оцениваю труд своей землячки. И потом – ей ведь надо на что– то кормить своего внука.
***
Среда совершенно непримечательна в своей суете, кроме одной детали – сидя на работе, Арья понимает: проблема поцелуев в том, что хочется еще.
Хочется чувствовать его мягкие губы, немного колючую короткую щетину.
Прошло совсем немного времени, а она уже успела соскучиться.
Где– то на подсознании мелькает шальная мысль: если она так реагирует на поцелуи, что же будет, если они займутся сексом?
Покраснев от собственных мыслей, девушка с утроенным усердием взялась за работу.
“Мерси решила – она хочет быть белкой на Хэллоуин” ЯХ
“Какой именно?” АС
“Тем чудиком из Ледникового Периода. Ну, значит, будет” ЯХ
“Лол. Когда пойдешь за костюмом?” АС
“Еще не знаю. Хочу взять Мерси с собой. Шопинг – это ваша тема” ЯХ
“А потом – пицца с мороженым” АС
“Или вафельки ;)” ЯХ
“Что ты делаешь завтра вечером?” ЯХ
” Не знаю. Сижу дома, наверное” АС
“У тебя есть предложения?” АС
“Не хочешь пойти с нами за костюмом?” ЯХ
Арья задумалась. Это может считаться знаком доверия?
“Можно попробовать” АС
Телефон завибрировал – видимо, Якену надоело переписываться по СМС
Решив не привлекать лишнего внимания, Арья вышла в туалет.
– Hola,– привычно произнесла трубка, – Как ты, малышка– гринга?
– Bien. Pero quiero dormir.
– Conmigo*****?– мужчина засмеялся, – Извини. В общем… Насчет завтрашнего дня – я заеду за тобой после работы. Я заканчиваю в пять, если ничего не произойдет.
– Я тоже.
Спросив, где Арья работает, мужчина пожелал ей хорошего дня и положил трубку
Определенно, Якен знал, как воодушевить девушку.
***
Весь четверг Арья ждет, как на иголках. Ради Якена она надела одно из платьев, купленных Джоном. То, с нежно – абрикосовой юбкой.
Мужская половина офиса была в восторге от резкой смены имиджа.
– Он счастливчик, – произнес Адам Митчелл, более известный широкой публике под кличкой «Пирожок». «У меня повышенная рыхлость и воздушность», – любил пошутить парень по поводу своих лишних килограммов.
– Кто?
– Парень, для которого ты так принарядилась, – подмигнул Джендри Уотерс, один из менеджеров.
– Парни, при всем уважении – оставим этот разговор. Мелисандра волнуется, – Арья покосилась на заместителя директора, ревниво следящую за Джендри.
Парень закатил глаза. Тяжело встречаться с женщиной, особенно, если она – твой босс и находится в разводе.
Якен подъехал за ней к половине шестого.
– Добрый вечер, – Арья отрывисто поцеловала мужчину в губы, – Как ты?
– Все в порядке, спасибо. Сейчас мы заберем Мерси и заодно отвезем синьору Руис домой. Нам по пути.
– Хорошо.
Арья присвистнула, когда они остановились около двухэтажного дома с неплохим участком.
– Обалдеть. Это все – твое?
– Штат выставил этот дом на продажу из–за долгов. Грех было не воспользоваться возможностью,– Якен посигналил.
– А ты не думал, что тут можно сделать бассейн?
– Один из предыдущих владельцев уже об этом позаботился. Он на заднем дворе.
– С ума сойти. Обожаю такие постройки. Сразу приходят на ум реклама всяких ништяков для барбекю, яблочных пирогов и прочих радостей для досуга всей семьей.
– Где все счастливы и друг другу улыбаются. Как на пачке «Келлогз»? – Якен озадаченно посмотрел на часы, – Я пойду, приободрю девушек. Что– то они слишком долго копаются…
Именно в этот момент из дома вышли пожилая смуглая женщина и худенькая девочка в бирюзовой ветровке с аппликацией в виде кленовых листьев.
– Дядя Якен… Арья!– Мерси чуть не запрыгала от радости, увидев знакомую.
– Hola, Jaquito, – у синьоры Руис был приятный, низкий голос, – Добрый вечер, мисс…
– Старк. Можно просто Арья. А вы – синьора Руис, я полагаю?
– Да. Можно просто Эухения, я не возражаю.
– Донна Хенья, я вам рассказывала про Арью – это та девушка, что говорила со мной на детской площадке. Она добрая.
– Верю, малышка. Jaquito, если тебе несложно– остановишь мне возле «Спаркс»?
– … Так мы не едем к вам домой?
– No. Hoy es el cumpleaños de mi amiga, y ya llego tarde******.
– А что вы ей подарите? – Мерси очень интересовал этот вопрос.
– Я купила ей сертификат в один из магазинов. Пойдет и сама себе что–то выберет.
– А… А что будет делать Мигель?
– За ним присмотрит Пако. Иногда надо дать бабушке немного отдохнуть и повеселиться.
Прощаясь, синьора Руис поблагодарила Якена. И наградила Арью внимательным, изучающим взглядом.
– Она строгая.
– Да, очень. Ругает меня, если я плохо сделаю домашнее задание, если не хочу убрать в комнате или заляпаюсь вареньем. А так – донна Хенья добрая и умеет шить красивые цветы на ткани.
– Вышивать. Шьют платья, штаны, а узоры на ткани вышивают, – Якен поправил племянницу, – Приехали, господа.
– И господинши, – Мерси засмеялась.
В магазине «Ленивый Фредди» можно было найти все, что угодно– от милых пасхальных кроликов до бумажных драконов на Китайский Новый Год. Фейерверки, подарки, карнавальные костюмы, развешенные в совершенном беспорядке – все это вместе с запахом ароматических свечей создавало совершенно сюрреалистическую атмосферу.
Мерси деловито перебирала костюмы на вешалке. Кроме нее было еще несколько девочек с мамами. К большому разочарованию девочки, столь желанный костюм Скрэта не соответствовал ожиданиям.
– Выберем что–то другое. Не расстраивайся, – Арья похлопала девочку по плечу.
К счастью, Мерси была непривередлива. И вскоре из– под груды других костюмов был вытащен костюм совы – тканевая накидка, пошитая перышками, и маска.
– Хм… Оригинально, – Якен потрогал ткань, – И на ощупь приятно.
– И будет для моих братиков и сестер, – Мерси крутилась перед зеркалом, махая накидкой, как крыльями, – Ну, когда вы поженитесь, у меня ж появятся братики и сестрички?
Арья с Якеном удивленно переглянулись.
– Дети такие непосредственные, – девушка покраснела.
– Наверное. Мистер, мы берем этот костюм.
– Подожди. Я хочу выбрать что– то для себя,– Арья принялась перебирать костюмы.
– Мисс, у нас есть костюмы лисицы, черной кошки, вампирши, ведьмы. На любой вкус.
– И я буду выглядеть как кукла из секс – шопа, да?
Покраснев, парень пошел в другой конец зала.
– То, что нужно, – девушка рассматривала костюм летучей мыши, представлявший из себя темно– серое, почти черное платье с прозрачными рукавами, и такой же прозрачной тканью в виде крыльев, пришитой по низу рукавов и к талии.
Особый шарм придавала юбка с рваными концами.
– Мне нравится. Думаю, его точно стоит взять, – негромко произнес Якен, – Юбочка выглядит весьма пикантно.
Улыбнувшись, девушка пошла в примерочную.
Платье село, как влитое.
– Ребята, посмотрите.
– Ой. Как красиво! И крылышки классные.
– И ножки.
– Что? – Арья и Мерси задали этот вопрос хором.
– Ничего– ничего, – на губах Якена играла неприличная улыбка, – Хороший костюм, тебе идет.
– Мисс, еще сюда прилагается ободок с ушками, вот, – продавец протянул обычный пластиковый ободок, обшитый черным бархатом и украшенный двумя бархатными треугольничками.
– По пицце?– спросил мужчина, когда они вышли из магазина.
– С двойным сыром!
Они зашли в «Пицца Кинг», расположенный рядом. Пока готовилась пицца, Мерси пошла в детский уголок – играть с другими детьми.
– Она милая. И очень активная.
– Ты даже не представляешь, насколько, – Якен покачал головой, – Иногда мне ничего не хочется после тяжелого дня, но я стараюсь ради нее.
– Мерси похожа на твою сестру?
Мужчина кивнул.
– Очень. Просто ее вылитая копия в детстве. Только Карина была тихоней, и влипала в неприятности молча. Отец ласково называл сестру Бродяжкой – слишком уж любила пропадать неизвестно куда и возвращаться с подряпанными коленями, – Якен грустно улыбнулся,– У этой дамы так не получается – Мерси из всего способна сделать шоу с файер – болами. Я записал ее на гимнастику и лепку, но, тем не менее – у нее уйма энергии. Слава Богу, что СДВГ нет – она хорошо учится в школе. Просто шило в одном месте. Надеюсь, с возрастом пройдет.
Между столами сновали официанты, одетые в одинаковую форму – рубашки, красные галстуки с оранжевым рисунком и кепки с вышитой эмблемой заведения.
– По– моему, каждый американец хоть раз в жизни работал в заведении, где носил идиотскую кепку, – произнесла Арья, наблюдая, как администратор в такой же форме пытается разнять драку у детской горки, – Можно написать эссе вроде «Идиотские кепки как квинтэссенция американского общества».
– Или сомбреро. Доставка мексиканской еды на дом, señoras y señores.
– Ты там работал?
– Да, и даже был жертвой предвзятого отношения. Шеф не хотел меня нанимать из–за моей внешности. Тупее ситуации и не придумать – мексиканец не берет другого мексиканца на работу потому, что тот не выглядит, как мексиканец, – мужчина улыбнулся, – Мерси, иди сюда. Dios mio, этот ребенок находит друзей везде, куда не пойдет.
Ужин прошел за рассказами Мерси о школе, лягушках, которых они вылепили на кружке.
– А еще миссис Делроуз обещает нам, что скоро мы будем лепить мексиканскую маску смерти. И потом раскрасим ее, каждый по своему вкусу. Это потому, что скоро день поминовения усопших.
– Да, второго ноября.
По пути домой Мерси заснула в машине – сказался полный событиями день. И довольно плотный для шестилетней девочки ужин.
– Не хочешь зайти? Немножко побудем вместе, – предложил Якен, когда они припарковались возле его дома.
– Соблазнительное предложение.
Вместо ответа мужчина поцеловал ее в губы.
– Мне понадобится твоя помощь. Я возьму Мерси на руки, а ты откроешь мне дверь. Не хочу ее будить – пусть спит.
– Хорошо. Давай ключи.
– Ты не думал завести домашнее животное? – поинтересовалась Арья, когда Якен вернулся их комнаты Мерси с ее ветровкой и ботиночками в руках.
– У меня уже есть племянница. Шучу. Мерси просит купить ей кролика. Или ангорскую морскую свинку.
– Ангорские морские свинки похожи на ожившие парики. Извини, это мое мнение.
– Я бы завел собаку, но для синьоры Руис и так достаточно нагрузки. Присматривать за ребенком, и по мере надобности – выполнять домашнюю работу. Конечно, у нас разные представления о порядке, но я благодарен и за это. А вообще– почему мы говорим о таких вещах? – серые глаза заблестели.
– О чем тогда будем говорить?
– Говорить вовсе не обязательно, – прошептал Якен, прижимая ее к себе, – Побудь со мной, niña gringa.
Арья прижалась к мужчине, медленно целуя губы. Якен прикусил ее нижнюю губу, немного оттягивая.
– Якен… А почему люди закрывают глаза, когда целуются?
Мужчина хмыкнул.
– Ты умеешь создать романтическую обстановку, Арья Старк, – он засмеялся, – Честно-как– то не задавался этим вопросом. Ну… Может быть, так ощущения или что там полнее. Даже не знаю.
– Ясно, – девушка мягко поцеловала его в щеку, – Извини… Я пока не готова к большему.
– А я и не тороплю, – мужчина хитро улыбнулся, – Латиносы относятся к женщинам с уважением. А у страсти, как известно, несколько стадий.
Они еще немного посидели на диване в гостиной.
– Якен… Мне пора домой.
– Давай ты останешься на ночь? Я постелю тебе в гостевой комнате.
Что– то в его голосе заставило Арью подумать о возможном ночном визитере. С довольно плотскими намерениями.
– Спасибо, но у тебя нет моих вещей. А я очень привязана к своей зубной щетке.
– Давай я отвезу тебя домой.
– Думаешь? А если Мерси проснется и испугается?
– … Ты права. Вызову тебе такси. Кстати. Поедешь с нами на Нидлс– Ай******* в субботу? Хочу, чтобы малявка больше гуляла. И видела что– то кроме городов.
– Заодно и привьешь ей чувство прекрасного, любовь к родному штату и умение видеть красоту в природе, – произнесла Арья занудным тоном, потом– рассмеялась,– Не обижайся. Я с удовольствием с вами поеду.
По дороге домой Арья думала о последних двух днях. И ей очень нравилось ощущение того, что все, наконец, идет правильно.
Комментарий к Глава пятая. О латиноамериканцах, относящихся к женщинам с уважением и страстью.
*– Привет. Как твои дела, Сирио?
–А, Якен, дружище, добрый вечер! Все просто чудесно, спасибо. А у тебя, мой друг?
– Хорошо. Только немного устал, но это не проблема. Пошли играть?
– Конечно. Ты очень нетерпелив, друг мой.
** моя единственная любовь.
*** песня, игравшая в машине Якена-TV on the Radio – Wolf like me
**** – Поцелуи со всей страстью?
–Точно
***** – Хорошо. Только хочу спать.
– Со мной?
****** – Нет. Сегодня день рождения моей подруги, и я уже опоздала.
*******– Нидлс-Ай– одна из геологических достопримечательностей штата Южная Дакота.
http://blackhillstravelblog.com/making-the-most-of-the-needles-eye/
========== Глава шестая. О тонком литературном вкусе и кольце. ==========
Субботний поход на Нидл– Ай прошел без неожиданностей. Единственное – споткнувшись, Мерси порвала походные штаны на коленке. А так– было приятно увидеть горы, покрытые вечнозелеными сосновыми лесами.
На обратном пути Мерси увлеченно собирала шишки– пригодятся для поделок на уроках. Честь нести их выпала дяде Якену. Сама девочка с гиканьем побежала вперед.
– Я в детстве был таким же,– произнес Якен, озадаченно смотря вдаль.
– Да? По тебе и не скажешь.
На обратном пути они ненадолго заехали в Митчелл– Якен хотел навестить дядю Фелисиано.
– La familia es todo*. Моя семья– это старик и Мерси
Фелисиано Х’гар оказался сухощавым пожилым человеком. Серые глаза, пронзительный взгляд, крепкие руки – наверное, так будет выглядеть Якен в старости
– Abuelo Chano!**– Мерси рванула к старику со всех ног, – Hola, abuelito! Estábamos en las montañas, allí tan hermoso!
Лицо старика озарила скупая улыбка.
– Estoy muy contento de que te haya gustado, – у него был приятный хриплый голос. Наверное, общая черта мужчин семейства Х’гар, – Jaquen, mi chico. A qué debo el placer?
– Nos olvida. Esto es razón suficiente?
– Ella tambien?– синьор Фелисиано взглядом указал на Арью, – Cuál es tu nombre, niña?
– Mi nombre es Arya Stark, señor.
– Eres enamorada del mi sobrino? O como los jóvenes de hoy dice “somos sólo amigos”?– мужчина криво улыбнулся.
Якен посмотрел на дядю убийственным взглядом.
– Es mi enamorada, tio. Y por favor, deja de avergonzar a su.
– Genial. Bienvenidos en casa H’gar, señorita, – Х’гар– старший подмигнул Арье, – Заходим и не стесняемся.
– Не обращай внимания. Дядя Фелисиано любит изображать из себя сурового патриарха. На самом деле он довольно добродушный.
– Я еще не успела составить мнение о нем. И спасибо.
– За что?
– Soy tu enamorada***.
Якен мягко поцеловал ее в губы.
– De nada, niña gringa.
В ходе весьма ненапряженной семейной беседы за чашкой ромашкового чая , упаковкой пончиков, привезенных Якеном, и остатками Арьиных сендвичей сеньор Х’гар-старший понемножку расспрашивал Арью об основных моментах ее биографии. Постепенно, хмурый взгляд старика смягчился.
– Me gusta esta niña gringa. Que Dios os bendiga, – на прощание дон Фелисиано сгреб всех троих в охапку.
– Твой дядя серьезный мужчина, – произнесла Арья, когда они отъехали от Каса Х’гар.
– Последние двадцать лет он служил шерифом Митчелла. Сейчас старик отправился на заслуженную пенсию.
– Дядя– полицейский, ты служишь в ОБН. Совпадение?
– Вряд ли. Если честно– я хотел работать в ОБН с пятнадцати лет. Ну, нравилась мне эта идея. Я учился в Денвере, планировал там и остаться. Но с Су– Фолс освободилось место, и меня отправили работать сюда. И, я нисколько об этом не жалею.
– Ты не хотел переехать в другой город? Сан– Франциско, Чикаго и прочее?
– Лет шесть назад у меня была возможность перевестись в Лос– Анджелес. Я долго думал, предложение было блестящим, но что– то меня удерживало.
– Потом кто– то занял твое место?
– Нет, – увидев знак «осторожно, вилороги», Якен снизил скорость, – Я случайно прочел одно эссе в газете. Какая– то девочка описывала наш штат, как крепкого фермера, который может за себя постоять. В какой– то момент я понял – я хочу остаться со стариком. Кто, как не я?
На лице Арьи появилась довольная улыбка.
– Чего ты так радуешься?
– Это эссе было на задней странице газеты «Дакота Дэйли» и подписано «Аноним»?
– Да.
– Шесть лет назад моя школьная учительница, миссис Кёнинг отправила мое эссе в «Дакота Дэйли». Я писала там, почему мне дорог наш штат и сравнивала его именно с пожилым крепким фермером, одетым в джинсовый комбинезон, грязно– зеленую джинсовую рубашку и видавшую виды шляпу, – девушка засмеялась, – У тебя тонкий литературный вкус, Якен Х’гар.
Что– то пробормотав, мужчина нажал на газ.
Перед машиной выбежала лиса. Махнув хвостом, она скрылась в темноте дороги.
Вскоре показались огни Су– Фолс. Мерси заерзала на заднем сидении– ей давно не терпелось прийти домой и залезть в горячую ванную.
Сначала Якен завез домой Арью. Мерси напросилась провожать Арью вместе с ним.
– А можно к тебе в гости?
– В другой раз, малышка. Я испеку пирог и обязательно приглашу вас с дядей Якеном.
***
Трент Лейн умел удивлять. Наверное потому, что от него редко ожидали чего– либо. Человек, проживший в палатке на заднем дворе полгода, умудрившийся проспать собственный школьный выпускной, толком не знавший, какой сейчас день и месяц на дворе.
От таких людей, как правило, ожидать нечего. Чаще всего они заканчивают, захлебнувшись собственной блевотиной от перепоя. Или передоза, если алкоголь перестал вставлять.
Парень поморщился. Трент не был верующим человеком, и в его жизни было много темных пятен. Но иногда ему хотелось поблагодарить Бога за все хорошее, что случилось в его жизни.
Он никогда не ходил в церковь. Кроме как одного случая в раннем детстве – когда бабуля Лейн приехала в гости и заставила младших внуков пойти с ней. Тогда Трент надел праздничный костюм, белую рубашку и новые (не Ветровы, купленные специально для него) черные ботинки. На Дженни красовалось голубое платье с ярко – розовым поясом.
Трент плохо помнил тот поход. Помнил, как бабушка дала Джейн арахис в шоколаде, чтобы та сидела тихо, и как под конец службы девочка вся измазалась.
Помнил, как хор пел “О благодать, спасен Тобой”. Наверное, это и подтолкнуло его заняться музыкой.
Но, как вы уже знаете, с группой у Трента не вышло. В принципе, он уже и не жалел об этом – известные музыканты тоже часто заканчивают, захлебнувшись блевотиной. Пустоту в душе ничем не заполнить.
Он не знал, что заставило его купить тем вечером газету. Тем не менее, он был благодарен за то объявление о найме в BNFS. И за то, что у него хватило сил завершить начатое.
Сейчас, оглядываясь назад, парень думал, что практически ни о чем не жалеет. Кроме как о потерянных четырех годах после окончания школы. Хотя. Уедь он из Лондейла– тогда он бы никогда не встретил Дарью.
За те пять лет, прошедшие с их отъезда из Лондейла, она стала для него самым дорогим и близким человеком. И парень мог утверждать: она – лучшее, что случилось с ним в его ненужной жизни.
Поэтому, сейчас Трент сосредоточенно обдумывал один вопрос. И, наверное, ему понадобится помощь Арьи.
Нехорошо будет, если он выберет помолвочное кольцо неподходящего размера.
***
В понедельник вечером Арья приступила к ненавязчивому исполнению Трентовой просьбы.
Разговаривая с Дарьей, она невзначай перевела тему на скидки в ювелирном магазине «Магия Золота».
Арья вдохновенно расписывала кольцо, которое там видела (на самом деле – на сайте магазина), жаловалась, что оно почему– то не хотело надеваться.
– Да? Странно. А какой у тебя размер?
– Семнадцать с половиной.
– У меня тоже, – мисс Моргендорфер задумалась, – Давай проверим? Померяй мое кольцо.
– Нет– нет, – Арья подняла руки, – Спасибо, но нельзя надевать кольца, снятые с чужих рук.
– Почему?
– Народное польское суеверие.
Дарья только пожала плечами.
Трент был очень рад, получив смс с цифрами от Арьи.
***
Во вторник вечером Якен пригласил Арью на встречу. Девушка плохо представляла, чем они займутся. И не была готова к свиданию– смс пришла в обед.
Решив, что не совсем подобающий внешний вид– еще не повод отказываться от приятного вечера, Арья согласилась.
И сейчас она стояла в холле здания, где ее фирма арендовала офис. Купив кофе из автомата, девушка время от времени прихлебывала горячую, немного безвкусную жидкость.
Телефон в кармане завибрировал– Якен уже подъехал.
– Привет, – мужчина крепко поцеловал ее губы, – М, кто– то пил кофе?
– Да… А что, так чувствуется? – Арья немного покраснела.
– Ага. Я хотел позвать тебя попить кофе. И съесть по черничному маффину, – на лице мужчины заиграла дразнящаяся улыбка.
– Можно. Но не в том кафе, – девушка вздрогнула, – Якен… А если взять кофе и маффины на вынос и устроить маленький пикник? Или, можно поехать ко мне – у меня дома есть мясной пирог.
Мужчина негромко рассмеялся. Потом – сказал, что в схватке титанов победил мясной пирог. Только он остановится по дороге и возьмет что– то к десерту.
В подъезде пахло плавленым сыром – у семьи Спинелли из квартиры напротив намечался сытный ужин.
Дома, на кухонном столе, лежала записка: «Меня не будет. Не волнуйся. Д.»
– Кто такая Д.? – поинтересовался мужчина.
– Дарья, моя соседка по квартире, – машинально ответила Арья, – Стой… Некрасиво читать чужие записки, – девушка хитро прищурилась, – Тебя надо наказать, Якен Х’гар.
Якену стоило больших трудов никак не прокомментировать последнее заявление. И сдержать свое воображение.
Пока Арья накрывала на стол, Якен, с разрешения хозяйки, решил осмотреть ее комнату.
Небольшая комната с комплектом ученической мебели, кроватью, на которой разлегся плюшевый волк, и несколькими вазонами на подоконнике. На окне– занавески из прозрачной ткани. Арья не любила плотных штор.
На книжных полках красовались фарфоровые статуэтки, рамки с фотографиями, недошитая вышивка – ирисы в вазе и прочее добро.
Якен улыбнулся, взяв в руки небольшого фетрового щенка, лежавшего на столе.
Ему определенно понравилось то, что он увидел.
– Якен! Иди сюда, все готово.
На двух тарелках красовалось по внушительному куску пирога с мясом и картофелем, в большой миске – салат из помидор, салатных листьев, синего лука и рукколы, приправленный французской горчицей и оливковым маслом.
– Выглядит вкусно, – мужчина ткнул пирог вилкой.
Телефон Арьи пискнул – пришла ММС. Потом – еще одна.
Взяв телефон, девушка закашлялась.
– Трент меня удивил, – пояснила она, когда кашель прошел.
– Кто такой Трент?
– Дарьин парень. В воскресенье он спрашивал меня о размере кольца, а сегодня – уже сделал ей предложение. Я не думала, что так быстро, – Арья улыбнулась, – Дэр прислала фото своей ручки с помолвочным кольцом. Если не возражаешь – я ей перезвоню и поздравлю.
Девушки не разговаривали долго– рядом с Дарьей находился ее жених, жаждавший внимания.
– Тебе не надо отвозить синьору Руис домой?
– Не сегодня. У Холли Тернер сегодня день рождения, и Мерси приглашена на пижамную вечеринку. Завтра мама Холли отвезет девочек в школу. Так что, сегодня синьора Руис и дядя Якен отдыхают, – мужчина погладил Арью по волосам, – Я и не думал, что ты умеешь вышивать.
– Почему?
– Не знаю.
– Хочешь, я покажу тебе все свои вышивки?
– Не откажусь.
Они прошли в Арьину комнату, девушка достала коробку из недр шкафа.
– Вот. Им нужны рамки, и я просто ленюсь их купить.
Якен рассматривал сову из Винни – Пуха, державшую фонарик, мухоморы на полянке, кузнечика в зеленой траве. И домик среди заснеженных елей.
– Интересно. Смотрю, ты вообще любишь рукоделие.
– Да. Я хорошо обращаюсь с иглами, – Арья улыбнулась.
Потом Якен спросил ее о фотографиях на полках. Девушка провела подробный экскурс по истории своей родни. Нехотя, в общих чертах, рассказала о причинах гибели отца. Лучше будет, если Якен узнает сейчас. Хотя. Человека, работающего в ОБН не должен был смущать тот факт, что она– дочь человека, осужденного за убийство.
К ее облегчению, мужчина воспринял эту информацию спокойно.
– А это кто такие? Твои бабушка и дедушка с детьми? Фотография очень старая.
– Прадед и прабабушка, родители моего деда Петра и его брата Зигмунда, – Арья перевернула фотографию, – Видишь подпись? Дмитро, Валентина, Пётрик и Зигусь. Двенадцатое октября тридцать четвертого года… Иногда я смотрю на эту фотографию, и мне хочется плакать.
– Почему?
– Потому, что никто не знал, что в тридцать девятом году их мир рухнет. Польшу разорвали на куски, обескровили, а потом навязали строить социализм. Множество поляков умерло в концлагерях, было просто расстреляно, или умерло от тифа и прочих болезней. Это была страшная людская трагедия. К счастью, семья Старковски как– то выжила. И, по словам отца, моя прабабушка говорила «Бог меня простил – мой муж вернулся ко мне».
– Знаешь… Если так посмотреть, то вся наша история– сплошные войны и склоки. И нет этому конца, – Якен откашлялся, – «Лукаво сердце человеческое более всего и крайне испорчено»*****. И люди не знают меры в своих пороках.
– Amen.
Перед тем, как уйти, Якен поинтересовался – не проведет ли Арья с ним вечер пятницы. На работе намечалась небольшая костюмированная вечеринка в честь Хэллоуина.
Заручившись согласием, мужчина ушел.
Комментарий к Глава шестая. О тонком литературном вкусе и кольце.